《郑敏文集》的疏漏与纰缪
2016-04-03司真真
司 真 真
(郑州师范学院 初等教育学院, 河南 郑州 450044)
《郑敏文集》的疏漏与纰缪
司 真 真
(郑州师范学院 初等教育学院, 河南 郑州450044)
摘要:指出《郑敏文集》存在的问题,尤其是遗漏现象较为严重,以及遗漏诗歌的写作年代和标题、出处错误等问题。在肯定该文集价值的基础上,将郑敏的佚诗佚文呈现出来,以期助益于对郑敏的深入研究。
关键词:郑敏文集; 疏漏; 纰缪
郑敏是“九叶诗派”的重要诗人之一,也是现今唯一幸存的“一叶”。她从1942年开始发表诗作,至今已先后出版了诗集《诗集一九四二—一九四七》《寻觅集》《心象》《早晨,我在雨里采花》《郑敏诗集》《郑敏短诗选(英汉对照本)》等,20世纪80年代以来还撰写了一系列有关新诗、汉语、传统、文化等问题的理论文章,出版《英美诗歌戏剧研究》《结构—解构视角:语言·文化·评论》《诗歌与哲学是近邻——结构——解构诗论》《思维·文化·诗学》,并翻译了《美国当代诗选》。然而,郑敏并未止步,在新世纪依然保持旺盛的创造力,创作了大量的诗歌和评论,兼及散文、小说,于2012年4月由北京师范大学出版了6卷本《郑敏文集》,分别为“诗歌卷”(上下册),“译诗卷”,“理论卷”(上中下册)。该文集是目前出版的收集郑敏诗、文最为全面的一本文集,编者章燕乃是郑敏的硕博研究生,师从郑敏长达七年。这部文集收入了郑敏1942—2011年发表的绝大多数作品,除了将已出版的集中作品收录外,文集补入了诸多此前未收入诗集或文集的诗作及文论作品,如文论卷补录了2004年后的23篇文章,并附年表一份;诗歌卷补入的最多,集外诗达138首;译诗卷也补入了《美国当代诗选》之外的散见其他诗选的六位诗人的11首译作。《郑敏文集》的出版可谓是郑敏研究者和九叶诗派研究者的福音。
由于性格内敛等多重因素,郑敏虽然发表了大量的理论文章,但对于自我生平与经历的讲述却乏善可陈,且已有的文字材料多集中于西南联大求学时期。因此,长期以来都没有详尽的郑敏年谱,而《郑敏文集》首次提供一份填补空白的年表,为郑敏研究奠定了重要基础。其中颇引笔者注意的是郑敏与基督教的长期扯不断的关联,年表中指出郑敏曾于1931—1933年在教会办的“贝满女子中学附小”读小学,就读西南联大时期,常去“奏着音乐的教堂”,留学美国后,同屋居住的女孩又是一个基督徒,常拉她去教堂做礼拜[1]。由此,通过文集提供的新资料,就可以理出郑敏与基督教的关系。这是一个值得注意的研究视角,以往对郑敏的研究往往集中于她的诗歌的哲学性,认为她的诗歌最大的特点是闪动着“哲学的颜色”。笔者以为宗教性也是郑敏诗歌的突出特点,是掩盖不住的光芒。艾略特曾说过:“文学批评应该用明确的伦理和神学观点的批评来补充”[2]对郑敏的研究即应如此。关于郑敏诗歌与基督教文化的关联,其实唐湜早在《静夜里的祈祷》中就已经指出了,他说郑敏的诗歌里有“《圣经》里那种坚忍的浪漫感情”[3],但却只是点到为止,并未能认识到,正是基督教文化的影响,使得郑敏20世纪40年代的诗歌就达到了超越时代的世界性,表现出对人类命运的深切关注,而遗憾的是一直到现在都没有专文对这一问题进行深入的研究。
此外,一百余首诗歌、11首译作和23篇文论的补录对郑敏研究产生的作用将是最为直接和显著的。
不过《郑敏文集》的编撰也有一些问题颇为突出,最突出的是遗漏现象较为严重。无论是文论卷、诗歌卷还是译诗卷,仅就笔者翻看到的作品集、报纸,就发现了一些尚未收入的作品、文论和译诗,现列举出来,以期对郑敏研究能有所助益。当然,必须指出的是,笔者发现的这些只是郑敏佚诗佚文的一部分,郑敏全集的编纂还要靠众多研究者的共同努力。
