APP下载

基于语料外交语境中美第一夫人教育认同探索

2016-03-15陈风华

关键词:彭丽媛第一夫人主题词

陈风华

(1.中国地质大学 外国语学院,湖北 武汉 430074;2.香港理工大学 人文学院,香港 999077)



基于语料外交语境中美第一夫人教育认同探索

陈风华1,2

(1.中国地质大学 外国语学院,湖北 武汉 430074;2.香港理工大学 人文学院,香港 999077)

外交语境中美第一夫人的教育认同既存在共同之处,也存在差异表征。文章在隐喻理论指导下依托Wmatrix强大隐喻功能从主题词和语义域两个维度深入考察了中美第一夫人教育主题演讲建构的隐喻形态,进而分析了这些隐喻形态背后呈现出的教育认同。这有助于我们系统了解中美教育认同蕴含的文化内涵,更好地实现双方在教育和文化交流中求同存异,和谐共生。

语料;外交语境;中美第一夫人;教育认同;探索

自美国第十五届总统James Buchanan确立“第一夫人(First Lady)”这个脍炙人口称呼以来,第一夫人角色备受世人关注。第一夫人是用来对国家元首夫人的尊称,也是拥有国家最高权力的女性政治角色象徽。《牛津大词典》把第一夫人解释为国家元首夫人,以及特定活动或职业的领头女性[1]。第一夫人外交已经成为体现国家软实力的交流符号和显著标志,是指国家元首夫人为执行国家元首赋予的外交使命而开展多种形式沟通和交往活动,也是全球化和信息化时代公共外交发展过程中不可缺少的重要组成部分。第一夫人在外交实践中需要承担女性与元首,国家与社会,女性与社会的关键角色,影响第一夫人外交的潜在因素有人格特质,正式制度和社会生态[2]。Parry-Giles & Blair[3]提出第一夫人外交象征女性地位的进步,提升了女性政治空间。Erickson & Thomson[4]认为第一夫人倾向于关注人道主义,支撑元首形象和表达友好善意,第一夫人外交角色表现为经营元首形象,处理国际关系和应对社会问题。赵可金[5]也指出第一夫人在公共外交语境中角色主要是作为首脑交流的左膀右臂,政府交际的形象大使和社会交往的桥梁纽带。

第一夫人独特的政治身份和女性独有的柔和气质有助于她们在文化互动和教育交流等方面长袖善舞、独当一面,因而成为当今国际外交舞台一道靓丽风景线。2014年3月中美开启的第一夫人外交有力推动了两国民间交往和教育交流,为两国建构新型大国关系增添了更多的务实新元素,凸显出中美双方谋求深入合作途径和两国民众渴望拓宽交往渠道的迫切现实诉求。2015年4月发布的《中国公共外交发展报告(2015)》(亦称“公共外交蓝皮书”)重点阐述了中国通过第一夫人公共外交向世界传达开放、和平、文明及实现伟大复兴的中国形象,释放出积极政治符号和文化符号。同年9月中国第一夫人彭丽媛出席联合国教科文组织(UNESCO)主办的 “世界教育优先倡议”(GEFI)高级别会议,首次用英文作了关于教育的主题演讲,引发全球关注。彭丽媛在演讲中明确表示她的教育梦是让所有孩子尤其是女孩都能接受优质教育,并坚信“教育第一”的理念不会永远只是一个梦想,它终究会成为全世界共同享有的美好现实。在此之前,美国第一夫人米歇尔(全名Michelle Obama,汉译为米歇尔·奥巴马,本文简称米歇尔)于2014年3月在北京大学发表教育主题演讲,认为留学能够为学生铺展光辉大道,促进国家之间的密切交流。

