媒体融合时代的多媒体出版探析
2017-10-27钟洁玲
钟洁玲
摘要:出版业面临着数字技术的挑战,图书、网络、手机……人们的阅读日益多元化。如何融合文字、声音、图形、影像等传播手段,形成全方位、立体化的信息传播?本文以《舌尖上的中国·寻味顺德丛书》为例,分享了其多媒体出版的实践经验,探析媒体融合的难度和关键点。
关键词:媒体融合 寻味顺德 手机阅读 多媒体 舌尖上的中国
2014年12月,联合国教科文组织授予顺德“世界美食之都”的称号。这是全球第八个、中国第二个(第一个是成都)城市。怎么将“世界美食之都”的名声传播出去?顺德人想起《舌尖上的中国》。“舌尖”系列是近20年来中国收视率最高的电视纪录片,让全世界吃货百看不厌,是纪录片的典范。一部优秀的纪录片可以传扬八方、流传百年,它的宣传效果胜过任何“宣教片”和广告片。于是,“敢为天下先”的顺德人,把“舌尖”团队请到顺德来。2015年初,顺德电视台与央视纪录频道CCTV-9启动合作,拍摄大型纪录片《寻味顺德》。拍摄制作历时一年半才完成。早在2016年1月,广东科技出版社通过公开招标,赢得纪录片《寻味顺德》配套图书的出版权。2016年“五一”期间,央视纪录频道推出《寻味顺德》。7月初,广东科技出版社推出《舌尖上的中国·寻味顺德丛书》。这套书共3册,名义上是配套图书,实际上有85%的内容不与纪录片重复。这是我们进行重大加工后的结果。每册附赠一只央视原版DVD碟及手绘《顺德美食地图》,并首开先河地在书中设置了几十个二维码,供手机阅读。
事实证明,这种多媒体出版为读者提供了多元阅读的可能性,它既充满趣味,又适应都市人休闲化碎片化阅读的要求,因而更受读者欢迎,更能被多个年龄层的读者所接纳。
作为《舌尖上的中国·寻味顺德丛书》项目负责人,我尝试从出版的具體实践出发,探析媒体融合的难度和关键点。
一、内容转化的关键:展开节点做延伸阅读
大型纪录片《寻味顺德》共有3集,每集50分钟,解说词只有6000多字。按标书,要做成3册16开全彩图文书,5万字。在6000与50000之间,还相差4万多字,对于出书而言,纪录片只提供了一个半成品。怎么办?
摆在我们面前的难题是:怎么从6000字扩展到50000字,扩充的依据是什么,内在逻辑是什么?经过研究,我们认定《寻味顺德》的核心价值在于顺德的文化和美食传统。解说词只是提供了一个纲要,我们应该以此为依据进行深度开拓,做延伸阅读,展开全部节点。为此我们提前几个月,就在当当网、孔夫子旧书网上购买了一批有关顺德的研究专著,到图书馆及学术网上查找改革开放以来顺德的研究及报道,从中找到了与顺德相关的历史、地理、气候、生态、原住民、外来人员、物产、文化、民俗、美食传统等极有价值的内容。然后分类整理成文章,加上小标题,以短文的形式,附在每一段内容相关的解说词后面,就像是一篇篇知识链接和趣味链接。这个附加的内容与主文形成呼应关系,逻辑衔接完美,给全书增加了文化底蕴和亮色。
从大型纪录片转化为图书,不是内容的简单重复,而是二次创作和深度加工。加工后的书稿,加入了顺德学者、民俗专家、美食家的研究成果,展现了美食背后的历史、传统、生态、文化、风俗和独特的地方气质,使内容进一步充实和提高,既体现美食文化又体现人文精神。
二、图像转化的关键:用漫画及摄影补缺补漏
从纪录片转成图书最大的难处是图像不能照搬。如果仅仅从视频的动态画面,简单地转化成静态、固态的纸质书平面图,那就是活物变死物,生动变僵化,是一种退化,没有读者会接受的。
我们把“舌尖”团队交给我们的大容量移动硬盘拿到排版公司,把高清视频变成一幅幅平面图片,需要在电脑前一遍遍筛选,记秒数,再定格截图。在截图时,我们发现几个问题:
