APP下载

基于VOA农业新闻英语语料库的主题词分析

2016-04-23李丽霞西北农林科技大学外语系陕西杨凌700南京大学外国语学院江苏南京0046

安徽农业科学 2016年6期
关键词:主题词

李丽霞, 白 璐 (.西北农林科技大学外语系,陕西杨凌 700;. 南京大学外国语学院,江苏南京 0046 )



05)。

基于VOA农业新闻英语语料库的主题词分析

李丽霞1, 白 璐2(1.西北农林科技大学外语系,陕西杨凌 712100;2. 南京大学外国语学院,江苏南京 210046 )

摘要研究基于VOA农业新闻英语语料库,旨在分析主题词与主题表达之间的关系,以及词汇的运用和搭配特点。研究结果发现,VOA农业新闻英语中主题词与主题表达之间有着紧密的联系,主题词可从7个方面表现主题,反映了VOA农业新闻英语的主要内容和关注焦点;主题词的搭配分析反映了VOA农业新闻英语词汇运用的丰富性,语言表达的准确性。研究结果对于深入了解VOA农业新闻英语词汇的语言特点,提高农业英语表达水平及翻译水平具有一定的指导作用和应用价值。

关键词主题词;主题表达;语义场;VOA农业英语语料库

A Corpus-based Analysis of Keywords in VOA Agriculture Report

LI Li-xia1, BAI Lu2

(1. Foreign Language Department, Northwest A&F University, Yangling, Shaanxi 712100; 2. School of Foreign Studies, Nanjing University, Nanjing, Jiangsu 210046)

AbstractThe research is a corpus-based keywords analysis, which aims at discovering the relationship between keywords and thematic expressions in VOA Agriculture Report and the characteristics of the usage and collocations of the keywords. The findings show that there is a close relationship between keywords and thematic expressions in VOA Agriculture Report. Semantic field analysis towards keywords reveals not only the main content and focus of VOA Agriculture Report, but also the general situation of agriculture around the world. Collocation analysis of keywords reflects the richness and accuracy of word usage in VOA Agriculture Report. The results may also have some significant implications to the understanding of language features of VOA Agriculture Report, and to teaching high frequency words in agricultural English and translators’ training.

Key wordsKeywords; Thematic expression; Semantic field; VOA corpus

随着语料库语言学的快速发展,语料库的建设和开发出现两个趋势,一是开发和建设通用型和基于网络的超大型语料库,二是建设个性化、专门化和行业化的小型语料库[1]。国内专门用途英语语料库建设及相关研究已经成为研究热点[2]。主题词是观察语料与某一标准(参照语料)相比,在一定文本中出现频率显著偏高的词[3]。前人所做的相关研究大都基于自建专门用途语料库,开展主题词研究,试图全面准确地阐释语料数据,从而更深入地了解语料库所代表的专门行业的特定宏观交际语境。提取主题词,先要分别生成观察语料库和参照语料库的参考词频表,再用参考词频表计算主题词[4]。农业英语语料库的建设与研究对丰富专门用途英语语料库的研究内容具有重要意义。另外,农业英语文献大多采用内省法研究农业英语的语言特点或者农业英语翻译技巧,基于语料库的实证研究较少。因此,笔者采用VOA(The Voice of America,简称VOA,美国之音)农业英语语料库主题词分析的方法,分析了VOA 农业英语新闻中主题词与主题表达之间的关系,旨在发现主题词使用规律和语言表达特征。

1研究方法

研究以自建的VOA农业英语语料库为观察语料库,语料选自2002年1月至2014年10月美国之音播出的VOA农业新闻报道,共计632个文本,244 190形符数, 10 686类符数。采用Crown为参照语料库,该语料库是北京外国语大学中国外语教育研究中心2012年开发建成的通用语料库,包括4 124个美国现代英语文本,形符总量是1 195 381, 类符总数为1 012 335。

研究使用的语料库分析软件为BFSU PowerConc 1.0,主要用来生成主题词表和对主题词进行索引分析。搭配分析软件为BFSU Collocator 1.0,统计分析采用Log-likelihood进行显著性差异分析。

2统计结果和分析

2.1主题表达与语义场基于VOA农业英语语料库生成的主题词表,其类符数共8 041个,剔除功能词,保留实义词,提取出排名前100的高频主题词。表1所示为主题性排名前10的主题词。

