APP下载

“aq”一词在哈萨克语中的语义辨析

2017-08-04杜文雨

北方文学·上旬 2017年15期
关键词:翻译方法意义

摘要:本文通过对哈萨克语颜色词“aq”的语义及文化内涵分析探究,以本义为基础分析其语义发展过程,探究文化内涵与在汉语中语义对应关系以及在汉哈翻译方法。本文旨在阐释相关颜色词独有的民族文化背景。

关键词:aq;意义;翻译方法

哈萨克族及其祖先自古以来一直生活在草原之上。和其他有着历史悠久和灿烂文化的民族一样,哈萨克族是一个对颜色情有独钟的民族。任何一个民族对颜色词的认知以及对颜色词的命名,都与其生存的环境有关。“aq”是哈萨克语中最基本的颜色词,由其构成的词汇数不胜数,可见其在哈萨克族人民的生活中占据着非常重要的地位。

一、哈萨克语中颜色词aq

(一)aq的本义

本义是白色的,是与黑色相对立的颜色。例如:aq qa?az(白纸) aq alt?n(白金) aq bul?t(白云)

(二)aq的引申义

词义的不断深化,使词的概念由具体意义发展为抽象意义。哈萨克族是一个崇尚白色的民族,认为白色是纯洁、善良、洁白无瑕的,把一切美好的愿望都寄托在了白色之中。

1.表示纯洁、善良、忠心的意思:aq(白色)njet(意图)—真心实意,aq(白色)tilek(愿望)—忠心祝福、良好的祝愿

2.表示平安的意思: aq ?ol bols?n!(祝你一路顺风)

3.表示空的、空白的:aq talon(空白的发票) aq ?er(空地、空白)

4.表示年老、年长的意思: aq saqal(老人家、博学的人)

5.表示淡、程度轻的意思: aq sar? (淡黄色)、aq ?aw?n(细雨)

(三)aq有关固定词组

每个民族都有属于自己的固定词组,是人民从生活经验或者道理中总结出来的,哈萨克族也不例外。aq deɡeni al??s,qara deɡeni qar??s.译为一呼百诺。aqt?? ot?n aqmaq s?ndirmew.(蠢才难灭真理之火),aq的译为真理,说明真理永远不会被改变。

二、aq的感情色彩性质

词语的感情色彩是指词语在某种语言环境带有表扬、喜爱或贬斥、憎恶等感情色彩。颜色词除本身的语义以外,不同的民族对颜色词赋予了不同的文化含义。

(一)褒义词

褒义词是情感词的一种,含有赞扬、喜爱、赞许等的情感。例如:aq ?arq?n(大方的、和蔼的、光明磊落的)、aq pejil(心善、心底好的)、aq ?oltaj(吉利的、吉祥),这些词语中的aq所表达的意思是“正当、善良、洁净、忠诚”等比喻义位。

(二)贬义词

在哈萨克族的思维观念里aq还有“无知、悠闲”的比喻义位。例如:aq bilik(游手好闲的)、aq k?z(愚昧无知的),在上世纪上半叶十月革命胜利前后和在中国民主革命期间,反动势力对革命的疯狂镇压称为“白色恐怖”。所以产生了“反动、反革命”的转义,例如:aq armja (白军)、aq terrorl?q(白色恐怖)。

(三)中性词

中性词是根据词语的感情色彩而言的。例如:aq boran(暴风雪)、aq mal(劳动所得)、aq ?aw?n(毛毛细雨)aq qoj(白色的羊)等。

三、aq在汉哈翻译中的特殊表达

(一)哈翻汉

1.因为哈萨克族崇尚白色的,因此aq有了正确、真实、善良这类美好的意义。如:aq bata中的aq是美好,良好的意思,译为衷心的祝福。aq ?yrek不是白心,而要译为忠诚的。

2.哈萨克语的aq有时候有其固定的意思,表示“淡、程度轻”,在翻译时不能直译为“白”,如:aq sar?(淡黄色)、aq ?aw?n(细雨)

3.同汉语一样,哈语的aq也有空白、没有之类的引申义。

aq talon不是“白色的支票”而要意译为空白支票,aq ?er直译为白地,意译为空地。

(二)汉翻哈

“白色”除了表示“纯洁、清白”之外,在汉语中还有“弄明白、空白、没有效果”的意思。表弄明白:真相大白( m?n—?ajd? biluw); 表没有效果:白忙了一天(bosqa auwre boluw)、时间白白浪费了(waq?tt? bosqa ?jberuw) 白跑一趟(bosqa ?yɡirippin)

“白”有时还表示“轻视、不满”,翻译时也要采取意译。如:白了一眼(boqa bostan qaraw)

四、結束语

语言是思维的工具,而思维的内容来自生活,不同民族的人民生活在特定的自然社会环境中,以特定方式感受、反映生活,久而久之,语言也烙下了民族的印记。而颜色词作为一种符号系统在哈萨克语里具有一定的文化价值,颜色词具有的独特的魅力可以使我们更多的了解哈萨克族独特的语言文化。

参考文献:

[1]成燕燕.现代哈萨克语词汇学研究[M].民族出版社,2000(01).

[2]黄中祥.哈萨克词汇与文化[M].中国社会科学出版社,2005(10).

[3]孟毅.哈萨克民族多元文化研究[M].中央民族大学出版社,2008(11).

作者简介:杜文雨(1993—),女,汉族,新疆乌鲁木齐人,伊犁师范学院中国语言学院语言学及应用语言学在读硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践。

猜你喜欢

翻译方法意义
有意义的一天
数学中“无意义”的意义
数学中“无意义”的意义
留学的意义
民俗旅游资料日译方法探讨
浅谈日语翻译的方法与策略
中医语言隐喻分析及其翻译方法研究
结合语境翻译文言文方法举隅
浅谈汉语歇后语的翻译方法
中国特色词汇及其外宣翻译