语料库视野下的现代汉语“患”字义项分布研究
2017-03-28吴贤华李仕春
吴贤华,李仕春
(西南大学文学院,重庆北碚400715)
语料库视野下的现代汉语“患”字义项分布研究
吴贤华,李仕春
(西南大学文学院,重庆北碚400715)
通过运用语料库技术,以定性和定量相结合的形式对现代汉语“患”字义项分布情况进行研究,在《现代汉语词典》原有的3个义项基础上发现了5个新义项,并从认知语义学角度出发进行描写,认为隐喻、转喻在其新义项的产生机制中发挥了重要作用。
语料库;患;新义项;隐喻;转喻
《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)作为国内最权威的规范型中型语文词典广受关注和信赖。《现汉》第6版虽然在第5版基础上修订得更趋完善和规范,但在释义方面仍然存在不够完善之处。近几年来,不少学者通过语料库手段对《现汉》中某些常用词的释义进行献疑和补充,诸如核心颜色词、品性义场代表词、人体上肢下肢义场代表词、动物义场代表词、植物义场代表词、天气属性义场代表词、空间属性义场代表词等。还有部分学者对“绿”“看”“狗”“龟”“请”等个别词做了详尽的义项分布研究。这些研究对我国词典编纂的进一步完善具有重要参考价值,但其中有部分研究对于新义项的产生缺乏理论依据。以下以现代汉语单音多义词“患”为对象进行个案分析,在义项分布描写基础上对新义项产生的理据和机制进行探讨,以期为《现汉》“患”的释义之完善贡献微薄之力。
一、现代汉语“患”字义项分布描写与分析
据统计,“患”在北大CCL现代汉语语料库中共有50 720条语料。本文以李仕春[1]介绍的下载和标注语料的方法为参照,在北大CCL现代汉语语料库中按比例抽取不同类别的较有代表性的语料,分别是当代语料中的7类(口语、史传、应用文、报刊、文学、电视电影、网络语料)和现代语料2类(戏剧和文学)。其中,报刊下属语料又分为7类,分别为人民日报、作家文摘、市场报、故事会、读书、读者和青年文摘。所用语料共计14 613条,约140万字。通过建立“患”字语料库对上述所用语料中“患”的义项进行穷尽性标注和分析,得出“患”在现代汉语中的分布情况。
(一)《现汉》第6版中“患”已有的3个义项分布
《现汉》中“患”已有的3个义项①:1)祸害;灾难:~难︳水~。2)忧虑:忧~︳~得~失。3)动害(病):~病︳~者。它们在语料库中的分布情况如下:
1.祸害,灾难。在所建语料库的语料中,共有2 953条语料含有此义项。约占所建语料库总数的20.20%。由该义项构成的复字词②有:患难、患难与共、患难之交、患难夫妻、后患、祸患、水患、隐患、灾患、心腹之患。例句:
(1)而后赵内部矛盾亦深,在内忧外[患]的双重压力之下,后赵处境艰难。(倪方六《中国人盗墓史》)
(2)也许这不全然是虚情假意,共[患]难也会使政治联姻产生感情,虽然不一定是爱情。(《读书》第103期)
(3)得罪人,在这年月,是会招来祸[患]的。即使不提祸[患],她也不愿欺骗大家,说这是不值得庆贺的。(老舍《四世同堂》)
2.忧虑。在所建语料库的语料中,共有973条语料含有此义项,约占所建语料库总数的6.67%。由该义项构成的复字词有:患得患失、忧患。例句:
(1)他的电影充满了忧[患]意识,如果说张艺谋的精神气质接近李白,那么陈凯歌更接近杜甫。(丁亚平《中国当代电影史》)
(2)宦海中的庸人常因官位升降而[患]得[患]失,自强者则把磨难和失意当作锤打哲学思想的砥石。(《人民日报》1996年11月)
(3)常言道得好,“欲加之罪,何[患]无辞?”你们想杀我,光明磊落的出手便了。(金庸《天龙八部》)
通过语料库例句分析,复字词“忧患”又分三种情况。一是作为名词,意为“困苦患难”,如饱经忧患、患难与共。二是作为名词,意为“忧虑,担心”,表示这一义项时又有“忧虑的心理”和“令人忧愁的事情”两种情况。三是作为动词,意为“忧虑,担心”。例句:
(1)诗人描写了荒漠“仙人掌”的执着、坚毅与不屈的意象进而表述了自己面对险恶环境而奋斗的经历,衬托出了当时诗人的心态以及对人生命运的忧[患]及关注。(文美惠等《当代世界文学名著鉴赏辞典》)
