APP下载

大学英语教学中文化背景知识的传授

2016-03-15于芳

黑龙江科学 2016年16期
关键词:传授文化背景内涵

于芳

(黑龙江财经学院人文科学系,哈尔滨 150001)

大学英语教学中文化背景知识的传授

于芳

(黑龙江财经学院人文科学系,哈尔滨 150001)

西方文化背景知识已经渗透到大学英语的教材中,只有充分分析教材,挖掘教材包含的背景文化,再融入到英语教学中教授给学生,才能实现全面培养和提高学生听、说、读、写、译的能力。

大学英语;文化背景;英语教学

1 传授西方文化背景知识的重要性

美国语言学家Edward Sapir在《语言》(Language)一书中写道:“语言是有背景的。语言不能离开文化而存在。所谓文化就是社会遗传下来的决定人们生活方式的习惯和信仰的总和。”教师必须在教授基础知识的同时贯穿西方文化知识,否则缺乏文化背景知识将会对学生的英语学习带来许多负面影响。

2 缺乏文化背景知识对英语学习带来的负面影响

2.1 降低英语阅读效率

认知心理学家奥苏贝尔认为,读者在阅读时,头脑中已储存的与读物有关的基础知识有助于文章的理解与保持,背景知识对阅读理解的作用比语言难度的作用更大。在大学英语教材中,文章内容广泛涵盖了英语国家的天文、地理、人文和民俗风情,还介绍了西方国家的名人轶事和科学技术等。学生在阅读的过程中,倘若缺少对文化背景知识的理解,文章对其来说只能算是一堆无意义的文字。即使对文章的字词都认识,也难以将文章看成一个整体去体会其内涵。在缺乏文化背景知识的情况下,学生对特定短语、长句的理解难度也会增加。例如:What was the creature that swallowed Jonah,given that whales are not given to swimming in warm,southern seas?在这个句子中,关键词Jonah是出自圣经一个故事的主人公。故事讲述的是Jonah因违背上帝的旨意而被大鲸鱼吞下的故事。倘若在阅读文章的过程中,教师没有将这一背景文化知识教授给学生,学生在阅读过程中将难以理解文章主旨内容,甚至会歪曲文章作者想要传达的内涵。只有在了解一定的文化背景知识的情况下,才能准确的理解英语词汇、句子和语篇的本质内涵,才能提高英语阅读的效率。

2.2 影响学生英语口语交际能力

大学英语教学中,在培养学生阅读能力的同时,听、说、写、译等语言技能的训练必不可少,尤其要注重学生口头表达能力的培养,从而适应中国入世以后对外交往的需要。由于中西方文化存在很大差异,在英语教学中倘若缺乏西方国家文化知识的传授,学生就难以在现实生活中与外国人进行得体的交际。比如,对方很着急的时候,人们会说:慢慢来,别着急。西方人会说take it easy/take your time,而不是slowdown。在教学过程中发现,很多学生会根据字面意思把这个短语理解为“抓紧时间”,完全曲解了短语本身的意思。还有在中国文化中,表示对他人关心时常常会询问对方的个人信息,包括婚姻状况、收入水平等。而在西方文化中,交流时不会直接询问对方How's your marriage going?Howmuch doyou earn every month?这一类涉及个人隐私的问题。因此,缺乏西方文化知识的交际必定不是一个成功的跨文化交际。只有在英语教学中重视文化这个重要因素,才能大大提高学生英语口语交际的能力。

3 大学英语教学中西方文化的渗透

3.1 在课文导入中介绍文化背景知识

在大学英语教学中,对西方文化背景知识的补充可以帮助学生进一步了解西方的异域文化。这不仅能够丰富学生的文化内涵,同时也能大大提高学生掌握英语的能力。这就要求教师在课前备课时,花费大量时间和精力揣摩和学习文章背后的文化内涵。例如在《综合教程2》第二单元The Virtues of Growing Older中,介绍了大部分西方人对于变老的看法,而作者则抒发了“变老”的优点。在导入这篇文章时,教师应将中西方文化对待“老”的看法进行讨论和比较,通过直观教学或交际教学介绍英语国家关于“年龄”和“老”的文化,因为东西方对待“老”的看法是有很大差异的。东方文化多以“过去为导向”,“老”意味着“有经验”、“长辈”甚至是“权威”;而西方文化则是以“未来为导向”为主,人只有对未来有贡献才有价值。因此“变老”对很多西方人来说是一件需要回避的事。学生在了解不一样的中西方背景文化的基础上,才能够理解文章的内涵,了解作者真正的意图。

3.2 在词汇教学中补充文化背景知识

词汇与文化同样紧密相联。学生在英语学习中常受到母语的干扰,对许多富有内涵的英语词汇只能理解其字面意思。英语中有许多带有文化内涵的词语。比如:to shed crocodile tears,西方文化中是指中文里所说的“猫哭耗子假慈悲”;tolaugh one's head off是指“笑掉大牙”;“红”red在中国文化里常作为“红火”、“吉利”的象征,而在西方文化中,red常常与“血”、“残暴”、“放荡”相联系。在西方文化中,象征魔鬼的撒旦常以红色出现,因此对red的含义也带来负面影响。在大学英语教学中,词汇教学不能单纯对字母进行解释,而是挖掘词语背后的文化,把词语放在文化背景中理解,消除文化干扰,扫除文化障碍,真正理解英文词语的含义。

3.3 在语篇讲解中贯穿文化背景知识

大学英语教材有意识编选了广泛的文章题材,涉及西方社会生活的各个方面。教师在语篇讲解中,语言知识与文化知识传授要尽可能同步,随时随地从课文中挖掘文化背景知识的信息并及时补充。如在《综合教程2》第四单元Cultural Encounters中,有这样一段话:The early Bible translators hit the problem of untranslatability head-on.How do you translate the image of the Lamb of God for a culture in which sheep do not exist?What exactly was the fruit that Eve picked in the Garden of Eden?…在几句话中,出现了Bible,Lamb of God以及Eve,每句话都需要教师补充相应的背景文化知识。如果缺失了这些文化知识的教授,学生在进行语篇学习时,只能在字面意思上生硬地翻译。

[1] 郭佳.大学英语体验式教学探讨[J].北京交通大学学报(社会科学版),2015,(03):77-78.

The impartment of cultural background knowledge in college English teaching

YU Fang
(Heilongjiang University of Finance and Economics,Department of Human Sciences,Harbin 150001,China)

Western cultural background knowledge has penetrated into textbooks of college English.Only by fully analyzing textbooks,mining cultural background of textbooks,and integrating them into English teaching,can comprehensively cultivate and improve students'listening,speaking,reading,writing and translating capacity.

College English;Cultural background;English teaching

H31

B

1674-8646(2016)16-0119-02

2016-06-14

猜你喜欢

传授文化背景内涵
数学文化背景下的计数原理试题赏析
站在日本的讲台上传授中华文化
活出精致内涵
理解本质,丰富内涵
传授技艺
挖掘习题的内涵
地域文化背景下的山东戏剧
要准确理解“终身追责”的丰富内涵
基于陕西地方文化背景下的动画创意人才培养研究
干花手作达人亲自传授