成语应用辨误(十一)
2016-06-21嘉行
嘉行
天然的景物怎能“巧夺天工”?
从媒体上看到这样两句话:“翘首西望,海面托着的就是披着银发的苍山。苍山如屏,洱海如镜,真是巧夺天工。”“山上的石头奇形怪状,有的像猴子嬉戏,有的像双龙衔珠,有的似莲花盛开……真是巧夺天工。”
“巧夺天工”意思是人工的精巧胜过自然造化。巧,精巧;夺,胜过;天工,天然。形容技艺精巧绝伦。元·伊世珍《琅環记》引《采兰杂志》:“甄后既入魏宫,宫庭有一绿蛇……每日后梳妆,则盘结一髻形于后前,后异之,因效而为髻,巧夺天工……号为‘灵蛇髻。”郭小川《在社会主义高潮中》诗:“六万万双巧夺天工的手,创造着自己的幸福。”
“巧夺天工”只能用来赞美人工胜过天然,而上面所引两句话中的“山”也好,“海”也好,“石头”也好,本身都是天然的,怎么还能说它们的精巧胜过天然呢?显然上面两例句的作者并没有弄懂这个成语,特别是其中“夺”字的含义。
明末清初,宋应星撰写了一部自然科学著作,叫《天工开物》。“天工”就是指自然,也指自然规律;“开物”就是开道释物。书名表示用自然规律来解释天地万物和自然现象。这里用的即为“天工”之本义。
不属于自己的东西能“忍痛割爱”吗?
在网上看到这样一句话:“小罗看好了那件款式新颖的运动服,可惜带的钱不够,只好忍痛割爱。”这里的“忍痛割爱”用得不当。
割爱,意思是舍弃心爱的东西。《聊斋志异·连琐》:“今愿割爱相赠,见刀如见妾也。”后多用“忍痛割爱”,形容忍受内心的痛苦,舍弃自己心爱的东西。汪海燕《美国盖蒂博物馆忍痛割爱,两件古文物“认祖归宗”》:“经过三个月艰难的协商,美国洛杉矶J.保罗·盖蒂博物馆忍痛割爱,同意将两件古代文物还给希腊。”曾荣芬《成语典·总编辑序》:“原本也规划作乡土语言的成语对应,实在力有未逮,只好忍痛割爱。”
使用这条成语,有一点必须注意,那就是这个割舍放弃的东西必须是属于自己所爱的;而且之所以割舍放弃或让给别人,一定是非本意的,否则不能叫“割爱”。小罗看好的那件款式新颖的运动服,是商场里的商品,还不属于他所有,即使再心爱,也不能说“割爱”;更何况他事实上钱不够,跟本意想买不买无关,所以也不能说“忍痛”。