(2)在他的散文里,闲适、诙谐跟忧[患]互为表里,透出一种从容不迫、略带凄凉的“调子”。(《读书》第80期)
(3)皇帝有皇帝的忧[患],大臣们有大臣们的忧[患],庶民有庶民的忧[患]。(《读书》第98期)
(4)这样的个人,若非道士,而是小说家,即使本心并不忧[患]什么,也让瞧着的人,能硬瞧出点儿忧[患]着什么的意思似的。(梁晓声《表弟》)
(5)在那肉体受到摧残、心灵受到屈辱的年月,你忧[患]成疾,开过刀,仍以残躯护我远行。(碧野《作家文摘:花开花落——祭亡妻》)
3.动害(病)。在所建语料库的语料中,共有9 932条语料含有此义项,约占所建语料库总数的67.88%。由该义项构成的复字词有:患者、患病。例句:
(1)我在此身[患]不治之症。我的心念,此时转向于你们,转向于我党及我国的将来。(陈廷一《宋氏家族全传》)
(2)心病的发生,与[患]者的性别和人的特殊生理特点也有一定关系。(温长路《民谣谚语话养生》)
(3)如果乙方让[患]有严重传染病的亲属住在房内治病,影响房屋出租,则是不允许的。(曾鹏飞《技术贸易实务》)
(二)运用语料库技术分析得到的“患”新义项分布情况
1.名疾病,弊病。在所建语料库的语料中,共有303条语料含有此义项,约占所建语料库总数的2.07%。由该义项构成的复字词有:疾患、病患。例句:
(1)祖斐“啊”的一声,才感觉酸痛,上次碰跌的旧[患]复发,她勉力站起来,“没事没事”。(亦舒《异乡人》)
(2)我们这里新引进了氩氦冷冻治疗的方法,对这种无法手术的癌症病[患]特别有效。(六六《双面胶》)
(3)叩齿:先叩后牙,再叩前牙。固齿强齿,预防牙周疾[患]。(子柔《时光向左,女人向右》)
2.指生病的人,受伤的人。在所建语料库的语料中,共有99条语料含有此义项,约占所建语料库总数的0.68%。由该义项构成的复字词有:病患,伤患,医患。例句:
(1)这样的疾病称为转化症,是病[患]无意识地以身体的症状来避开巨大的内心冲突。(吕万安《一看就懂的中医养生智慧》)
(2)虽然他是个伤[患],坐的却是过硬的椅子,因为这里其他的椅子全是这样。(崔西·西克曼和玛格莉特·魏丝《龙枪兄弟之战》)
(3)我想我们在前面两个问题当中实际上概括了一个思想,就是医[患]关系在本质上是一个合同关系。(百家讲坛《明明白白看病》)
3.有病的,有问题的。在所建语料库的语料中,共有20条语料含有此义项,约占所建语料库总数的0.13%。由该义项构成的复字词有:患眼、患耳、患腿、患肢、患牙。例句:
(1)滴药时可取侧卧位,或仅头转向一侧,让[患]耳向上。(和秀红,杨志玲《养生与健美方法100例》)
(2)据临床医学统计,95%以上的人在接触传染源后24小时内发病。传播途径主要是通过“[患]眼→水→健眼”或“[患]眼→手→健眼”两种方式,并以前者为主。(《市场报》1994年8月)
(3)做石膏或夹板固定的病人,一般应将[患]肢抬高,放置部位以不使对位好的断骨发生移位为原则。(《人民日报》1996年6月)
4.动染上(某种毛病或病态的现象)。在所建语料库的语料中,共有86条语料含有此义项,约占所建语料库总数的0.61%。该义项没有复字词。例句:
(1)现在,应该是轮到我们美国人正视自己[患]上的‘美国病’的时候了。”(《读书》第97期)
(2)我[患]了文化饥饿症,捧起这些中国历史文学,便狼吞虎咽起来。(《读书》第28期)
(3)难道说声“不”对你们就这么难吗?想想吧,你们可能[患]上了取悦别人的毛病。(电视剧《家有儿女》)
5.指(外部)伤口。在所建语料库的语料中,共有187条语料含有此义项,约占所建语料库总数的1.28%。由该义项构成的复字词有:患处、患部。例句:
(1)你永远都不会老到不能使用祛痘产品,不过一定要将它直接用于[患]处,而不是粉刺周围的皮肤(因为这样会对其他区域的皮肤造成伤害)。(安妮塔《懒女孩的美丽指南》)
(2)你应该立即设法将断刺拔出,然后把生茄子切开搽抹[患]部,消肿止痛。(《人民日报》1995年10月)
(3)我们还有更先进的止痛膏药。敷在[患]处,保证72小时不痛。(毕淑敏《预约死亡》)
(三)包含“患”字的专有名词和固定用法
专有名词:无患子科(植物学专名),过患(佛教用语)。在所建语料库中共有8条。