一、中美教育认同研究综述

Burke[6]认为认同包括同情认同,对立认同和虚假认同:同情认同强调彼此之间存在共有情感,对立认同阐述通过分裂获取凝聚目标,虚假认同解释生活中常见误解现象。李鑫华[7]指出认同概念重点描述语言与社会、个人之间的相互关系,其内容包括个人主观意愿和社会客观语境;认同作为一种修辞手段是用来描述演讲等语篇的象征意义,即通过语言使用方式唤起读者或听众共鸣,使得他们形成一致态度,从而进一步诱发共同的具体行动。刘丽群[8]提出导致中美教育认同出现分歧的本质原因是双方文化传统:(1)文化心理:中国认同“长久、稳定”观念,美国推崇“善变、独立”理念。反映到教育层面上,就基础知识而言,中国突出基础知识重要性,美国倡导培养创新能力。就改革态度而言,中国保守有余而创新不足,美国悉心求变也善于变革。(2)价值取向:中国强调集体主义和共同主义,美国热衷个人主义和自由主义。折射到教育层面上,中国贯彻“大一统”主旋律,美国坚持“多样化”教育观。(3)思维方式:中国习惯直觉思维和整体归纳,美国注重理性思辨和实体探索。体现到教育层面上,中国提倡内省思维及主观定性,美国坚信外求探索和客观实证。崔华华[9]总结出中国教育理念经历了从要求个人要服从整体和社会到提出国家、集体、个人利益相互统一,社会价值和个体价值平等并重的嬗变,体现出以人为本的导向。美国自20世纪80年代以降开始强化学生个体价值取向和学校集体价值取向的社会共性导向,要求学校重视培养学生协作能力,这反映了中美双方都倾向于个人价值和社会价值和谐共生的教育认同。韩瑞霞[10]发现个人主义并不是美国文化价值认同的唯一标准,中美文化价值认同具有很强的相似性,如双方都对国家,家庭,父母和老年人给予了充分的重视,因此在国家公共外交中掌握彼此间的价值认同相似之处求同存异是传播国际形象的有效途径。窦卫霖[11]比较中美教育公平各自关注的重点发现:(1)就发展趋势而言,两国都越来越多关注教育公平,中国关注起步较晚但增幅很快,美国关注起步较早但增幅缓慢;(2)就具体内容而言,中国倾向于关注农村教育和高考制度,以政策评论及宏观研究为主,美国侧重于关注种族教育,女性教育,特殊教育和教学研究,以政策调查和微观研究为主。杨晓宏[12]从文化视角探索中美教育认同基本表征:(1)中国具备群体文化特征,奉行大一统宗法主义原则,尊崇权威,倡导个人在群体中承担的责任与义务;(2)美国蕴含个体文化本质,宣扬个体权利与自由,追求平等,宣称个体是社会构成基础;(3)中美文化认同都属于人文主义传统。

二、基于演讲中美第一夫人教育认同

(一)演讲人格内涵概述

演讲者和演讲语篇是构成外交语境演讲的重要元素,本研究考察的演讲者是中美两位第一夫人。演讲者的演讲人格对受众接受程度和演讲顺利进行会产生重要的影响。演讲人格包括身份权威和人格魅力:1)身份权威指社会地位和具体身份赋予演讲者就演讲主题作出阐释的权威[13];2)人格魅力指演讲者在工作,生活和演讲中展示出来的道德素质和智慧潜能可信程度,以及对演讲论题作出的立场和动机[14]。彭丽媛代表中国女性叙述了中国形象精髓:端庄自信形象展示仁义礼智等中国传统优秀文化,慈善友爱行动传播平等博爱等世界文明核心价值,幸福美满婚姻阐释家和万事兴普世理念。英国《每日电讯报》(TheDailyTelegraph)从出生地域,教育背景,家庭成员,宠物嗜好,衣着品味,事业成就,政治形象和才华内涵等七个维度对彭丽媛和米歇尔进行了初步比较,阐述了两位第一夫人为妇女、儿童事业作出的努力:彭丽媛2004年担任首批“为了明天爱心大使”,致力于预防青少年犯罪,2009年被中国控烟协会聘为“控烟形象大使”,2011年被世界卫生组织(WHO)任命为世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使;米歇尔坚持不懈呼吁女性应该享有与男性平等的报酬待遇,2010年发起“行动起来”(Let’s Move)公益活动,号召人们关注儿童肥胖问题。香港《南华早报》(SouthChinaMorningPost)从个人背景,职业素养,家庭成员,政治活动和衣着款式五个层面对两位第一夫人作了比较,描述了她们各自独特的教育贡献:彭丽媛2014年被联合国教科文组织(UNESCO)任命为促进女童和妇女教育事业的教育特使,米歇尔2015年发起“让女孩学习(Let Girls Learn)”倡议。荆学民[15]指出彭丽媛陪同习近平主席外出访问不仅展现了高雅大气的个人文化气质,而且增添了中国开明的大国崭新形象;米歇尔在2012年美国总统竞选民主党全国代表大会上的精彩演讲有效帮助了奥巴马卫冕总统,是西方政治舞台第一夫人重要地位的显著彰显。第一夫人通过妥当、适度的参与,以柔软身段化解公众之间的分歧和对立,展现国家态度、修养、学识和能力,是公共外交主体多元化的一个典型[16]。中美第一夫人从不同角度叙述本国故事,使得彼此外交和政治元素充满多元化色彩,因而第一夫人外交体现了国家之间交流不断增加和时代发展持续进步的积极形象符号。