一是清晰度差。明明是高清的视频画面,一旦定格截裁下来,清晰度会大打折扣。对照《舌尖上的中国》《舌尖上的中国第2季》,发现两本书上的图片效果都不理想,完全是照搬纪录片里的人物和食物照片,把视频动态画面转化成排版文件时导致的低像素,这是截图的后果。
二是全局图少局部图多。视频里定格的画面,大多是局部图,即是拍摄时镜头把食物慢慢地推送到观众面前定住,这是电视里常有的表现手段,在视频里是必要的,合适的,但放到纸质上就不合适。平面纸质上看到的图应该是全局的,看得见整个食物以及与周围环境的关系,而不是一个食物的局部或横截面。这是视频的缺点。
三是内容单调单薄。纪录片图像转化为平面图,相当于滤去声音、变动为静,只剩下解说词和静态画面。这样一来马上显得内容单薄。纪录片明明是一个高浓缩版本。央视“舌尖”团队驻扎顺德近一年半时间,用拍摄出来的600小时的视频素材,剪成150分钟的3集纪录片,采用率是240分之一,最后保留了30多位美食人物和近百道顺德菜。看视频感觉内容扎实而丰厚,但如果直接移到纸上,就会变得单调单薄。我第一次发现不同媒体的表现力有这么大的差别。
四是无法满足新增内容。从6000多字扩充到50000字,每册书稿增加了超过85%的新内容。显而易见,纪录片里不可能有相匹配的图像。
于是我们新增一批摄影作品,包括顺德的风景、农田、环境、建筑物、节庆、风俗、食物、菜式、烹饪制作场面等,此外还请漫画家扬眉配画大量漫画,漫画包括食材、器皿、烹具以及系列精美的顺德文化、美食传统、美食场景的插图。
全彩漫画及摄影作品是真正的高清大片,弥补了纪录片截图的多种不足。这种有效的加工补充,提升丛书的图说功能,漫画的艺术性和趣味性,提升了整套书的含金量。
三、植入二维码的关键:为手机设置碎片化阅读
手机端的阅读已经非常普遍,当今年轻的读者群体,大部分新闻、娱乐、社交信息、日常生活知识都是通过手机阅读获得的。纸质图书如何与手机产生关联,这是我们关心的问题。为此,在《舌尖上的中国·寻味顺德丛书》出版过程中,我们一直寻求手机阅读的可能性。这部分由我们数字室完成。
数字室负责从央视原版DVD文件里,截出最有看点的一段段视频文件,上传到网站,用播放器程序调试,生成网址,然后用二维码生成软件进行制作。为每一段视频做一个代码。最终做出来的视频二维码链接是可以跨平台播放的。
我们编辑团队把数字室生成的几十个二维码,对应着书中顺序,一个个插放到相关位置。手机扫一扫,马上可以看到两三分钟长的片段。
也就是说,读者打开书,时间充裕又有兴趣时,可以欣赏附赠的DVD,收看央视原版《寻味顺德》,视频上未展开的细节,未解释的概念,可以对照着书本查找,因为书里的内容有85%是碟子里没有的。而习惯碎片化阅读的年轻人,可以随手翻看书中漫画,可以用手机扫一扫,马上看到其中某一道顺德名菜。
就这样,丛书就拥有了三种阅读深度,给读者提供了多种阅读的可能性。
四、结语
《舌尖上的中国·寻味顺德丛书》是一次有效的尝试。3册3碟汇集了传统纸质图书的多种要素,又有央视原版DVD碟及体现新媒体特质的二维码手机阅读内容。丛书以多媒体组合的方式,讲述了“世界美食之都”顺德美食的前世今生。
这套书出版后,获得多方好评,并成功签约印度公司(Groupe Publication Royal Collins INC),输出版权。因为在读者、文字、图片、视频之间构建了良好的互通性,提高了信息传递的效果,半年之内,这套书重版两次,总印量达到13500套,在市场上获得了良好口碑。
今天回过头来总结,之所以取得这样的成绩,是我们高度重视媒体融合,不回避融合过程的矛盾,不回避困难,透过表象抓住本质。我们得到的启示是:无论新兴媒体在介质、载体及数量上怎么变化,传统出版物所承载的传递信息、传播知识、传承文明的本质和功能不会改变,出版活动的核心始终是“内容为王”。我们应立足于此,跟上数字化潮流,利用多媒体手段服务于出版业,实现全方位、立体化的信息传播。endprint