APP下载

Comprendre la Chine par ses mots-clés

2017-01-24

中国与非洲(法文版) 2017年6期

Comprendre la Chine par ses mots-clés

L’une des meilleures manières de comprendre un pays est de comprendre ses mots-clés. En Chine, avec le développement rapide de divers domaines, ceux-ci ne cessent de changer.CHINAFRIQUEvous propose une sélection de mots-clés, pour vous aider à mieux comprendre la Chine d’aujourd’hui.

Les « Nouvelles Routes de la soie »

LeS « Nouvelles Routes de la soie » sont constituées de la « Ceinture économique de la Route de la soie » et de la « Route de la soie maritime du XXIesiècle ». Lors de ses visites en Asie centrale et en Asie du Sud-Est, effectuées respectivement en septembre et octobre 2013, le Président chinois Xi Jinping a successivement proposé l’initiative de construire, de concert avec les pays intéressés, une « Ceinture économique de la Route de la soie » et une « Route de la soie maritime du XXIesiècle ». Centrée sur la coordination politique, l’interconnexion des infrastructures, la facilitation du commerce, l’intégration f i nancière et la compréhension mutuelle des peuples, et basée sur les principes de consultations réciproques, d’engagement commun et de partage des fruits, cette initiative a pour objectif de promouvoir le développement des pays riverains de ces routes et d’apporter le bonheur à leurs peuples. Les « Nouvelles Routes de la soie » couvrent notamment les pays et territoires d’Asie de l’Est, d’Asie du Sud-Est, d’Asie du Sud, d’Asie de l’Ouest, d’Asie centrale et d’Europe centrale et orientale.

La coordination politique

LA coordination politique fournit une garantie importante pour la construction des « Nouvelles Routes de la soie ». À condition d’approfondir la convergence des intérêts, d’accroître la conf i ance politique mutuelle et de dégager de nouveaux consensus sur la coopération, les pays riverains, en recherchant l’entente par-delà les divergences, doivent : œuvrer pour établir des mécanismes d’échanges intergouvernementaux en matière de politiques macroscopiques ; effectuer d’amples échanges et une interconnexion parfaite en ce qui concerne leurs stratégies et mesures de développement économique ; élaborer ensemble des plans et des mesures pour la promotion de la coopération régionale ; résoudre à travers les consultations les problèmes survenant dans la coopération ; et apporter conjointement un soutien politique à la coopération pragmatique et à la mise en œuvre de grands projets. Tout cela vise à favoriser la convergence des stratégies, des décisions, des politiques et des règles et à former une communauté de destin plus solide.

La facilitation du commerce

LeS mesures principales à adopter sont les suivantes : les pays riverains œuvrent ensemble pour construire un réseau de libre-échange, et lever les barrières à l’investissement et au commerce; ils négocient ensemble la construction de zones de libre-échange, et créent pour chaque pays un environnement favorable au commerce dans la région ; ils augmentent ensemble la transparence des mesures commerciales techniques, et réduisent les barrières non tarifaires ; ils étendent ensemble les domaines du commerce, optimisent la structure commerciale, exploitent de nouveaux pôles de croissance du commerce et favorisent l’équilibre commercial ; ils associent de manière organique l’investissement et le commerce, développent le commerce par l’investissement, mettent en relief la civilisation écologique dans l’investissement et le commerce, renforcent la coopération en matière d’écosystème, de biodiversité et de lutte contre le changement climatique, et construisent une Route de la soie écologique ; ils optimisent la chaîne industrielle, la chaîne de valeur, la chaîne d’offre et la chaîne de services, soutiennent la complémentarité, l’interaction et l’entraide industrielles des pays et territoires riverains ; ils explorent de nouvelles voies d’ouverture et d’exploitation, et mettent en place un système économique de type ouvert.

L’intégration f i nancière

LeS mesures principales sont les suivantes : les pays riverains approfondissent leur coopération f i nancière, favorisent la mise en place en Asie d’un système de stabilisation monétaire, d’un système d’investissement et de f i nancement et d’un système de crédibilité, et favorisent la systématisation des f i nances, tout en fournissant davantage de produits publics f i nanciers qui bénéf i cient à tous ; ils soutiennent la création de la Banque asiatique d’investissement pour les infrastructures et de la Banque de développement des BRICS, accélèrent la mise en place du Fonds de la Route de la soie, mettent en valeur le rôle d’orientation f i nancière de celui-ci et des fonds souverains dans la construction des projets clés des « Nouvelles Routes de la soie » ; ils encouragent les pays riverains à développer entre eux les échanges de devises et les transactions bilatérales en monnaies nationales, et ouvrent et développent davantage le marché asiatique des obligations ; ils encouragent les gouvernements des pays riverains, ainsi que leurs entreprises ou institutions f i nancières à notation élevée, à émettre des obligations en RMB sur le territoire chinois, permettent aux institutions f i nancières ou entreprises chinoises réunissant les conditions requises d’émettre à l’étranger des obligations en RMB et en devises étrangères, et mettent en valeur le rôle de f i nancement de tous les pays.

L’interconnexion des infrastructures

DAnS le respect de la souveraineté nationale et des préoccupations sécuritaires des pays concernés, les pays riverains doivent renforcer la jonction de leurs plans de construction des infrastructures et de leurs systèmes de normes techniques, promouvoir ensemble la construction de grandes voies internationales et mettre progressivement en place un réseau d’infrastructures couvrant toutes les régions de l’Asie et reliant l’Asie, l’Europe et l’Afrique. Il s’agit de l’interconnexion non seulement dans les domaines traditionnels, comme la route, le chemin de fer, l’aviation, la navigation et la canalisation, mais également dans les domaines émergents, tels que l’électricité, les télécommunications, les services postaux, la défense frontalière, les douanes, le contrôle de la qualité et la planif i cation, af i n de relier la zone économique dynamique de l’Asie de l’Est, la zone économique développée de l’Europe et la vaste étendue intermédiaire offrant une grande potentialité économique pour former une communauté d’intérêts en vue d’un développement commun.

La compréhension mutuelle des peuples

LA compréhension mutuelle des peuples est l’assise sociale de la construction des « Nouvelles Routes de la soie ». Les pays riverains doivent : transmettre et faire rayonner l’esprit d’amitié et de coopération incarné par la Route de la soie ; développer largement les échanges culturels, académiques et humains, la coopération médiatique, scientif i que et technique, les rencontres des jeunes et des femmes, ainsi que la coopération pragmatique en matière de services volontaires ; et promouvoir la compréhension mutuelle et l’amitié traditionnelle, af i n d’asseoir l’approfondissement de la coopération bilatérale ou multilatérale sur une base populaire solide. Les mesures concrètes sont les suivantes : intensif i er la coopération et les échanges entre les organisations non gouvernementales des pays riverains ; mettre pleinement en valeur le rôle de pont des échanges entre les partis politiques et les parlements ; encourager les think tanks des pays riverains à mener des recherches conjointes et à organiser ensemble des forums ; renforcer la coopération et les échanges internationaux entre les médias culturels ; et promouvoir le dialogue notamment entre les différentes cultures et religions.

(Source :Keywords to Understand Chinapublié par l’Académie chinoise de traduction et le Groupe de publication internationale de Chine.)