泰北华裔儿童学习汉语的特殊性
2017-03-17邓薇薇
邓薇薇
摘 要:泰国华裔儿童学习汉语的特殊性,本人认为主要是家庭和社会的影响,从小就接触汉语,以汉语为母语或第二语言,有些是汉语里的方言,虽然会使用汉语但是很难让华裔儿童了解汉字的结构与意义、要让年幼的儿童了解汉前缀先要从日常生活中的口语入手,让儿童能够耳濡目染,本文主要从汉语的口语、童谣等汉语生活词汇来研究泰国华裔学习汉语的特殊性。
关键词:泰国;华裔儿童;汉字教学;教学特殊性;泰国华裔
泰国是海外华人移民人数最多的国家之一,华人移民历史悠久,中文教育和汉语教学在泰国华侨史和教育史上占有重要的地位。泰国华侨华人为传承中华文化,培养子女的中华文化素质,于18世纪就已创建了华侨学校。随着历史发展,泰国华裔教育演变为汉语教育及当今的汉语教学。从1975年至今两国在政治、经济、文化之间的合作得到不断的发展。学习汉语的学生数量日益增加,汉语也可以说是成为泰国学校的第二个外语的学习对象。对于推动学儿童学习汉语至今已拓展到幼儿汉英泰多种语言的教育,产生了重要的教育影响。
汉语在泰国的社会地位,大致分为两种:一、国家重视的多种语言之一,目前在全国泰文幼儿园到大学可以明显看出泰国对汉语教育的重视,因为汉语在升学,求职方面有着重要的实用价值。二、泰北地区清迈,清莱的难民村家庭的主要沟通语言,也是华裔子女先天的优势,所以从小就开始在各村所设的华语学校就读汉语。
以本人对中文学校的认知,分为两个阶段:一、2000年前泰北中文学校大部份的教学都是以台湾课本(繁体教材)为主要教学。二、2000开始泰北中文学校教学渐渐开始使用(简体教材)版教学,但很多泰北地区还是以(繁体教材)为准。但经过十年的时间,泰北的中文学校也开始以(简体教材)为主要教学教材。对于对泰北华裔儿童特殊汉语教学母语学习中的口音纠正教学,以中国国内国语的发音教学,因泰北华裔儿童日常生活中所沟通的语言大部分是云南方言,少部分是福建方言等。大部分儿童已会日常生活中的口语,学习阶段在中文学校增设一门口语教学课,主要目的是将日常生活中所使用的方言与课堂的口语教学结合,运用让儿童上台说故事,演讲,情境对话等辅助口语教学的方式提高汉语能力。汉语中的汉字教学,以国内的外籍儿童的小学语文学习中的汉字教学为典型,其特征是他们在学习汉字之前,已会口语,但是由于家庭父母不识汉字的影响,小学生没有一定的汉字认知能力,于是汉教学的主要目的便是将口语与书面语相结合,引用童谣、俗语、谜语等民间存在形式让儿童掌握汉语。
强化汉语阅读训练,泰北华裔儿童的阅读较弱,因为资源有限,所能找到的汉语阅读素材不仅数量有限,而且并不适用。在语言学习中,阅读是很重要的一项技能,阅读不仅有利于自主掌握汉语,而且也能培养良好的语感,是提高汉语能力的主要方式之一。泰北儿童一天要学习三种语言(中,英,泰),儿童每天平均要上两个小时的汉语课程。由于儿童的接受能力有限,时间也不够宽裕,本人认为阅读训练最有效的方式是结合教材,把每周所学的课文一周内加以背诵默写。
綜上所述,泰北华裔儿童的汉语学习在学习者的文化背景与环境的影响以及诸方面都具有的特殊性,因此应当有特殊汉语的教学方式。
参考文献
[1]覃秀萍. 泰北中学生汉语夏令营情况调查研究[D].云南师范大学,2015.
[2]陈卿卿. 泰北华文初级教材《华文》(泰北版)研究[D].复旦大学,2013.
[3]许淼. 泰北高校华裔学生汉语学习现状研究[D].华中科技大学,2011.
[4]聂志. 泰国北部华裔学生汉语学习态度调查研究[J]. 临沧师范高等专科学校学报,2012,(01):93-98.