我们话那么密,是因为什么都缺
2017-02-17本刊编辑部
意林(绘英语) 2017年3期
我们话那么密,是因为什么都缺
We Have So Many Words to Say Just Because We Are Short of Everything
So sorrowful am I that I even
don't want to pour out my own bitterness.
So happy am I that I even don't have time to share my sweetness.
The true decision will save
the strength of yelling①yell 英 [jɛl] 美 [yel] vi. 大叫,叫喊n. 喊声,叫声vt. 喊叫着说; the true arrogance②arrogance 英 ['ærəg(ə)ns] 美 ['ærəgəns] n. 自大;傲慢态度will scorn③scorn 英 [skɔːn] 美 [skɔrn] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象vt. 轻蔑;藐视;不屑做vi. 表示轻蔑;表示鄙视
the disdainful eyes' expression.
We have so many words to say just because we are short of everything.
真的悲伤,连倾诉的念头都没有。
真的幸福,连分享的空闲都省略。
真的决定,连呐喊的力气都节约。
真的高傲,连鄙视的眼神都不屑。
我们话那么多,因为什么都缺。