蜂鸟
2017-01-27作者丨英国劳伦斯翻译丨王玉洁劳伦斯王玉洁
作者丨[英国] D.H.劳伦斯翻译丨王玉洁] D.H.劳伦斯王玉洁
蜂鸟
作者丨[英国] D.H.劳伦斯翻译丨王玉洁] D.H.劳伦斯王玉洁
我可以想象,在某种异在世界
原始的无言,追溯到遥远的
最糟糕的静止中,只有喘息和嗡嗡声
蜂鸟们沿林荫道竞相翻飞
在任何事物拥有灵魂前
当生命还是物质的喘息,半成熟时
这小东西就在光辉中扑棱而起
飕飕穿过迟缓的广袤的肉质的茎叶
我相信那时没有花,然后
在这世界里蜂鸟闪现于万物之前
我相信,他用他纤长的喙刺穿植物迟缓的叶脉
也许它很大
像苔藓,他们说小小的蜥蜴曾经很大
也许它是一只猛然刺出的吓人的怪兽
我们透过时光长长的望远镜去看他
我们多走运
荐诗丨李小建
一直以来,D.H.劳伦斯以小说家的身份为世人所知,对很多人来说,他的小说《儿子与情人》《查泰莱夫人的情人》《恋爱中的女人》《虹》,即使没看过,也多多少少有所耳闻。也许他在小说上的名声太盛,因此很少有人知道,劳伦斯其实还是一位非常杰出的诗人。他一生写了近1000首诗歌,而完成于1923年的诗集《鸟•兽•花》,被公认为他最成功的作品。
在《鸟•兽•花》中,D.H.劳伦斯的生命力、想象力和创造力都得到了充分的展示。自然界的动植物形象构成了这部诗集的主体,诗人营造了一个精心构筑的微型自然世界,各种奇异的鸟、兽、花、树木、果实,均被赋予人格化的形象和生命,与诗人进行着一场充满生命律动的、无声的对话。
在《蜂鸟》一诗中,诗人“透过时光长长的望远镜”回望遥远的过去,通过想象,一个异在世界里,眼前这只轻巧的蜂鸟,也许是另一种样貌,就像蜥蜴,也许曾经“是一只猛然刺出的吓人的怪兽”。而在这漫长的进化过程中,时间是如何孕育出这样神奇的物种,着实让人赞叹!
反对现代机械文明、崇尚自然是贯穿D.H.劳伦斯一生的写作主题和思想。他认为现代文明与人的本性是一种敌对关系,与人的本性相悖,使人的生命力衰竭,只有让原始本性复归,人类才能重新焕发活力。D.H.劳伦斯远离被他视为“一口铅灰色棺材”的祖国和飘满煤灰的故乡,在《鸟•兽•花》里完成了一次向自然进发的壮行,在他看来,这也是人的一条返乡之途。
穿过这片鸟、兽、花的自然世界,D.H.劳伦斯旺盛的情感和生命力在诗篇中得到自然的回响,这种回响即使今天读来,我们依然能感受到一种来源于内心的震颤和神往,那是自然对人的深沉召唤。