APP下载

《副领事》中的杜拉斯女性话语特点分析

2017-03-29张露露

巢湖学院学报 2017年4期
关键词:杜拉斯领事巢湖

张露露

(巢湖学院,安徽 巢湖 238000)

《副领事》中的杜拉斯女性话语特点分析

张露露

(巢湖学院,安徽 巢湖 238000)

玛格丽特·杜拉斯,法国著名女作家,也是女性主义的代表人物之一,她的写作风格标新立异。文章运用女性主义理论,对小说中词汇、句法等方面进行分析,阐述杜拉斯小说与传统的男性话语完全不同的饱含情感和丰富意象的诗化风格——音乐性和意象性,找出杜拉斯女性话语的特点,不失为一次有益的探索。

副领事;杜拉斯;女性话语;诗化风格

语言与社会密不可分,因而被打上了性别的烙印。女性话语就是女性摆脱男权话语的束缚,打破传统以男性为主体的象征秩序,争取女性话语权,确立自身的主体地位,改善女性生存状况,实现自我价值的大胆尝试。文学的武器是语言,女性文学就是女性用语言这个武器反抗男权压迫而进行的话语革命,通过解构“二元对立说”和“男性中心论”而推翻传统父权制。

玛格丽特·杜拉斯是女性主义和新小说的先驱者,其作品立足女性,书写女性,为女性呐喊抗争,加之她在印度支那的生活经历,形成了“杜拉斯式”摒弃男性逻辑性语言的直抵内心深处的感性语言方式。

玛格丽特·杜拉斯一生作品无数,但 《副领事》是杜拉斯的处女作,被杜拉斯视为生命中最重要的一部,难以忘怀。这部作品题为副领事,实则是包括副领事在内的三位主人公:一位是幼时遭母亲遗弃的副领事,他敏感忧郁、孤僻内向,最终走向死亡,无人知其自杀原因;一位是美丽、优雅、高尚、善良的大使夫人,在印度腐化的殖民环境里自甘堕落,风流韵事闹得满城风雨,因无法忍受而自杀;另一位是丑陋、粗野、贫穷、遭受情人欺骗、父母驱赶、身世悲惨的疯女,最终沦为“半兽人”。

1 《副领事》中杜拉斯女性话语理论基础

“德里达的解构主义是女性主义的理论基础,推翻了结构主义的“二元对立说”(语言是一个稳定的、规则明确、界限清楚的、包含着能指与所指对称单位的结构),认为意义产生于能指的在场与其他能指的缺席之间的开放性关系,语言没有明确的规则限制,成分不断交换循环,但又紧密相连。[1]”杜拉斯作为女性主义的领军人物,作品深受解构主义的影响,“在写作的过程中一直不断地进行语言选择,对语言的选择有时候是在语言系统之内进行的,有时候又会超出语言系统,形成新颖的表达方式,在形式层面上的选择包括对词汇以及句法等的取舍。”[2]杜拉斯一生追寻极致,对凡常无奇、浅显易懂的语言不屑一顾,把志行高洁、不同流俗视为至高无上的荣耀。《副领事》就是在女性主义和解构主义的影响下形成了与传统的男性话语完全不同的饱含情感和丰富意象的诗化风格——音乐性和意象性。

2 《副领事》中杜拉斯女性话语特点

诗歌,是一种表情达意的语言艺术。它用言简意赅、节奏鲜明又饱含意象的语言,以言情的方式,集中地反映现实,抒情言志。杜拉斯的作品打破了传统的语言结构限制,形式独树一帜,语言言简意赅,给人以丰富的想象,为读者谱写了一曲凄美的饱含画面的诗歌。

《副领事》一文将诗歌的音乐性和意象性发挥得淋漓尽致。

2.1 音乐性

马雅可夫斯基曾说过:“节奏是诗的主要力量,主要能量。”所谓诗歌的节奏,是指行文中有规律的间歇,也就是音律的划分。小说的语言特点是细微、准确,深受日常口语的影响。在行文过程中,要想做到有规律的停顿,就必须要打破传统语法主、谓、宾、定、状、补的限制,杜拉斯小说语言的节奏性,打破了男性传统的语言方式,宣扬了她女性主义的观念。

2.2 意象性

意象,寓“意”之“象”,是作者描写的客观景物,以达到抒发感情,表达思想的目的。意发自于心灵深处,通过象来表述,寄象于物。杜拉斯小说以简明扼要的、诗情画意的语言为依托,为读者刻画了一幅幅优美动人的画卷,借景抒情、咏物寓情,给人以无限的想象空间,引人入胜。

3 音乐性和意象性的表现形式

3.1 简单句的使用

凌乱美是新小说的最大特点,模糊却不失轮廓,给人以丰富的想象。新小说摒弃传统的叙事顺序,使用片段、客观的语言,没有连贯的情节,时空交错,虚实循环,极致唯美地展现客观世界。句子打破传统的语法结构,以简单的句式表现出来,因而更具有画面感,实现了从时间到空间的自由转换。如:

Elle se réveille,regarde,reconna t,sait qu’il y en a pour six mois de cette lumière, on ne voit plus les montagnes, le fil à l’horizon non plus.Elle se lève,sort de la carrier et s’éloigne dans la lumière crépuscalaire[3].

