APP下载

汉语对英语口语学习的负迁移影响

2017-04-20周茜

科教导刊·电子版 2016年35期
关键词:负迁移二语习得

摘 要 每一个学习外语的人都可能体验到母语对二语习得的影响,这种影响既可能是积极的正面的,也可能是消极的负面的。汉语作为母语对学习英语的影响是巨大的。其中口语学习对于掌握一门语言非常重要,它能帮助人们更好地进行沟通交流。在英语口语教学中避免负迁移的影响,对提高英语口语教学质量和学习效率有着十分重要的意义。

对迁移过程在二语习得中的作用以及如何在英语口语教学中克服负迁移的影响这个问题,本文就此进行了论述,简要介绍了二语习得和迁移作用的概念,明确地指出了正迁移和负迁移在二语习得过程中的表现,并详细阐述了中国学生在英语口语学习中所受到的负迁移的影响和原因,就此提出了一些应对的方法。

关键词 二语习得 负迁移 英语口语学习

中图分类号:H031 文献标识码:A

迁移(transfer),最初是一个心理学术语,指一种学习对另一种学习的影响。而语言迁移(language transfer),是指在第二语言学习中,学习者在使用第二语言时,借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象。如果母语的语言规则和外语是一致的,那么母语的规则迁移会对目标语有积极的影响,这被称为正迁移(positive transfer)。负迁移(negative transfer)则是指,如果母语的语言规则不符合外语的习惯,对外语学习产生消极影响。正迁移和负迁移之间有着明显的区别。前者能够帮助目标语的学习,而后者则会起到干扰的作用。

任何人在学习一种外语的语音系统时,都会不可避免地受到本族语发音习惯的影响或干扰。中国学生在英语口语学习中所受到的负迁移影响主要有三个方面。首先是来自语音方面的影响。汉语属于汉藏语系,而英语属于印欧语系。两种不同语系使得汉语和英语在语音方面都很大区别。第一,汉语中没有英语中的辅音连缀,而且汉语中辅音之间必定有元音分割。因此,学生说英语时会习惯性地在英语发音的辅音中加上元音。比如,fly/flai/可能就会被发成/fu lai/;第二,英语音节通常以辅音结尾,而汉语通常以元音结尾;第三,汉语是一种声调语言,需要用音素中的音调(高音和低音)去表达不用的意义。而英语中音调更多是用来强调或者表达情感的。受到母语的负迁移作用,学生对音调把握不准,没有强读、弱读和连读等拼读习惯,很难说出地道的英语。

第二个负迁移是来自于词汇。对于英语初学者来说,名词单复数的使用可能是大多数人都是遇到的问题,这些错误大多是因为初学者缺乏相应的文化背景和构词法的了解。其次,口语表达中冠词,代词,介词和连词的误用情况很多。比如,“她在看书”,可能被译为She is reading book,“把它給我”被译为Give it me之类的错误屡见不鲜。

最后一个负面影响可能来自于文化方面。语言本就属于文化的一个部分并且发挥着十分重要的角色。不同文化中对不同事物有不用的理解和认知,而语言常常能够折射出这种不同。比如,英语中形容一个人很健康强壮常说“as strong as a horse”,而汉语中却说壮得像头牛。英语口语表达中见面打招呼常用“Its a good day today”,而汉语中常问“你吃了吗?”。这样的例子反映出文化对于语言的深刻影响。

综上所述,汉语和英语之间的差异的确在英语口语学习中产生了负迁移影响,我们在课堂教学中应引起重视,引导学生克服这种影响。

就语音方面的影响来说,我们应要在汉语和英语语音差异中多做比较,仔细分析,了解正确的音位知识,学会正确的发音方法,帮助学生克服障碍。另一方面,要重视语音模仿教学,创造多元化的语言交际活动,可以通过诗歌朗诵,角色扮演,演讲,配音,英语话剧等各种形式,让学生在特定的语境中正确掌握句子的重音和语调等,从而掌握地道的口语表达方式。鼓励他们大声朗读,多模仿,多练习,多听原版的音频资料,模仿能够有效地帮助学生掌握英语口语表达中的节奏、重音、弱读、连读等技巧。在反复的模仿和训练中,培养学生对英语的敏感性,抓住规律,培养自己的语感。就词汇方面来说,要加大学生的英语词汇输入量,注重英汉词汇的对比分析,综合把握英汉两种语言的相同和不同之处。在语境中学习口语表达的词汇,通过分析、理解、联想的方式在掌握地道的表达方式,鼓励学生通过上下文语境,学习词汇。相比前两个影响,来自文化方面的冲击应该是较为容易解决的,文化是一个人后天习得而来的,所以学习一门外语本身就是学习一种文化,在口语教学中,教师应该融会贯通,将英语国家和地区的一些文化背景知识贯穿到日常学习中,培养学生英语思维方式。

另外,在课堂组织方面,教师还应注意一下几点。首先,口语活动应该满足学生的不同需求,既关注语言使用的准确性,也要考虑到口语交流中的实际运用;其次,课堂活动要鼓励学生创造性地使用英语去交流。除了基本的语言能力,教师要特别关注学生实际运用能力的使用,让学生熟悉英语中实际的对话场景和面对面交流的特点;再次,口语教学中要强调学生的团队合作和分组活动。课堂时间毕竟有限,要保证每个学生都能得到锻炼和学习的机会,团队合作还能帮助他们克服害怕在公共场合开口的恐惧。

作者简介:周茜(1986.2-),女,四川广安,西安交通大学城市学院,讲师,硕士,研究方向:语言学。

参考文献

[1] 魏志成.英汉语比较导论[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

猜你喜欢

负迁移二语习得
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
浅析中国学生习得英语存现句常见的问题及原因
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象
高职院校英语视听说教学改革探究
二语习得的关键期理论对英语教学的启示
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究