文化归因视域下交际语言教学的研究
2016-05-30冯丽娟
冯丽娟
社会文化在一定程度上影响到交际语言的教学工作,文化归因对交际语言教学的运用,具有十分重要的作用。上世纪后期,交际语言教学在西方得以广泛应用,并取得了良好的教学成效,但是,国内的交际语言教学成效并不明显。从文化归因的视域下探讨国内交际语言教学工作,通过分析文化差异性对交际语言教学的影响,从文化归因的视域下找出国内交际语言教学工作的文化阻因,并以此为基础,提出文化归因视域下提升交际语言教学效率的途径,为国内教育语言教学工作的顺利开展奠定了理论基础。
文化归因文化差异性交际语言教学一、引言
在语言教学历史发展过程中,能够清楚地了解到,不管是哪一种教学流派的形成与发展均与语言学的研究、教学的发展实践以及社会的实际需要息息相关。一方面,随着语言学研究的不断深化,各类语言学科快速兴起,在实践过程中所产生的语言学新观念快速改变着语言教学的实践模式;另一方面,在教学实践进程中,人们不断积累语言教学经验,再加上一些教学实践新认知,能够帮助语言教师更好的理解和发现存在于语言教学过程中的一些客观性规律,进而不断革新相应的教学方式。上个世纪80年代末期,交际语言教学被引入到国内,但是,较之于国外的交际语言教学成效,国内的交际语言教学并没有取得良好的效果。有学者指出此种教学法违背了以往以翻译和语法为核心的教学准则,在一定程度上影响到交际语言教学的课程质量。
二、文化差异性对交际语言教学的影响
有研究证实,倘若某个人是汉语语言的思维模式,而其言语表示是外语,那么其传递的信息肯定是错误的。故而,交际语言教学具有跨文化性,需要首先了解运用语言的文化特性,一旦忽略了语言的社会文化性,在一定程度上影响到语言的理解与掌握,同时还会造成语言运用的错误,由此可以看出,文化差异性对交际语言教学工作具有一定的影响效用。
1.文化差异性影响交际语言中的听说教学。交际语言中的听力教学不但需要具有一定的辨音技能、语句理解的技能以及海量的词汇,同时还需要全面了解语言文化知识,否则就有可能有词义理解上的困难,使人感觉莫名其妙。比如,在国内“霜打露头青”“枪打出头鸟”等传统思想一直主导着人们的思想意识,使得国人不愿意凸显自己,当获得赞扬的时候经常会用“没有、没有”“还不好”等类似的语言来答复。
2.文化差异性影响交际语言中的词汇教学。交际语言教学的载体是词汇,词汇的教学涉及到词以及词与外部世界之间的联系,词是对概念的阐述,而概念体现了感性与理性认知的结果。不同文化背景中人对同一个词汇的理解不同,文化差异性影响到词汇的理解。比如,英语词汇中的“landlord”,其含义是房东、店主,而在中国印象中其含义可能是地主之类的含义。
3.文化差异性影响交际语言中的阅读及翻译教学。文化差异性在一定程度上还会影响到交际语言中的阅读教学以及翻译教学,文化差异使得人们对词义的理解不同,进而在阅读和翻译文章过程中也会出现偏差。比如,在中国将人们比作是“龙”的传人,中国古代的帝王穿的是“龙”袍,在老百姓中有“望子成龙”的期许,等等;与此相反,在西方的文化中“龙”是邪恶凶险的化身,是伤及人身的怪物。
三、文化归因视域下提升交际语言教学效率的途径
交际语言教学应该从五个方面入手,即“听”“说”“读”“写”以及“社会能力”。由此可见,文化归因视域下交际语言教学是一项十分艰巨的任务。
1.探析文化内涵、明了文化要素。交际语言过程中的教学情境与民族传统文化息息相关,故而,在文化归因视域下提升交际语言教学效率需要注重以下几点:在交际语言教学进程中要了解交际语言中的比较常见的体态语言,如表情与手势等;合理的运用交际语言中不同的问候语与称谓语等;区别与了解交际语言中的性别差异文化;理解用语国家庭成员间的习俗称呼;明晰用语国正式场合与非正式场合中的着装习俗与穿戴服饰;了解用语国的饮食文化;了解用语国在赞美、请求时需要作出的正确反应等。通过这一些例子的文化分析,能够更好的推行交际语言教学工作,有效地提升交际语言教学效率。
2.实施文化比对、参与实践活动。文化比对是交际语言教学过程中的一个至关重要的手段,有比较才有更好的鉴别,只有经过比对才能够发现学者的本国文化与学习过文化之间的差异,进而获取一种交际语言的文化敏感度,深化对本国文化的理解,如像中外生活方式的比对、问候语的比对、观念与思维差异的比对,等等。经过文化比对,促使教师科学、恰当的进行交际语言教学。
3.创设对话情景,践行日常行为。在有步骤、有计划传授与介绍交际语言文化知识的过程中,应设法创设对话情景,帮助学生更好的进入语言学习的角色中去,并在日常行为中践行。比如,给长辈们行礼鞠躬,有礼貌的待人接物;在用餐过程中,注意运用一些言语和非言语的用餐行为。经过交际语言文化比对,有目的、有计划的探讨、分析文化之间的差异性与共同性。
四、结束语
本文提出了文化归因视域下提升交际语言教学效率的途径,即探析文化内涵、明了文化要素,实施文化比对、参与实践活动,创设对话情景、践行日常行为。然而,交际语言教学是一个十分复杂的过程,且其影响要素众多,再加上文化要素的阻碍,所以整个交际语言教学活动的研究还有待进一步深化。
参考文献:
[1]蒙岚,周晓玲.跨文化交际的语用问题研究[J].学术界,2011,(07):179-186+290.
[2]唐智芳.文化视域下的对外汉语教学研究[D].湖南师范大学,2012.
[3]孟若愚.第二语言文化习得研究发展轨迹[J].北京大学学报,2013,(02):147-153.