APP下载

点人之难

2017-02-17沈宏非

特别文摘 2017年3期
关键词:含片伙计服务员

沈宏非

餐馆里要用到嘴的地方很多。除了吃,还要点菜,还要和餐厅服务员讨论与吃有关的一干事宜。点菜和吃菜都不成问题,只是每到了要点人之际,我从心里到嘴上就会出现严重的障碍。换一种说法,就是实在不知道应该如何去呼叫一名男性的侍应生。

过去,被服务者与服务提供者在餐馆里皆以同志相称,这称呼就像当时的菜谱一样质朴无华,简明扼要。专业一点,可以男女不分地都叫“服务员”,或者为了加强语气,也可以完整地称其为“服务员同志”。与此同时,在服务员的心目中,你的名字就叫“吃饭员”。随着食客被尊称为“先生”和“小姐”,服务员的称呼也相应地做出了调整。这种机械式调整的结果是:女服务员被称为“小姐”,男服务员则改名做了“先生”。

这显然是“同志”的翻版,还是分不清谁是付钱的,谁是收钱的。尽管我已渐习惯了向一位端着盘子的“小姐”询问洗手间的方位,可就是无法接受有人不耐烦地高叫:“先生,我喊了几十次,你还像根木头似的傻站着,你这个先生是怎么搞的嘛!”

汉语在这个方面的词汇本来是很丰富的。像“店家”“小二”“伙计”“堂倌”,等等。被继承下来的,却只有“伙计”一词。在粤语方言地区,目前仍有顾客在餐馆里以“伙计”来称呼男性侍应生,不过仅限在小饭馆或大排档使用。此外,服务行业或小型企业的老板,也可以把雇员称为“伙计”。在北方部分地区,“伙计”是男性熟人间的亲昵称呼,近似于美俚“Buddy”。因此,当姜文在某营养口服含片的广告中深沉地说了句:“伙计,加把劲!”粤、港一带大部分电视观众一直都以为,该种营养含片比较适合给大排档的老板用来给雇工补充体力的。

英文表现力欠佳,不过胜在稳定性极佳。Waiter和Waitress,一直在餐厅里忠实地“等”着,虽然也有场合与情境上的差异,但大体上是不会错到哪里去的。

当然,就语意逻辑而言,既然女侍应生成了“小姐”,男的理所当然地就是“先生”,然而这毕竟还不是有女厕必有男厕那么简单的问题。近年来,“小姐”已逐渐成为全社会对从事(合法或非法的)服务行业之女性的一致称呼,相比之下,在“先生”一词上则远未达到如此高度的共识。大概这就是别扭的根源所在。

“相公”也是一个能与“小姐”对应的词。可惜的是,现在除了在麻将桌上,这个词已经废弃不用。

改革是不可逆转的。今天,我们已经无法回到“堂倌”,回到“服務员”或“同志”。在合适的用词问世之前,与我有相同的表达障碍者,不妨参考以下解决方案:一、举手;二、“喂”;三、只接受女侍应生的服务。

(摘自“豆瓣阅读” 图/傅树清)

猜你喜欢

含片伙计服务员
杨丽娟 从服务员开始的逆袭
具有备用服务员和不耐烦顾客的排队模型及其仿真
顾客和服务员
有毒!海底捞服务员
服用含片这几点不可不知
《伙计》的成长主题研究
清喉口含片抗炎作用实验研究