发光湖上的智慧
2016-11-09Track
Track 7
by Adrienne Jordan翻译:寒星
发光湖上的智慧
Track 7
by Adrienne Jordan翻译:寒星
在波光粼粼的茵莱湖畔,有一个与水相依的民族,单脚站立着划船、捕鱼是他们引以为傲的独特技艺。啥,你觉得那样捕鱼并不难?哈哈,其实还真是不容易呢!来到茵莱湖,你会感受到一种不一样的水上文化。在那儿的水上房屋中,或许你在睡着的时候,都能感觉到自己是摇晃着进入甜美梦乡的哦!
I was in a sky blue1)motorboat crossing2)Myanmar’s peaceful lnle Lake注1—the second largest in the country. Surrounded by mountains and clusters of colorful floating homes, I became3)mesmerised as the water swayed to the beat of the lntha注2fishermen, who expertly4)manipulated their tiny wooden boats by rowing with only one leg.
With5)meditative expressions, a group of three fishermen6)deftly rowed by while standing upright. Each had one leg7)wrapped around a single oar, leaving their8)sunburned hands free to manipulate the9)conical fishing net they cast over the10)luminous water. This skill, unique to Inle Lake, takes a high level of balance,11)agility as well as strength. The fishermen have to determine the right amount of pressure to put on their free leg, while their other leg12)steers, turns and uses the oar to slow the boat down.
“One might think it is easy. I did!” laughed my local guide during a trip. “I’ve tried many times to practice that13)distinctive rowing style, but I always fell down into the water.”
As we passed through the floating14)community, the fishermen used the small boats to transport themselves around. They went to the floating markets and to pay their neighbors a visit by rowing from house to house. No one had fallen into the water.
1) motorboat ['məJtəbəJt] n. 摩托艇,汽船
2) Myanmar ['mjænmɑː] n. 缅甸(东南亚国家)
3) mesmerised ['mezməraɪzd] adj. 入迷的
4) manipulate [mə'nɪpjJleɪt] v. 操作,使用
5) meditative ['medɪtətɪv] adj. 沉思的,默想的
6) deftly [deftlɪ] adv. 熟练地,敏捷地,灵巧地
7) wrap [ræp] v. 缠绕
8) sunburned ['sʌnbʒːnt] adj. 晒黑的
9) conical ['kɒnɪkl] adj. 圆锥形的
10) luminous ['luːmɪnəs] adj. 发光的,发亮的
11) agility [ə'dʒɪlɪtɪ] n. 敏捷,轻快
12) steer [stɪə] v. 驾驶(车或船)
13) distinctive [dɪ'stɪŋktɪv] adj. 特殊的,独特的
14) community [kə'mjuːnɪtɪ] n. 社区,大家庭
注1: 茵莱湖,位于缅甸东北方的高原地区。该湖上漂浮着的一片片水上菜园叫作“浮岛”。这些浮岛可以随湖水的涨落而升降,也可以像船一样移动。
注2: 即茵达族。缅甸茵莱湖畔的一万多户居民大多属于茵达族,散居于湖边的180多个村落中。茵达族主要以捕鱼为生,他们勤劳淳朴、殷实富足、热情好客。
Around 200,000 people comprise Inle Lake’s Nyaung注3township, which includes various Myanmar15)ethnicities. However, the Intha or “lake people” make up the majority of the population. “The ‘In’ stands for lake and‘tha’ means people in Burmese,” said the local guide. The Intha community is16)self-sufficient when it comes to17)cultivating food and building materials.
“Their lives are dependent on this water,” our guide explained, adding that they live on shore or in floating homes and18)flourish by fishing and cultivating19)arable20)rice paddies on the river’s21)delta. They also build floating gardens to grow produce,22)piling weeds and23)compost on long poles fixed to the lake floor.
In the distance, I saw a group of fishermen gracefully using different equipment such as a conical net made from bamboo, and a24)vertical panel of netting to catch25)prized fish such as tilapia, featherbacks and snakehead. To attract the fish, they also used a type of26)rod and line with a27)barbed hook which is usually baited with small shrimp. These fishermen learn these rowing and fishing skills when they are children and help provide for their families by selling the fish at the lake’s market.
While believed to date back to the 12thcentury, the exact origin of this one-legged rowing practice is still a mystery. However, as I28)witnessed this amazing skill29)in person,I realized it has likely survived for hundreds of generations because of its distinctive advantages. The upright position allowed the fishermen to see across the lake and30)spot31)dense32)hyacinth weeds just below the surface, where fish could be hiding. The fishermen were also able to33)keep close watch on the bubbles created by34)shoals of fish. Ingenious, indeed.
