英语中介词短语引起的句法歧义分析
2016-03-21崔永杰
崔永杰
驻马店职业技术学院教师教育系(驻马店 463000)
英语中介词短语引起的句法歧义分析
崔永杰
驻马店职业技术学院教师教育系(驻马店 463000)
讨论了英语交流中,介词短语承担不同的句法功能,造成不同的句法歧义,提出了消除介词短语引起歧义的方法,旨在帮助学生更好的理解英文并应用英文进行准确地交流。
介词短语;句法歧义;句法功能;消除方法
一个句子表示两种或多种意思时,我们称之为歧义。歧义是常见的语言现象,英语中歧义结构种类繁多。从其音形义方面来说,主要有三种层面:语音、词汇及语法结构引起的歧义。本文只探讨因介词短语不同的句法功能造成的句子歧义以及如何避免这类歧义。
1 英语介词短语的句法功能
介词短语,通常指介词与其后面的名词或者相当于名词的词(介词宾语)一起构成的短语,在句子中作主语、表语、宾语、状语、定语、补语。例如:
(1)From the school to my home is a ten minutes’walk.(作主语)
(2)The ball is on the table.(作表语)
(3)The food in my city is different from that here.(作宾语)
(4)I will come here on Saturday.(作状语)
(5)It is a problem of importance.(作定语)
(6)He suddenly saw the girl across the room.(作宾补)
(7)As a student,we should study hard.(作主补)
2 英语介词短语引起的句法歧义
介词短语由于担任不同的句子成分,继而产生不同的句法功能。那么是不是所有的介词短语都会引起歧义呢?显然不是,通过上面七个例句我们看到尽管介词短语担任的成分不同,其句子释义并没有产生任何歧义。下面不妨再看些例句:
(8)You will find him at work.
这是一个歧义句,可以理解为:
①在你工作时会找到他。(介词短语作状语)
②你会发现他在工作。(介词短语作宾语的补语)
(9)I have eaten a piece of cake on the box.
这是一个歧义句,可以这么理解:
①我吃了放在箱子上的一块蛋糕。(介词短语作定语)
②我站在箱子上面吃了一块蛋糕。(介词短语作状语)
(10)I found the man with the black sunglasses.这同样是个歧义句,可以这样理解;
①我找到了那个带着黑超的男人。(介词短语作定语)
②我发现那个男人带着黑超。(介词短语作宾补)
从本文列举的例子我们发现,当介词短语在句子中承担状语、定语及宾补时,我们就要考虑整个句子是否会有歧义产生。这类歧义句在英语中经常出现,因此很好地识别并有效地消除句法歧义,对学生很好地掌握语法特征甚至轻松交流起到一个关键作用。下面将详细地分析下介词短语引起歧义的不同类型。
2.1 作状语还是作宾补
(11)I saw Lucy in the park.
(12)The man left the woman with the children.
上述两个句子中介词短语既可作状语又可作宾补。以句(11)为例,如果把“in the park”看作状语,此句的意思为:“我在公园看到了露西”,如果把这个介词短语看作宾补,整个句子又变成了“我看见露西在公园里”。
2.2 作定语还是作状语
(13)He hit the girl with the book. (14)I blamed him in the office.
上述两个句子中的介词短语都存在着歧义,既可以作定语又可以作状语。以(13)为例,介词短语“with the book”如果做的是方式状语,意思是“他用书打了那个女孩”。此时“with”表示方式手段,相当于by。而如果“with the book”作定语,那就是“他打了那个携带书的女孩”。
2.3 作定语还是作宾补
(15)The policeman found the thief with a gun. (16)The teacher saw the girl with a cellphone.
以上两个例句也是有歧义的,两个介词短语“with a gun”和“with a cellphone”既可以作定语又可作宾补。如例(15),当介词短语“with a gun”作句子的定语时,可以这样理解“The policeman found the thief who hold a gun.”(警察找到了那个持枪的小偷);作宾补时又可以理解成“The policeman found that the thief hold a gun.”(警察发现那个小偷携带一把枪支)。
2.4 作定语、状语,还是宾补
介词短语在一个句子中可以同时承担定语、状语及宾补成分,如:
(17)I found the cat in the garden.
这个句子有三层含义。一是介词短语“in the garden”作为定语时,整个句子为“I found the cat which was in the garden.”(我找到了在花园里的小猫);二是当介词短语为状语时,整个句子变为“Ifound the cat while I was in the garden.”(当我在花园时我发现了一只猫);三是介词短语作宾补时意思为“I found that the cat was in the garden.”(我发现那只猫在花园里)。
3 消除介词短语引起的歧义方法
介词短语存在着歧义现象,为了有效理解句子的真正含义,清晰地呈现介词短语在句子中所承担的不同的句法功能。本文提出三种行之有效的方法。
3.1 重排顺序法
将介词短语提在句首。此方法可以用来判断介词短语充当状语这一句法功能。例句(11)和(12)可以改写为:
In the park,I saw Lucy.
With the children,he left the woman.
现在两个句子就没有歧义了,而此时介词短语充当的是状语。
3.2 定语从句法
将介词短语前的名词或代词后添加关系代词who、that等把句子变成定语从句。很显然此法用来判断介词短语作定语的情况。例句(13)和(14)改写后为:
He hit the girl who carried the book. I blame him who was in the office.此时两个句子中的介词短语都只充当定语,不存在任何歧义。
3.3 增添成分法
在句子宾语的后面加上一个be动词或其它实意动词,如果宾语与be动词或者添加的实意动词以及介词短语之间能构成一个语义通顺的句子,此时介词短语则看成补足语。此法用在例句(11)和(15)则为:
I saw that Lucy was in the park.
The policeman found that the thief hold a gun.
4 结语
介词短语在英语句子中既可以担当定语、状语,又可以充当宾补。不同的语法功能产生不同的歧义。
[1]张定云,晓徽.试析歧义修饰语[J].大学英语,1994,(4):51-54
[2]温宾利.当代句法学导论[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
[3]John I.Saeed.Semantics[M].北京:外语教学与研究出版社∕布莱克韦尔出版社,2000.
(责任编辑:兴安)
10.19469/j.cnki.1003-3319.2016.04.0068
H319文献识别码A
1003-3319(2016)04-00068-02