APP下载

内蒙古民族院校幼师双语教材现状分析

2016-05-30敖敦格日乐

中国校外教育(下旬) 2016年10期
关键词:蒙古文幼师双语

敖敦格日乐

内蒙古民族院校幼师双语教材现状调查表明缺乏完整的幼师蒙古文教材体系,管理不规范,缺少研究精神等问题。为此,建议建立完整的蒙古语教材体系,加强制度化管理,增强研究精神。

民族院校幼师双语教材幼师蒙汉双语教材,是内蒙古民族院校双语教育重要载体和媒介,是蒙古族蒙汉双语教育核心问题之一。目前,内蒙古民族院校幼师蒙汉双语教材存在一些有待于解决的问题。内蒙古民族幼专,作为全国唯一所专门培养蒙古族蒙汉兼通幼师的民族院校,依据《全国大中专院校蒙古文教材审定委员会教材审定标准》《全国大中专院校蒙古文教材审定委员会工作章程》精神,对幼师专业蒙古文教材进行了一次集中全方位审核汇报工作。整体而言,近4年幼师蒙古文教材开发与使用有所发展。但公共基础课暂无合适的蒙古文教材,一直沿用汉语教材或者普通高校蒙古文教材;幼师专业理论课部分已经有了蒙编教材,但是种类与质量方面有待商榷;技能课类蒙古文教材寥寥无几。现将幼师蒙古文教材开发与使用详情分析如下,旨在以小见大,延伸反应内蒙古民族院校幼师双语教育教材现状。

一、双语教材开发现状

(一)公共基础类教材

第一,公共基础课重点在于基础性知识的普及和对专业的辅助作用。部分教材使用普通高中系列教材,如思政和地理教材,五年制和三年制教材同为“普通高中课程标准实验教科书思想政治必修”系列和地理系列教材。第二,部分教材使用全国大中专蒙古文教材编审委员会通过教材,如语文、蒙古族历史学习指导、职业生涯规划等,有的已出版并投入使用,有的正在写作或出版中。第三,部分科目无蒙古文教材,一直用汉语教材,如汉语文、英语、计算机、体育等科目暂无幼师蒙古文教材,均在使用高中系列或者高校系列汉语言教材。以上不论有无蒙古文教材,都没有适合自己的校本教材。由于学制不同,合格的教材又不见得适合在内蒙古所有民族院校幼师双语教育中通用。教师们都是自行翻译让学生抄笔记进行教学活动,这样导致面对统一规范的就业考试时,考生们素质悬殊很大。

(二)幼师专业理论类教材

第一,现有的幼师专业理论课蒙古文教材主要有幼教三学、五大领域七大教法类等,已被审定为全国大中专蒙古文统编教材的具体有幼儿卫生学、幼儿心理学、幼儿教育学、幼儿园健康教育、幼儿园语言教育、幼儿园社会教育、幼儿园科学教育、幼儿园数学教育、幼儿园音乐教育、幼儿园美术教育、幼儿游戏与指导等。第二,校本教材有幼儿园规章制度、3~6岁儿童学习与发展指南翻译版、幼儿园教师招聘考试全书等。以上两种蒙古文教材部分在质量上有待考证,现已发现多处知识性错误。第三,部分课程并无蒙古语教材,使用汉语教材或者任课教师自行翻译让学生抄笔记,如幼儿园环境创设、幼儿教育心理学,幼儿园教师专业标准等。还有一部分因课程未开设,无教材,例如,教育原理、教育心理学、中外教育史,中外教育名著选读,教育统计与测量,教育评价等。

(三)幼师专业技能类教材

第一,音乐理论与声器乐类,如视唱练耳、乐理、音乐史、儿童歌曲写作与编配、钢琴、声乐等,只有视唱练耳与蒙古声乐学有蒙古文教材,只是视唱练耳教材也只是照抄了汉语版本教材,仅在标题上加了翻译版标题而已,蒙古声乐学教材实用性不强,声乐教师们在自己收集蒙古族民族歌曲和蒙古族儿歌教给学生,学生们仍然在手抄简谱和蒙古文歌词学习。第二,舞蹈专业方面目前没有蒙古文教材。第三,美术与手工类,由于学科特点,目前没有任何幼师蒙古文教材,甚至无汉语教材。以上这些科目无蒙古文教材的原因是多数民族院校中技能类教师科研水平比起理论课类低。从学科角度讲,部分教师认为这些科目没有必要为了双语教育而双语教育,编制没必要的双语教材,例如钢琴、乐理等原本就没有本土文化渊源,如果用蒙古语学习,原本懂的知识反而听不懂了,还得用汉语解释,多此一举。

二、问题分析

(一)缺乏完整的蒙古文教材体系

第一,最为缺少的公共基础课类教材,如大学语文、学前儿童文学等专业教材,都是用普通高中或高校蒙古语教材,或者教师看汉语教材自行编译的笔记,并不完全符合该年龄段身心发展特点和知识水平,三年制五年制大专与四年制本科情况各不相同,已出版的现有教材不见得适合所有学生。第二,幼师专业蒙班学生的汉语理解能力较差,专业课汉授学习有很大困难。因此,蒙班的专业课教学时,老师们都是边翻译教材边上课,如幼儿卫生保健、幼儿心理学、幼儿教育学等,授课老师的任务很重。幼师大专蒙班部分课程没有蒙文教材,只能用汉语教材,这对一些学习能力本来就差且汉语功底比较弱的蒙生带来了不便。第三,音乐理论与声器乐类,美术与手工类严重缺乏幼师蒙古文教材和编写蒙古文教材方面的人才,该类课程教师多数实践经验丰富,但缺乏科研能力和理论成果。