(二)演讲教育认同探索

1.演讲隐喻特征考察

20世纪以来以Fairclough和van Dijk为代表的学者纷纷使用批评话语分析理论来阐释演讲等语篇与认同之间的关系。Fairclough[17]建立描写、诠释和解释三维分析框架,认为语言不仅能够描述现实本质和揭示认同,而且能够影响社会进程及促使社会发展。Gibbs[18]提出研究演讲等语篇的四个角度:理解、辨认、解释和鉴赏。Kovecses[19]指出隐喻具有表达、互动和概念建构的功能。Lakoff &Johnson[20]创立概念隐喻理论,把隐喻分为结构隐喻、本体隐喻和方位隐喻,倡导使用心理结构表层架构和价值观念深层架构隐喻模型分析演讲等语篇,提出用一个概念/源域去认知、建构和表达另一概念/目标域,通过域际映射和意象图式方式解读源域与目标域建构的跨认知域隐喻现象,指出隐喻既是演讲等语篇的修辞策略,也是人类思维和认知模式的概念体系。Fairclough[21]和Chilton[22]指出演讲等语篇隐喻表征能够有效建构社会现实。Charteris-Black[23]建构批评隐喻分析框架,在语料库基础上运用隐喻理论研究演讲等语篇,认为隐喻能够概念化世界观与价值观。Geignan[24]、Gibbs[25]和Steen[26]提倡从认知和语用角度基于语料库研究演讲等语篇蕴藏的认同隐喻。

国内学者对隐喻的研究倾向于引介国外话语分析与隐喻理论以及与之紧密相关的演讲等语篇实证研究。束定芳[27]把隐喻的功能总结如下:(1)隐喻规约化,即隐喻无处不在;(2)隐喻在表达抽象概念中的关键作用不可替代;(3)隐喻认同形态功能强大;(4)隐喻表达系统性显著。梁晓波[28]认为隐喻在认同形象建构中具有如下特点:(1)短小精悍,寓意深刻;(2)形象鲜明,重点突出;(3)认知创新,富于联想;(4)语言鲜活,易于传诵。窦卫霖[29]考察了历届中美国家领导人演讲中的互文现象,发现中方演讲互文相比美方更显均衡, 中方演讲青睐引经据典、大量引用中国传统文化典籍来隐喻中国是一个历史悠久、倡导和谐发展的文明历史古国和文化底蕴大国。毋庸讳言,这些实证研究存在一定的局限性,它们只是通过人工遴选方式统计语料主题词或隐喻词汇来阐释演讲语篇的隐喻功能,缺乏客观、权威的隐喻分析工具,因而导致其研究结果缺乏足够的精确效度。王小潞[30]指出影响隐喻认知的主观因素包括熟悉程度与个体背景,客观因素包括上下文语境,情景语境和文化语境。隐喻功能强大,词性赋码准确率高达96%-97%、语义域赋码准确率为91%-92%的Wmatrix自动分析系统很好地解决了这类问题,从而保证了研究结果的准确性和科学性。