人们在运用词语表达思想或对现实世界的认识时,存在一种词语的谱系关系[5]。在这一关系中,处于最上层的语义空间由不同的语义场构成,而具体的词语或词组又组成了特定的语义场,故同一主题能触发具有相同语用特征和意义联系的词群。通过观察分析主题词表,发现VOA农业英语语料库主题词表现为7个语义场(表2),分别为农产品、农业生产资源、农业生产技术、农业贸易、农业参与主体、国家与地区、农业病虫害。

2.1.1农产品语义场。属于农产品语义场的词数量最多,词频最高, 在VOA农业报道中广泛出现,农产品类别主题词主要涵盖了粮食作物、水果蔬菜、农作物、家禽牲畜、肉奶水产及调味品六大类近百种农产品的词汇。

2.1.2农业生产资源语义场。农业生产资源包括基础性资源,如土地、水、气候、生物等,以及生产与再生产性资源,如种子、肥料、农药、资金等。主题词表中显示,农业生产中生物资源的利用是亮点,属于有机农业范畴。全库有15篇文本专门介绍蜜蜂和养蜂知识,相关词汇有colony(蜂群)、hive(蜂房)、queen bee(蜂王)、drone(雄蜂)、worker bee(工蜂)、honey(蜂蜜)、bee wax(蜂蜡)、bee poison(蜂毒)、pollen(花粉)、nectar(花蜜)、pollination(授粉)、fertilize(受精)、mite(螨虫)。

2.1.3农业生产技术语义场。VOA 农业英语报道中有大量文本介绍了农业生产技术。有传统的农业耕作技术,如composting(堆肥)、mulch(护根)、cover crop(绿肥)、windbreak(防风林)、thinning(间苗)、subsoiling(底土深耕)、rotation (轮作)、intercropping(间作套种),也有比传统育种技术先进的杂交育种技术。VOA也有关于我国科学家袁隆平成功培育杂交水稻的报道,称赞他为世界水稻育种技术的发展做出突出贡献。

2.1.4农业贸易语义场。从主题词表中可以看出,美元是主要的国际贸易结算货币;虽然进口的主题性高于出口,但是出口(58 hits)在语料库中的出现频数远远高于进口(25 hits),反映了出口拉动经济增长的重要作用。通过观察索引行,发现该语义场中核心高频词price一词搭配特点包含了3种不同的语义韵,既有积极语义韵的搭配词(increase、high、their highest level、double、hike、explode、raise、rise、support),又有消极语义韵的搭配词(drop、decrease、pressure、hurt、suppression、reduce),也有中性语义韵的搭配词(change、volatility、set、fixed),表明农产品价格变动是美国之音农业报道关注的焦点。

表1 VOA农业英语高频主题词

注:P值表示主题性具有显著差异。

Note:Pindicated significant differences.

表2 VOA农业新闻英语的主题词7个语义场

2.1.5参与主体语义场。这部分主题词包括了农业生产者(farmer、grower、producer)、销售者(store)、研究者(scientist、expert、researcher、engineer、professor、university)、国家农业主管部门(Department of Agriculture)、联合国组织机构 (FAO、 World Trade Organization、World Trade Organization)。为社会和工农业生产服务是现代大学的重要职能之一。美国大学在科技成果转化方面走在世界前列。在632篇VOA农业新闻英语中,参与体为大学的报道有199篇,文本覆盖率达到31.5%,说明大学作为农业科技的教育和科研机构,为推动世界农业的发展所做贡献不可小觑。

2.1.6国家与地区语义场。 VOA语料库中主题词表词频排序较高的还有表达国家和地区的一类词,如United States、American、California、Asia、African、Africa、Kenya、Brazil。 美国之音报道事件发生地几乎覆盖了全世界各个地区,但相对集中地报道了北美、南美、非洲和亚洲的农业消息,其中50%以上是关于美国农业的报道。

2.1.7农业病虫害语义场。病虫害语义场的高频词主要有disease、insect、weed、bacterium、pest、virus、damage、alga,词频最高达382,最低也有104。美国之音每年都有10多篇涉及病虫害对农业生产造成的严重损失、病虫害防治及杀虫剂和除草剂对粮食安全的影响等方面的报道。农业病虫害也是VOA农业报道的主题表达内容之一。

