隐身者脱身而去
2016-12-08南书堂
□南书堂
隐身者脱身而去
□南书堂
树林之爱
愈来愈深地嵌入白杨树的肌肤
像一颗颗找寻怀抱的心
木秀于林,秀于夕阳下银灰色的
寂然和惆怅。“我爱你”——他们携走了
其中的甜蜜,而树因为当初的疼
还一直背负着汉语的神圣
凭借树的生长,无数的“爱”
渐渐丰满起来,并伸出手臂,试图去抚摸
与之相邻的“我”和“你”
有时候,树像受谁之托,差使啄木鸟
来清理一些名字上的斑驳和败絮
很少有热恋过的人再来此,重温他们
曾经的浪漫,而年轻一代已不屑于
为爱立传。但这片白杨林
因有爱附体,始终不敢老去,依然在枝头
年复一年地变幻新绿
偶尔,林子会响起一阵骚动,那是风
正欢聚在它们的爱情中
崖洞考
悬崖峭壁,像被刀斧砍过
血流已尽,汇成脚下汹涌的丹江河
但石质的身躯,嶙峋,坚挺
仍是一个铮铮硬汉,仍是
秦岭腹地的一尊神,安抚着对岸
兴衰无常的村落。就有人涉过河
冒死攀至半壁,凿出洞穴
埋葬家族的逝者,以期他们
羽化为神,降下长久的安宁与福分
然而纷乱和苦难,荒草一样
疯长于乡间,官兵、土匪、流寇
谁都是洪水猛兽,谁都能夺人性命乡民们走投无路了,就突然想到
综上所述,美国对伊朗能源领域的制裁政策已经形成一套复杂体系,现行制裁政策所设定的制裁范围非常宽泛,同伊朗能源领域的所有商业往来几乎都被包括在制裁政策中。受国际政治影响,美国会随着政治需要对制裁规则做出调整。在制裁实际操作上,美国政府有非常大的自由裁量权。美国制裁政策也存在一些例外规定,而且一定情况下也要受到国际法的制约。
埋葬祖先的一处处洞穴
由一根绳索牵引,扒开墓门
阴宅就此变成了活命的阳宅
追来的枪弹,密如雨滴
也丧气如雨滴,而崖上的石头
飞落得像胜利者痛快的怒吼
也有兵匪在崖下安营扎寨
欲耗尽流民的耐心,作为回敬
洞里窜出了袅袅炊烟,以及
夜夜颇具响动的交欢声
惟有丹江河低吟着,兀自东流……
而崖洞几经易主,几度荒芜
现已让位于鹰鹞,偶尔,这些大鸟
打扫厅室时,会抛下一片碎瓷
一枚铜钱,一根白骨,一卷残书
或者一角旗帜状的丝绸
令悬崖下路过的人惊恐万分
继而驻足仰首,向天探问
荷塘
多少爱,才能搭建成这水上舞台
墨绿色的音乐,自水底浮起
我坐在被蛙鸣溅湿的石头上
仿佛谁丢弃的一堆孤独
荷花们盛大的爱意,向我袭来,并经由风
传送至人间情感的共鸣中
舞台中央的一枝,如此惟妙地扮演着
我曾相遇过的那位采莲姑娘
却也不动声色地掏尽了
我内心的悲凉
水鸟们似乎更愿意成为荷之寓意里
最灵动的部分,他们
时而戏水,时而飞往苍茫的远方
又在夕阳里双双回到荷塘
是谁,把那么多幸福馈赠给他们
而把无人认领的苦涩强给了我
墨绿色的音乐因暮色的介入
而越来越低沉,我更紧地抱住自己
像孤独紧抱着孤独
风筝
它陶醉在比一只鸟华美的
身段里,陶醉在
比一只鸟更持久的
蜻蜓点水式的轻舒与自由里
然而,它很快自卑起来
天空给了它足够的辽阔,大地留下它真实的
影子
它却没能像鸟那样
发出一声鸣叫,抖落一根羽毛,飞往
一个想要抵达的远方
它知道,自己不过是那个握着长线的人
手中的一件玩具
而一只鸟,把整个天地都当成了
一件玩具
埙
夜色静好,高古之士频频出游
是谁,隐身在这陶质的乐器里
他一开口,便有星宿点头
我像风,只是不断送来阒寂和气韵
以吹动他尘封的情愫
我的手指,只是听从于他的指令
摁住那些多余的音孔
我知道,无论我的指法多么生疏
他的悠远、苍凉、深沉
都不会混杂如这个时代的浊流
直到埙音散尽,隐身者脱身而去
我也没有看清他是谁
茫然问天,星宿们全都眨着神秘的眼
萤火虫
不假思索我就找到它暗合的意象,尽管
它藏匿着一双飞翔的翅膀
被用旧的夜晚总有许多破绽
需要它点一盏灯,飞针走线似的
缝补风的缺口、树影的斑驳、一声蛙鸣
与另一声蛙鸣之间断裂的寂静
你看,它给一地月光打上的补丁多么美
仿佛我小时候穿过的一件衬衫