二、现代汉语单音多义词“患”新义项产生的理据与机制
(一)义项产生的理据
随着社会进步和语言的发展,人们对事物认识和表达的需求不断增加,而我们往往无法在短时间内记忆大量“新词”。这时,人的大脑就会自然选择一种更经济的认知手法——隐喻和转喻,即利用事物间的相似性和相关性,将语言的表达从一个概念域投射到另一个概念域,达到经济认知和记忆的目的。这种认知方式导致了语词多义性和多功能性的产生[2]。在认知语义学中,多义性被看作是范畴化现象,即语词相关意义构成以原型为核心的概念范畴;另一方面,多义现象又是人类以隐喻和转喻等认知手段为工具,对基本范畴语词进行意义扩展的结果[3]。
认知语义学把隐喻看作是人们对抽象、模糊的经验进行概念化的一种手段。在概念化过程中,那些熟悉的、具体的事物往往被用来作为参照物。因此,隐喻能够把一个认知域相关的成分投射到另一个认知域中,新的意义就在这个投射过程中产生。Lakoff曾用隐喻的方式建构意象图式,描绘出语词新意通过认知域投射而扩展的途径。语法隐喻也是语词功能扩展的一个重要途径[4]。Halliday指出,语法隐喻是用某一语法类别去代替另一语法类别,而不是用一个词直接取代另一个词[5]。语词在词汇语法层面上通过“一致式”与“隐喻式”的转化而得到一个名词或动词的意义即名词化和动词化,这是两种常见的语法隐喻现象。人们可以通过名词化把由动词表达的过程或者由形容词表达的属性在“隐喻式”中转化成由名词来表达,从而形成了同一语义结构框架下的不同词类。
转喻则是同一认知域之内的概念映射,是同一概念结构中不同成分的视角化使词产生多义的。也就是说,在同一概念结构下,即使认知语境有所差异,也可以从多个视角激活多种意义。LAKOFF G, JOHNSON M[6]和KÖVECSES Z[7]等人归纳了10多类30多种转喻关系,如部分喻整体、控制者喻被控制者、行为反映喻情感、身体感受喻情感、地点喻事件、感知事物喻感知行为、容器喻内容、材料喻物体、生产者喻产品等。通过强调(Highlight)或凸显(Profiling)同一认知域或同一框架结构中的某个成分也是转喻扩展意义的一个重要途径。
(二)义项产生的机制
以上理论依据可以帮助我们对“患”新义项的产生机制进行分析。
以相似为基础的隐喻映射是隐喻的一项基础。义项“动染上(某种毛病或病态的现象)”例句中“经营者无能”“文化饥饿”“取悦别人”都不是生理上的疾病,而是属于现代社会环境下产生的一些不好的习惯或病态的现象,而“染上某种不好的习惯”恰好与“生了某种疾病”的过程极为相似,“患”恰到好处地描述了该语境下所需要的语义。可见,“患”的“动染上(某种毛病或病态的现象)”义项显然是“动害病,生病”这一义项的隐喻义项,是以相似为认知基础的隐喻映射。
从隐喻的认知域看,《现汉》中的“动害(病)”义项属于一个动态认知域,“疾病,弊病”则是“害(病)”这个动态认知域向静态认知域的投射,动词演变成了名词,于是产生了“疾病,弊病”义,形成了同一语义结构框架下的不同词类。可见,义项“名疾病,弊病”是“动害(病)”语法隐喻的结果。
前面我们提到,在同一概念结构下,认知语境有所差异,也可以从多个视角激活多种意义。由此“名疾病,弊病”又衍生出多个义项。从主客体角度看,“生病的人,受伤的人”是“疾病,弊病”所对应的主体,“生病的人,受伤的人”与“疾病,弊病”是主客体关系。因此,“生病的人,受伤的人”是“疾病,弊病”义从同一概念结构下的另一视角激活的新意,是转喻的结果;而“生病的人,受伤的人”又具有“有病的,有问题的”属性,于是又通过从主客体认知域向属性认知域的隐喻投射产生了“有病的,有问题的”义项。
再从转喻的范畴来看,“名疾病,弊病”属于抽象的整体范畴,泛指所有的病;而“指(外部)伤口”例句中的“患处”“患部”则是“病”这个抽象整体大框架中的一个具象化的成分,指具体的伤痛部位。这样,“患”就通过凸显“疾病,弊病”统一框架结构中的某一个成分实现了转喻扩展意义。
通过上述分析,“患”产生新义项的理论过程如图1所示。
三、结论