未收入的诗歌作品有《女人及其他(组诗)》(《山东文学》2011年第4期),包括《每一天》《另一种情态》《女人及其他》和《停电的日子》,《我不停地更换驿马(三首)》(《星星》2005年第3期),包含《我不停地更换驿马》《我时刻在阅读我的窗户》和《历史在等待》,《但是你错了》(《星星诗刊》1981年第2期),《献给舒伯特》(《文汇》1982年第11期),《织锦》(题为《诗踪(十五首)》,《红岩》1984年第2期)等,计10首。
未收入《郑敏文集》的文论有《一本新诗》*《诗四十首》为九叶诗友杜运燮1946年10月由文化生活出版社出版的诗集。1945年10月,杜运燮经沈从文先生推荐进重庆《大公报》当编辑,郑敏1943年大学毕业后在重庆的中央通讯社任翻译,期间他们有过短暂接触,“跟杜运燮的接触也很短,有一阵子,我们都在重庆,他在新华社,我在一个报纸上做翻译,有过不多的交流。”(刘溜:写诗要让人感觉到忽然进入另外一个世界[N]. 经济观察报, 2009-09-18.)《郑敏年表》中指出郑敏1944—1945随中央通讯社回南京,其实确切地说,应是1945年抗战胜利后迁回南京,想来二人接触时间的确不会太长。但易彬在《“他非常渴望安定的生活”》一文中称郑敏和杜运燮“不同系也不同级,大家都不认识”。(易彬.“他非常渴望安定的生活”[J]. 新诗评论 2006(2):232.)易彬对郑敏的采访是通过电话记录的,可能郑敏因年老记忆有误,存疑。郑敏的评论发表于1946年12月7日的《益世报·文学周刊》,时间间隔如此之短,应是郑敏在杜运燮书出版后即看到该书并写了评论,另一九叶诗人唐湜对此书的评论《杜运燮的〈诗四十首〉》则迟至1947年9月,发表在《文艺复兴》第4卷第1期上。可惜,今人只知唐湜的文章,而郑文却淹没在了历史之中。(《益世报·文学周刊》1946年第18期),《余波粼粼:“‘字思维’与中国现代诗学研讨会”的追思》(《诗探索》1997年第1期),《清华问学录——关于中国新文化研究的范式问题》(《上海文学》1995年第9期),《关于新诗音乐性的对话》(《诗探索》2004年第1期),《认识和热爱中国文化》(《北京文学》1998年第7期),《诗哲是近邻》(《清华大学学报》2006年第5期),《语言 文化 政体》(《新世纪中国新诗国际学术研讨会论文集》2006年),《在现代主义和后现代主义之间》(《电子科技大学学报(社科版)》2008年第6期),《漫谈中华文化传统的革新与继承》(《学术月刊》1994年第6期),《汉民族共同语言的称谓》(《寻根》1998年5期),《浅谈语言学研究的演进》(首都师范大学学报2000年第2期),《我的几点看法》(《当代作家评论》2001年第1期),《我的几点意见》(《当代作家评论》2001年第2期),此篇文论还曾改题为《我对新诗的几点意见》发表于2001年1月7日的《北京日报》和2011年4月22日的《文艺报》)。此外,《〈唐祈诗选〉序》(《唐祈诗选》人民文学出版社,1990年7月),《郑敏:跨越世纪的诗哲人生》(从2010年9月开始陆续在《北京师范大学校报》上发表自传性质的文字,一直到2011年1月10日止)等,计15篇。