(二)管理不规范

第一,缺乏论证。每年度教材编审与出版公布名单与各高校使用结果显示,出版单位也并非完全了解蒙古族幼师双语教育发展趋势,甚至由于缺乏研究,没有进行过充分的论证其必要性和可行性。第二,缺乏管理。很多学校重申报轻管理。个别教师无法保质保量的完成写作,导致一部好的选题无法与最合适的作者匹配,有时通过指导和监督也不能完全解决质量把关问题,从而影响幼师双语教育发展。例如,理论陈旧,案例也是直接翻译汉语教材的,不符合蒙古族学生的思维特点与生活经验。部分教材内容选取、教学考核等不符合学生身心发展实际情况。而部分蒙文教材虽符合学生的身心发展规律,但没能贴近学生的专业特点。此外,作者的交稿,编辑部审定直到出版各个环节都有所修改,最终出版的已与原稿大不相同,其中部分修改是对的,可也有一部分修改不合理、不专业,甚至可以说把原告改错了。

(三)功利色彩重,缺少研究精神

第一,教材的编写不是一蹴而就的,需要通读相关著述,结合多年的教学经验和民族幼儿园保教实践,才能写出一部合格的教材。但是,如今许多老师只是为了评职称,获得一部教材编写机会后,随便找到一本汉语教材便拿来翻译,也不论证原文是否合理,是否符合蒙古族幼师和幼儿园保教研特点,草草了事,延期无法交稿,出版后不去读,更不愿意用这本教材给蒙古语授课班级用蒙古语上课,知识性错误到处可见,出现错误浑然不知也不愿意为自己的教材负文责,严重影响教学质量等。第二,当今内蒙古各民族院校虽说都是以民族教育为特色的综合型学院,但是由于社会发展和城市化发展的进程,民族院校的蒙古语授课班少之又少,生源分数低,学习习惯和态度较差,增加了教师负担。教师们不愿意单独为一个班开设课程。编译与出版一部蒙古语教材本应为学生服务,如不愿意用于教学的话,实属缺乏研究精神和敬业精神。

三、反思与建议

(一)建立完整的蒙古文教材体系

第一,不同层次的公共基础课教材,如四年制本科院校幼师专业和高职高专幼师教育五年制、三年制分别的公共基础课蒙古文教材,都要体现基本素质的同时还要有幼师专业辅助性。第二,随着国家幼儿教师资格考试的来临,作为民族院校幼师双语教育,如何提高幼师蒙生的专业素质和国家幼儿教师资格考试的过关率,蒙编教材是值得我们深思和亟待解决的事情,主要体现在缺少合格的教材,如幼儿园专业标准、幼儿园教育评价、高等教育心理学、婴儿心理与教育、特殊儿童教育概论、幼儿园游戏、0~3岁儿童保健与营养、保教知识与能力、综合素质、教师资格考试材料等教材仍然非常短缺。第三,艺术类教材需要民族特色和幼教特色教材,例如音乐理论、蒙古声乐和美术等教材的需求也是迫在眉睫,应该因地制宜收集相关材料,注重文化传承和幼教专业性。

(二)加强制度化管理

第一,加强论证。认真学习教师教育课程标准(试行)、幼儿园教师专业标准、幼儿园教师资格考试标准、全国大中专院校蒙古文教材审定委员会教材审定标准及章程等纲领性文件,充分发挥民族院校教材审核相关机构的学术职能,并给予制度保障。充分论证、突出民族特色和幼师专业性,认真审核申报者的教材理念,注重学术精神和教育教学经验积累,以学生为主,编写出符合蒙古族学生思维和学科特点的教材。在同一科目教材上可以有重复以供大家对照参考。教材版本多,各个院校都有编写,我们可以择优使用。各民族院校也可以着手编写适合自己学生特点的、突出幼师特色的蒙文校本教材。认真审核申报者的初稿,无初稿者不受理。为之后的质量和进度上把关奠定基础。第二,加强管理工作,校内先督促定稿修稿工作,违约者不准予申报下一部教材。

(三)增强研究精神

第一,端正科研工作者们的研究意识和态度,加强科学研究精神,严格杜绝科研不端行为从自我内心做起,做到零抄袭,有引文,有出处。研究者们需总结潜心研究多年的教学经验,结合民族幼儿园保教实践,阅读大量文献,切不可让影响深远的幼教研究工作变成简单功利的机械翻译工作。督促出版单位与作者双方校对工作,尤其在专业性方面。出版后发现任何反馈问题可以找作者和编辑部负文责。第二,无论生源如何,管理是否费时费力,真正对民族幼教工作热忱的人应该是有教无类、迎难而上的。不能为功利色彩而空求一部教材,结果是毫无研究精神,又求安逸而不肯为幼师专业蒙古语授课班上课。值得一提的是,针对目前的语法变革、书写规范与专业词汇翻译的各说各话现象,应有统一文件或者学习参考材料,最好可以定期学习与培训,以避免内蒙古各盟市各个民族高校幼师专业双语师资培养的随意性。

参考文献:

[1]苏德.特色与质量:民族幼儿教育研究[M].北京:中央民大出版社,2014.

[2]王善安.学前儿童维汉双语教学研究[D].西南大学,2013.

[3]邵明星.幼儿园藏汉双语教学实施个案研究[D].西南大学,2014.

[4]孙丽华.我国少数民族学前双语教育实施瓶颈与改进策略[J].中国教育学刊,2014,(04).

猜你喜欢

蒙古文幼师双语
男幼师荒
关于新发现的《字母汇编》(蒙古文)
一名幼师的高山族舞蹈情怀
关于蒙古文在各种浏览器上显示方法的探讨
略论Khandjamts夫人(基里尔蒙古文)
快乐双语
快乐双语
快乐双语
表演:幼师语文口语能力培养的有效途径
双语秀