《神探夏洛克》回归:以微笑开始,变得黑暗如油
2017-02-17本刊编辑部
《神探夏洛克》回归:以微笑开始,变得黑暗如油
Sherlockis back: It Starts off with a Smile and Gets Dark as Oil
《神探夏洛克》第四季回归荧屏啦!卷福在接受采访时表示,他努力不让粉丝对新一季的揣测和阴谋论影响到自己,因为他很容易受到所见所闻的影响。此外,他还透露,第四季比前三季更黑暗、更极端:“以微笑开始,变得黑暗如油。”
Cumberbatch says he tries to stay clear of fan theories and online conspiracies①conspiracy 英 [kən'spɪrəsɪ] 美 [kən'spɪrəsi]n. 阴谋;共谋;阴谋集团about Sherlock.
Ahead of②ahead of 在……之前the fourth series, the actor admits he loves how involved fans get in the BBC show but says he likes to keep his independence.
"I think I would be pretty affected by what I read or saw, so I stay clear of that." he says.
Benedict says the season is "darker than the previous three" and "goes to extremes③extreme 英 [ɪk'striːm; ek-] 美 [ɪk'strim]adj. 极端的;极度的;偏激的;尽头的n. 极端;末端;最大程度;极端的事物".
"It tests the bounds of the relationships you've come to know and it redefines④redefine 英 [riːdɪ'faɪn] 美 [,ridɪ'faɪn] vt. 重新定义who those characters are. "
"It starts off with a smile and gets dark as oil." he says with a smile.
He says he's also fully aware of #Setlock - the hashtag which fans use to let each other know where the series is filming.
"We're just ghosted⑤be ghosted 被跟踪、尾随wherever we go," he says. "I think there are just very loud mouths in local councils and they feed back to kids and it grows like wildfire. It's very impressive the amount of people who go there."
Cumberbatch says he tries to stay clear of fan theories and online conspiracies①conspiracy 英 [kən'spɪrəsɪ] 美 [kən'spɪrəsi]n. 阴谋;共谋;阴谋集团about Sherlock.
Ahead of②ahead of 在……之前the fourth series, the actor admits he loves how involved fans get in the BBC show but says he likes to keep his independence.
"I think I would be pretty affected by what I read or saw, so I stay clear of that." he says.
Benedict says the season is "darker than the previous three" and "goes to extremes③extreme 英 [ɪk'striːm; ek-] 美 [ɪk'strim]adj. 极端的;极度的;偏激的;尽头的n. 极端;末端;最大程度;极端的事物".
"It tests the bounds of the relationships you've come to know and it redefines④redefine 英 [riːdɪ'faɪn] 美 [,ridɪ'faɪn] vt. 重新定义who those characters are. "
"It starts off with a smile and gets dark as oil." he says with a smile.
He says he's also fully aware of #Setlock - the hashtag which fans use to let each other know where the series is filming.
"We're just ghosted⑤be ghosted 被跟踪、尾随wherever we go," he says. "I think there are just very loud mouths in local councils and they feed back to kids and it grows like wildfire. It's very impressive the amount of people who go there."
本尼迪克特·康伯巴奇表示他努力不让粉丝对《神探夏洛克》的揣测和网上的阴谋论影响自己。
在第四季开播之前,这位演员承认,他对观众愿意参与到这部BBC电视剧的讨论中感到很开心,但同时也希望保持自己的独立性。
“我很容易受到所见所闻的影响,所以我想远离那些揣测和阴谋论。”他说。
本尼迪克特说第四季“比前三季更黑暗、更极端”。
“它将挑战原有的人物关系,重新定义角色的身份。”
本尼迪克特·康伯巴奇表示他努力不让粉丝对《神探夏洛克》的揣测和网上的阴谋论影响自己。
在第四季开播之前,这位演员承认,他对观众愿意参与到这部BBC电视剧的讨论中感到很开心,但同时也希望保持自己的独立性。
“我很容易受到所见所闻的影响,所以我想远离那些揣测和阴谋论。”他说。
本尼迪克特说第四季“比前三季更黑暗、更极端”。
“它将挑战原有的人物关系,重新定义角色的身份。”
He says he fully embraces the level of fandom which is associated with the show, especially those who dress up. "There's a lot of great cosplay that goes on. There's also a huge amount of admiration and excitement when we film on Upper Gower Street (the road in London which is used to replicate⑥replicate 英 ['replɪkeɪt] 美 ['rɛplɪket] vt. 复制;折叠vi. 重复;折转adj. 复制的;折叠的n. 复制品;八音阶间隔的反覆音Baker Street)."