未收入的译诗有卡明斯的《爱情比忘却厚》(卡明斯即E.E.康明斯,在文集补遗部分收录了郑敏翻译E.E.康明斯的《但是》《为什么从这个他和她》,但不知为何遗漏了这首诗),[挪威]耶可布森的《向阳花》《阴郁的岗楼》和《嘘——轻点》,[英]理查·阿庭顿的《意象组诗》,[英]罗伯特·布莱的《傍晚令人吃惊》《湖上夜钓》《三章诗》和《从睡梦中醒来》(邹荻帆编选的《月照波心一颗珠——诗人译诗选集》(花城出版社,1985年5月)收录郑敏的8首译诗),[美]金斯堡的《嚎叫》(收录在《外国现代派作品选》(C卷)),里尔克的《圣母哀悼耶稣》(《人民文学》1998年第7期),罗伯特·布莱》的《秋雨读书》《停舟芦苇荡》和《夜晚农场》(《秋雨读书(外三首)》(《诗刊》2003年第12期),其中《圣诞驶车送双亲》收入译诗卷,而另外三首未收入),《反风气论——对艺术家所做的研究》(《诗探索·理论卷》1994年第2期 ,《反风气论》虽不是郑敏所译,但郑敏写了几千字的介绍文字,并对译文进行了审编)等,计15首。
除了遗漏诸多诗歌、文论和译诗,《文集》中还遗漏了诗歌的写作年代和出处,如集外诗收入的《读李商隐〈锦瑟〉有感》,据笔者查阅,此诗曾收入《中国新诗年鉴(2009—2010)》,但文集未注明。《我的小传(附新作二首)》原载《创作》1984年第2期,郑敏收入《诗歌与哲学是近邻》时和《我的闷葫芦之旅》一起组成《诗歌自传》分为两部分,改题为《闷葫芦之旅》和《小传》,其中对《小传》郑敏未注明首发期刊,文集照搬,亦未作任何说明。问题看似很小,实则绝非无足轻重,因为作品年代直接关系到对作品的理解,这一点是文集编纂者不可小觑的。
此外,《文集》中还存在一些错误,标题的差异如《语言观必须改变》最初发表于《文学评论》1996年第4期,作者收录《结构——解构视角:语言文化评论》一书时改题为《语言观必须革新》,注释中未指出这一点,而《郑敏文集》照搬过来,依然未作任何说明。《又听到布谷声》原发《世界文学》1993年第1期,在《思维·文化·诗学》中的作者简历中则为“又听布谷声”。《文集》收录时同样未作改动和说明。《关于汉语新诗与其诗学传统10问》(原载《山花》2004年第1期)收入《思维·文化·诗学》改为《关于汉语新诗与其诗学传统十问》,文集收入时亦未按最初版本,且未作说明。在诗歌卷上中《傍晚的孩童》一诗初发表于1947年3月9日的《大公报·星期文艺》(天津版),诗末创作时间却标为1933年,这显然是错误的,疑为1943年。
文集中收入了郑敏致牛汉的一封信,这封信原发表于《诗探索》1994年第1期,是和牛汉的《致郑敏》一同发表的,这是郑敏现存唯一的信,因此倍显珍贵,但信中有一处错误,编者却未作任何说明。在信中郑敏向牛汉提到《作家》第4期和《文艺争鸣》第3期上分别刊有自己的一些图片报道、一篇短短的自传资料和《世纪末印象》,请牛汉遇到时看看,以加深彼此的了解。但笔者查阅期刊,发现《文艺争鸣》1993年第3期并没有这一篇文章,而是《诗与后现代》一文。于是我在她的《诗歌与哲学是近邻》一书《诗与后现代》的注释中看到了诗人的说明,此文发表在《文艺争鸣》1993年第3期,可见郑敏提及的《世纪末印象》一文实应是《诗与后现代》,而所谓的自传资料指的是《我的闷葫芦之旅》。但文集收录此信时却未发现这一错误,可见编选者并没有对资料进行严格的考订,不能不说是研究惰性的体现。
一些诗歌的出处也存有问题,《我听见了什么声音?》一诗最早刊于《诗刊》1981年第9期,和其他三首诗《岩石》《雨夜遐思》《骆驼的脚印》以总题《诗四首》发表,而文集却注释为最早载于1984年才出版的《八叶集》。《雕玉》和《消息》同样如此,它们和其他四首合题为《珍珠集(六首)》最早刊于《长江》1982年第1期,而文集注为原载于《八叶集》。《岩石》一诗最早发表于《诗刊》1981年第9期,曾收录在《寻觅集》中,但文集集外诗中重复收入,且变成了原载于《八叶集》。
