以“家庭三部曲”为例论李安电影艺术风格
2017-09-11信博
信博
【摘 要】李安身上既有东方传统美学的浸润,也有西方文明的熏陶。东西方文化间的冲突和交融是构成其独特艺术风格的重要原因。其独特的艺术风格不仅表现在多重冲突推进情节的发展,以中国元素为介质的精神内核;还表现在其具有民族性的视听语言和不求圆满但求和谐的结局。
【关键词】李安;艺术风格;家庭三部曲;中国电影
中图分类号:J905 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)14-0129-01
一、多重冲突推进情节发展
对李安的电影作品进行解读,我们可以发现,李安电影中各种矛盾冲突大多是交织在一起的,往往是旧的冲突还没有化解,就已经发生了新的冲突。在这种不断冲突的过程中,人物的形象开始丰满了起来,人物的性格也变得愈发鲜明,故事的情节也因此得以展开、发展。
拿《推手》来说,儿子希望家庭和谐。但是中国父亲和洋媳妇之间却存在着各种矛盾。洋媳妇要写文章,需要安静的环境。但是中国父亲却喜欢听各种戏曲,矛盾由此产生。对于自己的孙子,老人和洋媳妇的教育方式也不相同,这又是一个矛盾。接下来,中国父亲为洋媳妇按摩时不慎导致了洋媳妇胃出血,矛盾在此时达到了高潮。为了给自己找份工作同时也为了躲避洋媳妇,中国父亲选择了在周末去附近的华人学校教授太极推手。结识了教人包饺子的丧偶的陈太太,两人互有好感。后来老人搬出去独住,在洗碗时遭受到了老板的侮辱,又一个新的矛盾产生,各人之间的矛盾冲突迭起。当然,这可能就是李安所认为的个人意图最大伸张的真实体现。
二、以中国元素为介质的精神内核
中国元素在李安电影作品中多有体现,从片名即可看出端倪。在电影《推手》中,老朱虽然是一位太极高手,“推手”功夫了得,但终究涵养功夫不到家,因为“在人生的道场修行,外在的苦难折磨他都顶得住,可内心的牵挂却卸不了力。他有颗温暖的心会被伤害,有个爱的渴望需要满足,要达到虚无清静的至高境界,实属不易”。
“喜宴”则是中国人结婚时必不可少的一项特色婚庆礼仪,围绕《喜宴》,不同文化之间展开了激烈的碰撞。影片中赛门说:“高伯伯,我不能理解。”父亲说:“我也不能理解。”简简单单的几句台词,却把中国文化中的家庭观念体现得淋漓尽致,为什么父亲自己也不能理解,因为儒家文化经历几千年的流传已经深入到中国人的血液当中了,为了家庭的完整和延续,能够让人付出一切代价。
《饮食男女》则直接来自于孔子的言论。孔子在《礼记》中曾经说道:“饮食男女,人之大欲存焉。”电影《饮食男女》片名使用的是中国传统的篆体,透出一种深刻而古老的传统魅力。对应其片名,饮食与情色在电影中也被表现得淋漓尽致,不仅浓重渲染了饮食文化,也表现了人欲的极致追求。
在李安的“家庭三部曲”作品中,具有中国元素的不仅仅只有片名,也体现在电影中的道具、對白中。比如宝剑、书法作品、练气打坐、中国特色菜肴、中国式的婚礼喜宴、对中华美食的介绍与展示等。尤其重要的是,影片还深层次地蕴含了中国人独特的生活态度、伦理道德、思维方式、精神气质等。
三、民族化的视听语言
好莱坞电影的叙事方式是人物的遭遇和剧情的发展转折,使观众观看的兴趣完全集中于情节与人物命运,因而影片在形式的呈现上必须要强制观众的注意力集中在电影叙事上,所有人物的对话和镜头之间的联系都必须服从于简单明确的逻辑。为了集中观众的注意力,声音的设计都要和叙事节奏紧密联系。李安虽然受好莱坞风格的影响,骨子里却是受的中国传统文化的熏陶。
在《卧虎藏龙》中,李安巧妙地运用镜头呈现了电影时空的二重性,利用电影叙事影像及将中国传统文化里的写意美表现得淋漓尽致。大量如中国传统水墨画般的画面和独具中国民族特色的音乐的运用,展现出李安电影艺术风格中民族化的视听语言。在竹林打斗那场戏中,中国传统武术在竹林的映衬下被巧妙地展现了出来。两人于竹海中轻灵飘逸,跳跃纵横。画面极美,象征意义极浓。寥寥几笔就仿佛勾勒出了一副中国山水画,这种意境如果没有足够的文化底蕴作为支撑,是断然不会如此传神的。
四、不求圆满但求和谐的结局
在李安的电影中,故事的结局皆不是大圆满的结局,而是各自妥协后达成的一种和谐。这种套路与中国传统戏剧及好莱坞电影截然不同。好莱坞电影的结局苦情戏很少,多以圆满结局结尾;中国传统戏剧的独特风格特征,以传统苦情戏为主却以大圆满的结局结尾。而在李安电影中,大圆满的结局和让观众潸然泪下的苦情结尾均没有出现,多是以矛盾双方的各退一步的和谐结局结尾。
参考文献:
[1]童庆炳.文学理论教程(修订版)教学参考书[M].北京:高等教育出版社,1999,250.
[2]张靓蓓.十年一觉电影梦——李安传[M].北京:人民文学出版社,2007,21.endprint