2.演讲教育认同解析

Wmatrix系统由英国兰卡斯特大学研制,能够自动对比、计算和分析在线语料,实现词汇赋码、语法赋码和语义赋码,以及提供对比语料的索引生成、主题词表、主题语义域和对数似然率(Log Likelihood,简称LL,LL值≥6.63、 P≤0.01时表明相关对比语料主题词或语义域出现频率存在极高的显著性)等实用统计项目,参照语料库有BNC Sampler Spoken、BNC Sampler Written和British English2006等大型国际权威语料。该系统包含21个语义域,如社会行为、政府与大众、科学与技术、语言与交际、状态与过程等,以及232个次语义域,如获得/给予/拥有、健康/疾病、冷静/暴力/愤怒,军备/防御/军队/武器等,能够自动标注语义域,快捷提取主题词或语义域对应的源域及目标域。一般说来,表达具体概念如建筑、运动、食物的语义域为源域,而表达抽象概念如经济、政治、情感的语义域为目标语(Kollereta.l2008)。本研究从主题词和语义域两个角度考察中美第一夫人演讲语料建构的隐喻形态,进而阐释隐藏这些形态背后的教育认同(为叙述方便,表1-表4中的主题词及语义域使用汉语词语代替对应的英语词汇)。

首先我们考察演讲语料主题词建构的中美第一夫人教育认同。就中国第一夫人演讲主题词而言,Wmatrix系统把彭丽媛演讲自动解析为194个主题词,其中高显著性主题词有92个。限于篇幅,本研究选取位居前列的50个主题词来考察其建构的隐喻形态(参见表1)。我们可以归纳出显著性由高到低排列的主题名词如下:(1)教育,(2)中国,(3)女生,(4)特使,(5)总干事,(6)联合国教科文组织,(7)博科娃,(8)梦想,(9)帮助,(10)父亲,(11)女性,(12)联合国,(13)村民,(14)女高音音乐家,(15)脚步,(16)平等,(17)辍学,(18)百分之六十,(19)世界,(20)村庄,(21)成功故事,(22)夜校,(23)人们,(24)学校,(25)春蕾,(26)儿童,(27)教授,(28)地球,(29)公民,共计29个高显著性主题名词,占总数约60%,比例之高暗藏深意。深入分析我们不难发现,第1-第9个主题名词建构的第一个隐喻形态是“联合国教科文组织总干事特使帮助是中国女生教育梦想”,这表明彭丽媛高屋建瓴指出政府部门和国际组织是实现中国女生教育理想的源泉。换言之,中国女生顺利接受教育离不开各级政府大力支持和国际友好组织的热情帮助,正如彭丽媛在演讲中所叙述,“I myself am a beneficiary of that progress. Otherwise I would never become a soprano and a professor of music(我自己就是中国教育发展的受益者,否则我也永远不能成为一名女高音歌唱家和音乐教授)”。第10-第15个主题名词建构的第二个隐喻形态是“联合国女高音音乐家是村民父亲脚步”,这说明彭丽媛高瞻远瞩,强调家庭是影响女性健康成长的重要因素。正如彭丽媛在演讲中回忆,“As his daughter, I know what education means to the people, especially those without it(在父亲的教育下,我自幼就清楚地认识到教育对每个人、尤其是对得不到教育的人来说是多么的重要)”。第16-第22个主题名词建构的第三个隐喻形态是“世界百分之六十辍学平等是村庄夜校成功故事”,这意味着彭丽媛心忧天下,指出村庄夜校为降低辍学率实现教育平等作出了很大努力,但是仅仅依赖这些夜校是远远不够的,亟需社会各界力量全力支撑。正如彭丽媛在演讲中呼吁,“In poor countries and regions the number of school dropouts is astonishing. We call for more educational resources to these places(在很多贫困国家和地区辍学比例很高,我们呼吁加大对这些地区的教育投入)”。Dubriwny[31]指出第一夫人对处于困境中人们的同情容易引发政治关注进而采取行动,从而给予那些无助人们乐观和希望。第23-第29个主题名词建构的第四个隐喻形态是“地球公民是学校教授和春蕾儿童”,这预示着彭丽媛心怀大爱,呼吁在一些国家和地区受歧视的儿童应该享受与成年人同样的权利和更多的保护。正如彭丽媛在演讲中指出,“Education is about equality(教育要倡导公平公正)”。总而言之,高显著性主题名词建构的四个隐喻形态彰显出中国第一夫人教育认同首先强调了政府支持和国际援助是实现女生教育理想的核心要素,其次指出了家庭环境是影响女生健康成长的关键因素,第三阐明了社会合作是降低辍学率的有效方法,最后解答了公平机制是解决教育不公的根本途径。