郑敏20世纪三四十年代还写有散文,如发表于《新时代》1934年第6卷第2期(1934年2月1日)的《上海的神秘》,《综合》第 62 期(1946 年3月18日)上的《对于“积极”的一个解释》,《星期文艺》第 8、9 期(1946年12月1日、12月8日)上的《关于鸟》,《星期文艺》第32期(1947年5月18日)上的《秋》等。
审视《郑敏文集》中的诸种错漏之处,人们可以发现,许多问题是源于编者没有进行查证,过于依赖诗人先前的结集,仅仅是照搬原有结集,以致以讹传讹。而正是由于对史料的查证工作未能充分展开,显而易见补遗的作品数量相对来说较少,甚至一些文章曾在《思维·文化·诗学》作者简历中列出,但文集却未收入,有些文章多次发表也没能引起编者注意,如《我的几点看法》《我的几点意见》和《我对新诗的几点意见》,这三篇文章中后两者内容是相同的,都是从诗人素养、历史感、境界、诗艺转换、音乐性、读者危机、主体性等七方面对新诗发展和面临的问题进行了思考。而前者是后两者中的一小部分,即对主体性的思考。反复发表表现了郑敏对这一问题的持续、反复思考,但编者却未发现,最终失之交臂,这不能不说是相当遗憾的。
当然,提出这些问题并不是对《郑敏文集》编撰者辛劳工作的否定,应当指出的是,郑敏2000年后创作的诗歌发表范围极为广泛,仅文集收入的诗歌就涉及9种刊物,这种查找工作无疑是极为艰辛的。因此,指出《郑敏文集》不足之处只是抱着“求全责备”的态度,希望郑敏研究的基础工作能够做到尽善尽美,从而使研究更加深入。若有不当之处亦敬请各位方家指正。
参考文献:
[1] 郑敏. 郑敏文集[M]. 北京:北京师范大学出版社, 2012:930-934.
[2] 艾略特. 艾略特诗学文集[M]. 王恩忠,编译. 北京:国际文化出版公司, 1989:127.
[3] 唐湜. 静夜里的祈祷[M]. 上海:华东师范大学出版社, 1996:266.
【责任编辑张跃双】
Omissions and Errors ofZhengMin’sCorpus
SiZhenzhen
(Elementary Education College, Zhengzhou Normal University, Zhengzhou 450044, China)
Abstract:The problems in Zheng Mmin’s Corpus are pointed out, especially the omissions, and some of the poems are lack of creating time and titles, and some have wrong sources. While confirming the value of this corpus, the lost poems and articles are presented in order to be useful for in-depth study of Zheng Min
Key words:Zheng Min’s corpus; omissions; errors
中图分类号:I 226
文献标志码:A
文章编号:2095-5464(2016)01-0131-03
作者简介:司真真(1983-),女,河南郑州人,郑州师范学院初等教育学院讲师,博士。
收稿日期:2015-10-16