ENTER THE DRAGON
2017-04-14ShengWenqiang,Leo,ZhangHaolun
空中之家 2017年3期
ENTER THE DRAGON
Text by Sheng Wenqiang Translation by Leo, Madeline Photos and illustrations by Zhang Haolun
In the past, Chinese people used to explain the unknown using myths, in which countless mythological creatures were created for the hope of a better life. And now, these creatures of imaginary have even made their way into games and films like The Great Wall. Mythical creatures have never retired from Chinese people’s daily life.
中国神兽:想象的渊薮
神兽曾是古人理解未知世界的方式,也曾是人们辟邪祈福的心理寄托。而如今,它们又成为诸如《长城》等电影和游戏的灵感来源—— 神兽对中国人的意义,随着时代变化,从未停止过演变。