通过对语料库中“患”的语料标注与分析得出,“患”在《现汉》原有3个义项的基础上新增5个新的义项,共8个义项:“祸害,灾难”“忧虑,担心”“动害(病),生病”“名疾病,弊病”“指生病的人,受伤的人”“有病的,有问题的”“动染上(某种毛病或病态的现象)”“指(外部)伤口”。
语料库技术越来越成熟和完善,利用语料库技术进行词典编纂变得更加普遍,它也将在今后的词典编纂中起到举足轻重的作用。
注释:
①本文列举的3个义项是以2012年中国社会科学院语言研究所词典编辑室编纂的《现代汉语词典》第6版(商务印书馆出版)为准。
②据吕叔湘《中国文法要略》第一章第三节:“单音缀词可称单字词,复音缀词可称复字词。”
[1]李仕春.语料库视野下的现代汉语“绿”字义项分布研究[J].山西大同大学学报(社会科学版),2013(5):62-66.
[2]黄群英,章宜华.认知语义的演变与词类和义项的划分[J].暨南学报(哲学社会科学版),2008(4):114-119.
[3]章宜华.多义性形成的认知机制与词典义项的处理——兼谈多义词的语义理据及词典义项解读[J].广东外语外贸大学学报,2005(3):14-17.
[4]LAKOFF G.Women,fire and dangerous things:What categories reveal about the mind[M].Chicago:Press of Chicago University,1987.
[5]HALLIDAY M A K.An introduction to functional grammar[M].London:Arnold,1985.
[6]LAKOFF G,JOHNSON M.Metaphors we live by[M].Chicago:Press of Chicago University,1980.
[7]KÖVECSES Z.Metaphors of anger,pride and love[M].Amsterdam:John Benjamins,1986.
责任编辑:穆刚
Research on the Meaning Items’Distribution of“Huan”in the Modern Chinese from the Perspective of Corpus
WU Xianhua1,LI Shichun2
(School of Literature,Southwest University,Beibei Chongqing 400715,China)
Through using the technology of corpus,the meaning items’distribution of“Huan”in modern Chinese was described in the form of combination with qualitative and quantitative.Based on the original three meaning items,the five new meaning items were discovered in the Modern Chinese Dictionary,and were discussed from the perspective of cognitive semantics.It is believed that the metaphor and metonymy play a significant role in the producing mechanism for the new meaning items.
corpus;Huan;new meaning items;metaphor;metonymy
H164
A
1673-8004(2017)02-0052-05
10.19493/j.cnki.issn1673-8004.2017.02.010
2016-05-06
西南大学科研基金资助项目“语料库视野下的现代汉语单音多义词义项分布研究”(SWU1509502)。
吴贤华(1990—),女,土家族,湖北鹤峰人,硕士研究生,主要从事汉语言文字学研究;李仕春(1973—),男,山东莒县人,教授,博士,主要从事词汇学、语言学研究。