表1 彭丽媛演讲前50个高显著性主题名词

就美国第一夫人演讲语料主题词而言,与中国第一夫人演讲主题词相似,Wmatrix系统把米歇尔演讲语料自动解析为597个主题词,其中高显著性主题词有291个。同样地,本研究选取位居前列的50个主题名词建构的隐喻形态作为重点考察对象(参见表2)。我们可以总结出显著性由高到低排列的主题名词如下:(1)中国,(2)学生,(3)世界,(4)文化,(5)项目,(6)背景,(7)美国,(8)上海,(9)公民,(10)国家,(11)丈夫,(12)联系,(13)学者,(14)互联网,(15)地球,(16)大使,(17)清华大学,(18)北京大学,(19)纽约大学,(20)挑战,(21)经历,(22)外交,(23)边界,(24)观点,(25)机会,(26)种类,(27)多样性,(28)纽带,(29)社会,(30)教授,(31)时代,(32)关系,(33)汉语,(34)价值,(35)语言,(36)大洲,共计36个高显著性主题名词,占总数比例约75%,比例之高值得关注。仔细归纳我们可以发现,第1-第7个主题名词建构的第一个隐喻形态是“世界是中国学生文化和美国项目背景”,该形态表明在米歇尔看来,中国学生群体对美国留学项目产生了强大影响,这从主题名词“中国”和“学生”位居所有高显著性主题名词最前列可以清晰地看出来。正如米歇尔演讲中所陈述,“All of you are America′s best face, and China′s best face to the world(对世界而言,你们所有人都是最好的美国面孔和最好的中国面孔)”。第8-16第个主题名词建构的第二个隐喻形态是“全球国家互联网联系是在上海的丈夫、学者、大使等公民”,这预示在米歇尔眼中,互联网是人们相互之间方便交流的有效手段,上海在中美教育交往中扮演着核心角色。正如米歇尔在演讲中陈述,“President Sexton from New York University which has an excellent study abroad program in Shanghai(纽约大学的萨克斯顿主席在上海有一个顶尖的海外留学项目)”。第17-28个主题名词建构的第三个隐喻形态是“边界外交经历是清华大学、北京大学和纽约大学多种观点挑战和多样机会纽带”,这暗示在米歇尔内心深处,中美教育领域之间的外交既存在合作,也存在摩擦。王瑞荪[32]指出虽然美国文化多元化,但是其思想教育却始终是一元统治,一贯依赖于鼓吹资本主义的优越性和美国领导世界的所谓“责任”、“美国梦”及“美国精神”来诱惑、欺骗获得他国认同。从主题名词“挑战”显著性高于“机会”我们可以判断米歇尔认为当前形势下中美教育领域的交往摩擦多于合作。第29个-第36个主题名词建构的第四个隐喻形态是“各大洲汉语社会和语言价值关系是教授”,这意味着米歇尔认为汉语地位重要性在世界语言体系中不言而喻,教师是实现汉语顺利海外传播的关键桥梁和纽带。概而言之,高显著性主题名词建构的四个隐喻形态说明美国第一夫人首先指出了中美教育交往对美国带来的巨大利益,其次阐述了上海作为国际化大都市在中美教育交流中的显著地位,第三解释了目前中美教育交流既存在摩擦,也存在机会,最后强调了汉语在中美教育交往中的重要性以及教师充当汉语海外传播使者的关键角色。