2.2主题词搭配

2.2.1高频主题词plant的显著搭配。在语料库索引行中,以节点词为中心左右的词数之和为跨距,跨距内每个位置上出现的词即节点词的搭配词[6]。利用BFSU Collocator分析主题词的搭配,也可以从微观发现VOA农业新闻英语的内容和关注焦点,在此选取主题词表中主题性最显著的plant和crop两个词进行分析。

观察词目plant(plants、planted、planting)的62个显著搭配词,发现这些词覆盖原主题词7个语义场中的5个。从表3中可以看出,plant主要和农产品、农业生产技术类的词搭配使用。

表3  plant显著搭配词语义场类型分类

2.2.2高频主题词crop的显著搭配。词目crop(crops,cropping)的36个显著搭配可以覆盖原主题词7个语义场的5个。从表4中可以看到,crop主要和农业生产技术、农业生产资源有关的词搭配使用。在高频主题词crop的36个显著搭配词中, 6个表示有机农业(biotech、alfalfa、clover、diversity、pollinate、forage),3个表示转基因技术(genetical、 engineered、GM);两个表示现代农业(roundup、fertilizer),由此可以看出有机农业、转基因农业和现代农业是当今农业发展的三大方向。三者虽然存在巨大差异,但目的都是相同的:解决全世界人口的吃饭问题。另外,观察crop的索引行,可以发现许多和农业有关的专业术语,如strip cropping(等高条植)、niche crop(利基作物)、orphan crop(孤生作物)、forage crop(饲料作物)等。对高频主题词显著搭配的分析,从微观发现和了解VOA农业英语的主要内容和关注焦点。

表4 crop显著搭配词语义场类型分类

3结语

该研究的主题词分析和搭配分析显示:VOA农业英语语料库中词汇运用与主题表达之间有着密切联系,几乎表述了农业生产的各个方面,包括农产品、农业生产资源、农业生产技术、农业贸易、农业参与主体、国家地方名称、农业病虫害等;对于主题词的搭配分析反映了VOA农业英语词汇运用丰富,语言表达准确,并且从侧面反映了VOA农业英语的主要内容和关注焦点。VOA农业英语是供世界范围内英语学习者使用的科普文章,篇幅短小,内容丰富,文章浅显易懂,是非专业人员普及农业科技知识,学习农业英语常用表达的理想材料。

研究结果对提高农业院校农业英语翻译教学有一定的借鉴意义。应用语料库主题词分析法学习专门用途英语,将

比传统的英语词汇学习更加有效和实用;另外,在英语教学中借助语料库分析软件和大型参照语料库对文本进行索引、对比和分析,可以让学生直接感受到与文本主题相关的重要信息,从而更好地理解文本,提高学习效率。

参考文献

[1] 何中清,彭宣维.英语语料库研究综述:回顾、现状与展望[J].外语教学,2011(1):6-10.

[2] 桂诗春.语料库语言学与中国外语教学[J].现代外语,2010(4):419-426.

[3] SCOTT M R.Wordsmith Tools 5.0 [M]. Liverpool: Lexical Analysis Software, 2011.

[4] 许家金,贾云龙.基于R-gram的语料库分析软件PowerConc的设计与开发[J].外语电化教学,2013(1):57-62.

[5] MCCARTHY M.Vocabulary[M].Oxford:Oxford University Press,1990 :89.

[6] 梁茂成,李文中,许家金.语料库应用教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.

中图分类号S-01

文献标识码A

文章编号0517-6611(2016)06-330-03

收稿日期2015-11-30

作者简介李丽霞(1959- ),女,山东济宁人,教授,硕士生导师,从事第二语言习得及语料库语言学研究。

基金项目2013年西北农林科技大学人文社科重点项目(2013RW2D

猜你喜欢

主题词
《中国生物制品学杂志》2021 年第34 卷主题词索引
《中国医学计算机成像杂志》2020 年第26 卷主题词索引
《老年医学与保健》2017年第23卷主题词索引
《中国骨与关节杂志》2016 年第五卷英文主题词索引
《结核病与肺部健康杂志》2005年(第4卷)主题词索引
我校学报第32卷第5期(2014年10月)平均每篇有3.04个21世纪的Ei主题词
我校学报第32卷第6期(2014年12月)平均每篇有3.00个21世纪的Ei主题词
《机械科学与技术》2015年第3期英文摘要关键词平均使用2001年以后出现的Ei主题词1.697个
2014年第16卷第1~4期主题词索引
《疑难病杂志》2014年第13卷主题词索引