春思
2017-02-17李白
意林(绘英语) 2017年4期
文◎李白
春思
A Faithful Wife Longing①longing英 ['lɒŋɪŋ] 美 ['lɔŋɪŋ] n. 渴望,热望;憧憬adj. 渴望的,极想得到的v. 渴望(long的ing形式)for Her Husband in Spring
文◎李白
Northern grass
looks like green silk thread;
western mulberries②mulberry英 ['mʌlb(ə)rɪ] 美 ['mʌl'bɛri] n. [植][蚕] 桑树;[植][中医] 桑椹;深紫红色adj. 桑科植物的bend their head.
When you think of
your home on your part,
already broken is my heart.
Vernal③vernal英 ['vɜːn(ə)l] 美 ['vɝnl] adj. 春天的;和煦的;青春的wind, intruder④intruder英 [ɪn'truːdə] 美 [ɪn'trudɚ] n. 侵入者;干扰者;妨碍者unseen,
how dare you part my bed screen?
燕草如碧丝,
秦桑低绿枝。
当君怀归日,
是妾断肠时。
春风不相识,
何事入罗帏?