组块理论对英语词汇教学的启示
2016-05-28缪军
缪军
摘 要: 本文探讨了语块在英语词汇教学中的优势,即通过对组块的整体性、扩容性和层次性的分析,提出了在词汇教学中应该向学生提供全新、真实、合适和足量的语块输入的观点,以及对教师的更高要求。
关键词: 组块化 组块 英语词汇教学
所谓组块(chunk),是指人们从过去经验中演变为相当熟悉的一个刺激独立体,如一个字母、一个单词、一个成语、一个句子、一个图示、一个事件等(黄希庭, 1991: 363)。组块是记忆容量的测量单位,组块化是大脑处理和存储信息时普遍存在的心理现象。
1. 组块的“整存整取”性
早在1890年,美国心理学之父James就提出了著名的“邻近法则”(The Law of Contiguity):同时经历过的事物在思维中会被联系在一起。当其中一个被想起时,其他的也会被想起,而且以过去同样的顺序或方式。
大脑储存信息的模式完全取决于大脑提取信息的方便性。有关儿童母语习得机制的研究表明:在儿童习得母语过程的初期,他们往往将大量词汇块不加分析地储存在记忆中,供需要时整体提取和使用。De Cock (Ellis 2003:74)对语料库的分析显示,二语学习者所使用的程式语(formulaic language)至少和母语者一样多,有时甚至远远高于母语者。
上述关于组块的研究对我们的词汇教学有很大的启示:词汇不只是指单个的词,还包括大量的短语、搭配、成语、谚语和习惯表达法等语块形式,因为从心理语言学看,它们同样是语言存储的最佳单位,含义通常要从整体上把握。比如:black tea是“红茶”,而非“黑茶”,street people是“流浪者”,而非“路人”。著名的Sapir-Whorf假说认为两种文化的异同主要表现在概念层面。比如:
the Asian Tigers 亚洲四小龙(引自BBC节目Learning English)
Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。
It never rains but pours. 不雨则已,一雨倾盆。/ 不鸣则已,一鸣惊人。
可见词汇习得的实质就是概念的习得。后两句谚语的英汉语义完全相同,如dispose,pour这样的生词很容易记住。可以说,培养学生的语块意识对词汇习得大有裨益。
相对于其他词汇联想法,语块可以整存而且是以冗余式或复式的方式储存的,同一个词可以通过不同的组块不止一次地储存在长期记忆中。不同语块中的同一个生词通过联想而举一反三,其复现率会大大提高。所以何自然认为“联想也是重复”。如:abuse这个低频词,如果放在power abuse(滥用职权)、drug abuse(吸毒)、child abuse(虐待儿童)中记忆,其复现率就会大大提高。显然,以上abuse短语能比单纯词abuse表达更鲜明的含义,这也就是提高输入词汇的“质”。语块恰恰是提高词汇的质(凸显度)和量(复现率)的最佳结合点。
2. 组块的扩容性
我们可以通过加大每一组块容量而减少组块的绝对数,从而减轻大脑处理信息的负担。随着认知能力的提高,思维中的概念不断扩大。事实上,人的思维遵循“经济性原则”,认知活动总是在已经存储的知识上展开。在思维过程中人脑总是不断寻找现有的概念,并在新旧概念之间建立各种语义联系,从而形成新的、更大的概念范畴。新概念往往通过基本词的组合来表达,以chair为例,随着社会的发展和新事物的出现,人们的认知范围得到了扩大,人们逐渐认识到所有的有着靠背、腿和一个平板,可以用来坐的东西都可以称为chair,因此后来又有了armchair(扶手椅)、wheelchair(轮椅),甚至electric chair(死刑电椅)。组块的扩容性给我们的启示是,新信息只有同旧信息建立联系,才能记得牢,保持得长久。桂诗春认为“一个块是一条有联系的信息,其中一部分可以帮助记忆另一部分”。在词汇教学中,教师应提供一切机会将学过的词汇恰当地运用到新的搭配中。比如:在一篇美国枪支暴力的课文中,笔者通过control这个很简单的词的搭配练习,使学生学到了很多实用的短语:gun control枪支管制,drug control禁毒,birth control计划生育,quality control质量检验,(air) traffic control(空中)交通指挥,remote control遥控器。又如:在讲授artificial 时,教师可以提供诸如artificial leg假肢(中国学生会误用*false leg),artificial eyelash假睫毛,artificial intelligence人工智能等语料,还可以问学生:“What is the opposite of ‘artificial?” 假如他们能回答:“Natural.”就说明他们对artificial的本义、搭配、反义等知识都掌握了。
3.向学生提供足够、真实、全新的语料
语块向我们提供了词汇学习的最佳形式。Ellis有句话:“Synthesis precedes analysis.”(综合总是先于分析。)学习者要想归纳出语言的规律性,就必须处理足够数量的范例。组块输入的最佳单位应该是两个词以上的搭配到句段(从词汇习得的角度,我们不主张背诵整篇文章)。据英国文化委员会所作的调查,21世纪英语教学最根本的变化是“英语教学是越来越多的与某一方面的专业知识或某一学科结合起来”,由“学习英语”转向“用英语学习”(刘润清,1996: 4)。因此,把语块教学法同大学生专业词汇的学习结合起来,会更有意义。如:immunity这个词,医学生可结合Acquired Immunity Deficiency Syndrome / AIDS(获得性免疫缺陷综合征/艾滋病)、Human Immunity Virus / HIV(人类免疫病毒)来记忆,国际法专业学生则可以结合diplomatic immunity(外交豁免权)来记忆。本文仅就语言的组块性对词汇记忆的帮助作点探讨,因为输入什么和如何输入仍然是大学英语课堂面临的最大问题,正像Lewis所说的,语块“给学习者提供一个处理输入的更有效的工具”。毕竟,没有好的输入,就没有好的输出。
参考文献:
[1]James, W. Psychology: Briefer Course [M]. MIT Press, 1890.
[2]Ellis, N. Constructions, Chunking and Connectionism: The Emergence of Second Language Structure. In Doughty, C. & Long, M. (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition. Blackwell Publishing House, 2003.
[3]Lewis, M. Pedagogical Implications of the Lexical Approach. In Coady, J. & Huckin, T. (Eds.). Second Language Vocabulary Acquisition.Cambridge University Press, 1997.
[4]黄希庭.心理学导论[M].北京:人民教育出版社,1991.
[5]何自然.重复、联想、归纳——我的外语学习方法[J].大学英语,2003(4).
[6]桂诗春.新编心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[7]刘润清.21世纪的英语教学——记英国的一项调查[J].外语教学与研究,1996(2).