万家灯火——洞口——昏黄的晨光,用简单的句式,完成了时间——空间——时间的自由转换,简单明了的句式,没有繁冗的拖沓,也没有详细的铺陈,越是凌乱不堪,却越表达了主人公想要逃避这个封闭的隐匿的孤独生活的心声。

Elle le fait.Elle marche pendant des jours,suit les talus,les quitte,traverse l’eau,marche droit,tourne vers d’autres marécages plus loin,les traverse,les quitte pour d’autres encore[3].

在主人公离家远行的途中,频繁使用一系列简单句式,给人一种简单流畅的感觉,清晰明了的语言更能引起读者的注意,增强了文章的节奏感,呈现的画面感极强,仿佛主人公跋山涉水的艰辛映入我们眼帘,唱出了思念母亲、思念家乡的心声,使文章充满了悲绝的意味。

3.2 名词的铺陈

杜拉斯的作品没有连贯的情节,而是由一幅幅意象交织。非线性的客观物象代替线性的描述,看似杂乱无章,实则乱而有序,这种凌乱、残缺使作品更具诗情画意,使读者仿佛置身于诗歌的海洋。杜拉斯出生在印度支那,属热带地区,她的生活始终与殖民地紧密联系在一起。小说非常频繁地重复了棕榈树(palmes)、麻风病(lèpre)、石建筑(pierre)和昏黄的晨光(lumière crépusculaire)等名词,成功地用这些名词在全文中构建了一个饱含意象的语义链,描绘出印度殖民地的风土人情,给读者无限的想象空间。同时,这种饱含意象的诗化语言表达了作者对殖民地生活的排斥和怀念的矛盾心理,把爱与恨演绎得如此分明,密不可分。语言简洁明快,仿佛一曲快节奏的歌曲循序渐进,更能引人入胜。

3.3 重复

诗歌是语言的艺术,重复的叙述手法,是诗歌不可或缺的元素,将那些关键点指向作者日思夜想的场景,一次次反复描写,使文本产生诗的节奏和韵味。重复能让我们辨别旋律的变化,促使意象和意境的完美结合,达到情感的升华。对关键点的重复,以加强读者的印象,呈现更完整的画面,意象性更加明确。同时,也带给文章和谐的韵律,使其更具诗歌的音乐美,用充满力量的语言增强文章的冲击力和震撼力。如:Elle marche,elle marche.

Elle s’arrête,repart,repart sous le bol.

Tête baissée, elle rejoint le point le plus hostile de l’horizon,tête baissée:elle reconna t les coquillages dans la vase,ce sont ceux du Tonlésap[3].

句式的重复描绘了一幅画面——路途遥远,主人公行路艰辛,迷失方向,加深了对前路漫漫的无知和恐惧,增强了文章节奏和韵律。tête baissée(低着头)一方面因为主人公对生活失去了信心,另一方面强调了作者的迷失主题,低头前行,放逐自己,即使迷失在这最为险恶的天际。

行文中,“elle”代表主人公,作者用第三人称讲述,就是所谓的“杜拉斯式”,以判断自己在作品中的存在,性话语权的确立抵制了“父权制”色彩,确立了女性的主体地位。安德烈纪德在《新粮》中说,我感知,因此我存在。正是通过这种感知,通过亲身体会的伤悲,一个人的主体性才得到了确立。同时,作者通过“elle”这个被讲述者,给听众奏响了一曲简洁明快又直抒胸臆的悲歌。

4 结语

玛格丽特·杜拉斯是一位才华横溢的女性作家,她打破常规的束缚,形成了自己“杜拉斯式”的创作风格,独树一帜,为我们谱写了一曲曲哀婉动听又极富诗情画意的乐章,“余音绕梁,三日不绝。”杜拉斯女性话语的研究,对提高读者的文学素养乃至艺术创作有着深远的影响。

[1]赵蓉晖.语言与性别:口语的社会语言学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2003:40.

[2]刘世生.文体学概论[M].北京:北京大学出版社,2006:23.

[3]DURAS M.LE VICE-CONSUL[M].allimard,1965:9、24.

AN ANALYSIS OF THE CHARACTERISTICS OF DURAS'S FEMALE DISCOURSE IN THE"VICE CONSUL"

ZHANG Lu-lu
(Chaohu College,Chaohu Anhui 238000)

Marguerite Duras,a famous French woman writer,is one of the representatives of feminism,and her writing style is unique.Based on the theory of feminism,I analyze the vocabulary,the syntactic and so on,expounds the poetic style-full of emotion and rich images in Duras′s novels-music and images,completely different from traditional male discourse,to find out the characteristics of female discourse,it will have a profound effect on the whole literary world.

Vice Consul;Duras;female discourse;poetic style

I045

A

1672-2868(2017)04-0106-03

2017-01-11

巢湖学院校级科研资助项目(NO:XWY-201409)

张露露(1987-),女,吉林桦甸人。巢湖学院外国语学院,助教。研究方向:社会语言学。

责任编辑:陈 凤

猜你喜欢

杜拉斯领事巢湖
巢湖,我的母亲
杜拉斯:你会一直看到我,在不朽的文字里
领事探视“征求意见稿”之我见
爱情里的愚蠢问题
域外证据领事认证的合理性质疑
中国—东盟区域突发事件中的领事保护合作机制构建
领略中国外交为民的务实写真
巢湖玉卮意蕴长
华能巢湖电厂脱硝系统的改造
巢湖地区典型软土路基处理方法探讨