酷酷地说(1)
2017-03-29[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩
[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩
Hes all thumbs.他笨手笨脚的。
thumbs是“大拇指”的意思,所以请试想一下:如果五个手指都长成大拇指的样子还可以做出手势吗?可能连杯子都拿不了了吧,更别提组装或制作东西了。因此形容一个人笨手笨脚时就可以不客气地说:“Hes all thumbs.”
Bite me.來咬我啊。
打架的时候,挑衅的一方会说:“Bite me.”意思就是“来打我啊。”其实这只是虚张声势而已,并不是真让对方打,含有“你敢吗?”的意思。
Is it on the house?这是免费的吗?
在饭店吃饭的时候,在上主菜前,服务员会先上一些小菜。你想知道这些小菜是不是免费的,就可以问:“Is it on the house?”注意不要被这句话字面的意思所迷惑哦,不是“在房子上”的意思。
I blew it.我搞砸了。
blow是“吹”的意思。blew是blow的过去式。和“I blew it.”意思相近的说法还有“I screwed up.”和“I messed up.”等。
Can I have a to-go-box, please?请给我一个打包盒好吗?
在饭店吃饭,有时候餐点多了,菜剩下很多,丢掉怪可惜的。这时候你可以对服务员说:“Can I have a to-gobox, please?”意思是“请给我一个打包盒好吗?”要一个打包盒将剩菜带走,这不是一件丢人的事,是勤俭节约的美德。
Lets get down to business.让我们进入正题吧。
谈很认真的事情或正经事时,人们常常会用这句话当开场白。当然,如果在交谈中发现对方跑题时你也可以说:“Lets get down to business.”意思是“我们谈正事吧。”