As for the future of Sherlock, he says he was recently misquoted⑦misquote 英 [mɪs'kwəʊt] 美 [,mɪs'kwot] vt. 错误地引用vi. 错误引证n. 引用错误⑧false advertising 虚假广告when some media said he implied that series four would be the finale.
"You have to see these three stories (in series four) to understand what I originally said, which was that it feels like something comes to a head in this series. That's not just false advertising⑧."
"As we have always said, we never say never. Enjoy what's coming now, rather than what may or may not be coming in the future."
He says he fully embraces the level of fandom which is associated with the show, especially those who dress up. "There's a lot of great cosplay that goes on. There's also a huge amount of admiration and excitement when we film on Upper Gower Street (the road in London which is used to replicate⑥replicate 英 ['replɪkeɪt] 美 ['rɛplɪket] vt. 复制;折叠vi. 重复;折转adj. 复制的;折叠的n. 复制品;八音阶间隔的反覆音Baker Street)."
As for the future of Sherlock, he says he was recently misquoted⑦misquote 英 [mɪs'kwəʊt] 美 [,mɪs'kwot] vt. 错误地引用vi. 错误引证n. 引用错误⑧false advertising 虚假广告when some media said he implied that series four would be the finale.
"You have to see these three stories (in series four) to understand what I originally said, which was that it feels like something comes to a head in this series. That's not just false advertising⑧."
"As we have always said, we never say never. Enjoy what's coming now, rather than what may or may not be coming in the future."
“以微笑开始,变得黑暗如油。”他微笑着说。
他也知道“Setlock”话题的存在。粉丝们用这个话题互相传达拍摄地点。
“我们无论走到哪里都有人尾随,”他说,“我认为拍摄地点总是有几张大嘴巴,会把消息告诉孩子们,之后消息就整个传遍了,像野火一样,到场的人群非常庞大,让人印象深刻。”
他说他非常欢迎这部剧集的影迷,尤其是那些角色扮演的影迷。
“有很多很棒的角色扮演,当我们在北高尔街(剧中贝克街的实际拍摄地)拍摄时,现场的人们非常兴奋、非常热情。”
对于《神探夏洛克》的结局,本尼表示曾有媒体称他暗示第四季就会剧终,这完全曲解了他的本意。
“你必须看了第四季中的三个故事后才能明白我的意思,明白什么叫感觉好像这个系列会走到头。这可不是虚假广告。
“正如我们一直说的,我们永远不会说永远。享受现在,而不是担心未来会发生什么。”
“以微笑开始,变得黑暗如油。”他微笑着说。
他也知道“Setlock”话题的存在。粉丝们用这个话题互相传达拍摄地点。
“我们无论走到哪里都有人尾随,”他说,“我认为拍摄地点总是有几张大嘴巴,会把消息告诉孩子们,之后消息就整个传遍了,像野火一样,到场的人群非常庞大,让人印象深刻。”
他说他非常欢迎这部剧集的影迷,尤其是那些角色扮演的影迷。
“有很多很棒的角色扮演,当我们在北高尔街(剧中贝克街的实际拍摄地)拍摄时,现场的人们非常兴奋、非常热情。”
对于《神探夏洛克》的结局,本尼表示曾有媒体称他暗示第四季就会剧终,这完全曲解了他的本意。
“你必须看了第四季中的三个故事后才能明白我的意思,明白什么叫感觉好像这个系列会走到头。这可不是虚假广告。
“正如我们一直说的,我们永远不会说永远。享受现在,而不是担心未来会发生什么。”