I smiled, knowing that soon a perfect shade of darkness will35)engulf the lake. The night once again will loosen more36)knots as I37)drift off to dream.
15) ethnicity [eθ'nɪsɪtɪ] n. 种族划分
16) self-sufficient ['selfsə'fɪʃənt] adj. 自给自足的
17) cultivate ['kʌltɪveɪt] v. 种植,栽培
18) flourish ['flʌrɪʃ] v. 繁荣
19) arable ['ærəbl] adj. 适于耕种的
20) rice paddy 稻田
21) delta ['deltə] n.(河流的)三角洲
22) pile [paɪl] v. 堆起
23) compost ['kɒmpɒst] n. 混合肥料,堆肥
24) vertical panel 竖直面板
25) prized [praɪzd] adj. 被看作最有价值的
26) rod [rɒd] n. 钓竿
27) barbed hook 有倒刺的钩
28) witness ['wɪtnɪs] v. 亲眼看见,目睹
29) in person 亲自
30) spot [spɒt] v.(用眼睛)挑出,察出
31) dense [dens] adj. 密集的
32) hyacinth ['haɪəsɪnθ] n. 水葫芦
33) keep close watch on 密切关注
34) shoal [ʃəJl] n. 鱼群
35) engulf [ɪn'gʌlf] v. 吞没
36) knot [nɒt] n. 结
37) drift off 迷迷糊糊地睡去
注3:即娘乌镇,缅甸的一个小镇。
我正坐在一台天蓝色的摩托艇上横穿着这片祥和的茵莱湖—缅甸的第二大湖。茵莱湖四周高山环绕,水面上分布着色彩绚烂的水上房屋。茵达族渔民娴熟地用单脚划动操控着他们的小木船,湖水随着茵达渔民划船的节奏摇荡着,我被深深地迷住了。
三个渔民直立在船上灵巧地划过,似有所思。他们的其中一只脚缠绕着一支船桨,空出一双被太阳晒得黝黑的手,操控着撒向发光湖面的锥形渔网。茵莱湖渔民这一独有的技能需要有高度的平衡感、敏捷度和体能。当渔民们的一只脚在使用船桨导航、转向,或减慢船速时,他们需要决定在空闲的那只脚上施加多少压力以平衡船体。
“有些人可能会觉得这很容易。我就曾这样认为!”我的当地导游在旅途中笑着说道。“我屡次尝试练就这种独特的划船技巧,可我总是掉进水里。”
在我们穿过水上社区时,渔民们使用着小船作为交通工具。他们前往各个水上市场,又或是从一间水上房屋划到另一间水上房屋去拜访邻居。没有人曾经掉进过水里。
茵莱湖的娘乌镇约有二十万人口,其中包含了多个缅甸种族。然而,茵达族(亦称“湖滨人”)占据了人口的绝大部分。“在缅甸语中,‘茵’是湖的意思,而‘达’则表示人,”当地导游说。茵达族族群在种植食物和建筑物料方面是能够自给自足的。
“人们的生活全依赖这片湖水,”我们的导游解释道,并补充说他们都生活在岸上或水上房屋里,依靠打鱼和适宜在河流三角洲上耕种的水稻田繁衍生息。他们同时也会建造水上菜园来种植作物,将杂草和堆肥堆积在固定于湖床的长杆上。
在远处,我看见一群渔民正优雅地使用着诸如竹制锥型渔网和一片竖直面板般的渔网等不同的工具来捕捉珍贵的鱼儿,有罗非鱼、细鳞弓背鱼、黑鱼等等。他们还用一种带有倒刺鱼钩的钓竿及钓线,通常会钩上小虾作为鱼饵来吸引鱼类。这些渔民们自小就开始学习这种划船和钓鱼技巧,靠在水上市场贩卖鱼儿补贴家用。
据说这种单脚划船的技艺可以追溯到十二世纪,然而它的真正起源仍是一个谜。无论如何,我亲眼目睹了这一神奇的技艺,逐渐意识到它定是因为其自身的独特优势而被数百代人传承了下来。直立的站姿让渔民可以一览湖上的状况,看到水面下密集的水葫芦,或许鱼儿就藏在它们的下面呢。渔民们还可以密切关注到鱼群产生的水泡。真是天才啊!
我微笑着,知道不久后一片完美的阴影将会笼罩着这片湖。随着我飘摇地进入梦乡,黑夜将再一次解开更多的谜团。
A Luminous Lake of Unusual Talents