浅析英语专业第二外语—日语的教学方法
2017-11-01李芬
李芬
摘 要:根据外语专业学生必须掌握两门以上外语的要求,许多高等院校为英语专业的学生开设了第二外语课程,而日语是第二外语的首选。对日语教师而言,结合英语专业学生的特点进行第二外语的教学是至关重要的。文章分析了英语专业学生学习第二外语——日语(以下简称“二外日语”)的重要性,并提出了适用于英语专业学生的二外日语教学方法。
关键词:英语专业;二外日语;情景教学;文化导入
随着社会对外语人才的需求不断提升,当下众多高等院校都为英语专业的学生开设了二外日语的课程,并使用人民教育出版社《新版中日交流标准日本语》这本教材。该教材是1988年出版的《中日交流标准日本语》的修订本,由中日专家共同编写完成,新版改进了旧版的结构与内容,除了提供应有的语言知识,还致力加深学习者对日本文化、社会背景等的理解。
就英语专业的学生而言,在专业的继续深造上,二外日语是重要的一门课程。专科生若自考报考英语专业需参加二外的考试,本科生若参与硕士研究生考试报考英语专业也需参加二外的考试;专科生通过专升本考试进入本科阶段学习、本科生通过硕士研究生考试进入研究生阶段学习,也需继续学习二外。此外,现在有许多高等院校相继开设了商务英语专业,从许多企业或是高校的招聘要求来看,对于商务英语专业毕业的学生,基本要求他们的二外必须为日语。因此,可以说二外日语的学习对英语专业的学生而言,无论是今后的深造还是就业都是非常重要的。
根据英语专业学生的特点,笔者认为应采用适当的教学方法来提高日语的学习效率,可以从以下三方面进行。
一、发挥英语专业学生的自身优势,提高学习效率
从文字角度来讲,日语是由汉字、假名(平假名和片假名)、罗马字构成的。目前,日语中有2000多个常用汉字,使用的汉字绝大部分是中国繁体字、少量进行简化的简体字以及自创或简化后的异形汉字。英语专业学生作为一个中国人,首先对汉字有绝对的优势。日语汉字的读音分为音读与训读,音读是模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候读音来发音。训读是按照日本固有的语言来读这个汉字的读法。因此,在汉字的发音及书写上,作为中国人很容易入门,这在对单词的掌握及对文章的理解方面都有着很大的优势。
其次,日语中有大量的外来语,这些外来语主要是从西欧语系借用并已融入日语的词汇,主要来自英语,也有来自法语、德语、俄语、西班牙语等。虽然从汉字演变而来的日语数不胜数,但现代日语中的外来语多指来自欧美国家的词汇。外来语一般用片假名书写,从《新版中日交流标准日本语》初级上册的生词表来看,就有不少外来词汇,如:ノートnote(笔记本)、カメラCamera(照相机)、テレビtelevision(电视机)、シルクsilk(丝绸)、ホテルhotel(宾馆)等,由于外来语的发音与原来的英语发音相似,英语专业的学生可以通过英语来学习这些日语单词,因此,了解了外来语和原本单词间的对应关系后,该日语单词就非常容易记忆。所以,教师在讲解单词时,有必要将外来语的英语原词告诉学生,让学生能够结合自己的专业优势更快地掌握该单词。这是英语专业学生相比其他专业学生所具有的优势。
二、教学中导入日本文化,提高学生的学习兴趣
英语专业的学生在平时的学习中,学习的多为跟英语相关的课程,日语作为英语专业学生学习的第二门外语,可以说是一味调味剂,如何激发学生的学习兴趣就显得至关重要。由于众多高等院校都使用人民教育出版社出版的《新版中日交流标准日本语》这本教材,因此,笔者认为可结合每一课的内容开设一个文化小专栏的学习,一方面激发学生的学习兴趣,另一方面通过将语言学习与其文化背景相结合,可使学生更好地了解文章的主旨及作者的意图。如第一单元的第一课讲小李来到日本,就会涉及“はじめまして,どうぞよろしくお願いします”(初次见面,请多关照)、“こちらこそ,よろしくお願いします”(我才要请您多多关照)等内容的学习。日本人通常在说完这些话后有鞠躬的习惯,因此日语教师很有必要就日本人见面的一些礼仪对学生作一个讲解,以便于学生在今后的日常生活中能够正确地使用。
另外,也可以在单词的讲解部分,导入文化的讲解。有些词汇是日本人生活中常用的,如手帳(记事本)、コンビニ(便利店)等词,在讲解的时候,可以利用多媒体设备配上图文进行讲解,学生则能更加了解日本人的国民性及日本文化。如手帳(记事本)一词,日本一直以做事严谨、认真著称,生活中,日本人基本都会买个随身携带的记事本把每天要做的事或最近日子预定的事情记录在相应的日期里,这样既可以提醒自己未完成的事,又可告诉自己不要忘了约定。从日本人的这个习惯中可以看出他们的严谨和认真。再如,コンビニ(便利店)一词,便利店不仅为顾客提供24小时购买商品的服务,顾客还可在便利店支付水电、保险、税金等费用,并且还能收发快递、打印复印等,便利店几乎把“便利”做到了极致,因此,便利店已经成为日本民众的生活必备站点,这也可以说是日本一种独有的文化。
三、创设生活化的教学情景,进行场景式对话,提高学生语言运用能力
《新版中日交流标准日本语》这本教材的课文部分由基本课文和应用课文构成,基本课文又分为两个部分。基本课文的两个部分与应用课文之间呈递进、发展的编排关系。由于本教材保持固定的出场人物,创作了一个有声有色的长篇系列故事。因此,学习的内容由易到难,句子由短到长,初级上册有小李赴日、小李的公司生活(一)、小李在箱根、小李的公司生活(二)、小李在日本迎新春等几个主题单元,这些主题与我们的生活都息息相关。课堂上,教师可结合本课的主题,设定场景,引导学生模仿应用课文练习使用与场景相符的重点句型,充分发挥学生学习的主体性,掌握自然、地道的日语。如第一单元第二课的学习重点是事物指示代词,重点句型有:これ/それ/あれは~~です(这个/那个是……)。在学习这一课时,教师可把教室作为一个场景,教室里的桌子、椅子、书、包、笔记本、伞等是道具。派出两名学生用问答的方式来描述这些事物。第一单元第四的课的重点是学习存在句型:~に~があります/います(某处有某物/人)、~は~にあります/います(某物/人在某处),本课也可以把教室作为一个场景进行会话练习,并且还可要求学生说出事物存在的具体位置,使用名詞+の+上/下/前/後ろ/隣/中/外的表达方式。通过以上情景式教学,使学生从被动听课到自己主动参与,提高了学生的主观能动性。
总之,教师在教学的过程中,应充分把握英语专业学生的特点,充分发挥他们的优势,更好、更有效地开展二外日语的教学,培养真正适用于当代社会的外语人才。
参考文献:
[1]胡淑珍.教学技能[M].长沙:湖南师范大学出版社,2010.
[2]黄燕青,吴志虹.二外日语教学新探[J].集美大学学报,2004(1).
[3]梁丽娟.提高非专业日语学生听说能力教学模式探讨[J].广西师范学院学报(哲学社会科学版),2004(2).
[4]张红涛.大学日语教学中的跨文化教学[J].哈尔滨学院学报,2002(6).
(作者单位:赣州师范高等专科学校外语系)endprint