表 2 米歇尔演讲前50个高显著性主题名词

主题词演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值主题词演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值中国14075400015633纽约大学201100002505国外的140752000012939挑战301680002472学生130693000011027经历5027990012291学习904870009084分享的3016140002179世界130691960026622外交201110002124文化402100005011面对201110002124彼此的8043650015000边界201110002124美国的7037380004894学会4021550012107项目502770004636观点4021610012029我们的1809612710134082机会4021620012017背景301600003758种类3016190002013美国301600003758提问201120001952上海301600003758多样性201120001952公民402170003571纽带201120001952国家6032690013361社会201130001834年轻的70371650022979教授201130001834丈夫6032990012954时代201130001834联系301640002804关系201140001743学者201100002505遇见4021980011673互联网201100002505汉语3016360001672地球201100002505价值201150001670丰富201100002505语言201150001670大使201100002505最高的201150001670清华大学201100002505自由地201160001608北京大学201100002505大洲201160001608

其次我们探索演讲语料语义域建构的中美第一夫人教育认同。从中国第一夫人演讲建构的语义域来看,Wmatrix系统把彭丽媛演讲自动注解为64个语义域,其中高显著性语义域有15个(参见表3)。从中我们可以观察到,彭丽媛演讲显著性最高的前4个语义域排名依次是“教育”,“女性”,“人们”和“宇宙”,其中语义域“教育”包括“夜校”,“大学”和“教授”等主题词,语义域“女性”包括“妇女”和“女生”主题词,语义域“人们”包括“儿童”主题词,语义域“宇宙”包括“世界”和“地球”主题词,这与我们考察演讲语料高显著性主题名词建构的4个隐喻形态获取的研究结果殊途同归,也进一步体现了中国第一夫人重视女生教育和儿童教育的广阔大爱胸怀。

表3 彭丽媛演讲15个高显著性语义域

语义域演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值语义域演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值教育28633192802013994很多71583627037965女性112498750095193贫穷的2045165002930人们1022627280282439音乐3068586006911宇宙40903000031933地方61363261033783读书511311050011406年轻的40901580016724帮助613620200211246专有名词51132633027677改变613620310211240亲属61363699038672中国71583541036990

从美国第一夫人演讲建构的语义域来看,Wmatrix把米歇尔演讲语料自动注解为112个语义域,与中国第一夫人演讲建构的15个高显著性语义域相对应,我们也从米歇尔演讲中选取了排名前列、数量相同的15个语义域(参见表4)。从中我们能够发现,米歇尔演讲语料显著性最高的前4个语义域排名依次是“教育”,“宇宙”,“地理名词”和“政府”,其中语义域“教育”包含“大学”,“学校”,“教授”,“学生”,“校友”等主题词,语义域“宇宙”包含“世界”,“地球”主题词,语义域“地理名词”包含“美国”,“中国”,“美国人”,“中国人”,“上海”,“北京”等主题词,语义域“政府”包含“国家”,“大使”,“校长”,“公民”等主题词,语义域“信息技术”包含“互联网”,“项目”,“在线”,“博客”等主题词,这也与我们分析演讲语料高显著性主题名词建构的4个隐喻形态获取的研究结论相互呼应,也进一步表现出美国第一夫人注重语言传播过程中教师角色重要性的独特战略眼光。

表4 米歇尔演讲15个高显著性语义域

语义域演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值语义域演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值教育60324192802022214礼貌的50271030012266宇宙160863000037532人际关系1005475200821.82地理名词3317835410365265学习70383410032060政府1901310840115057长的201150001675信息技术110594800053456拥有201150001675地方2513532610333234原因1307018910191473生活5027510012925飞行50272690031383时间1508115800162437

三、结语

本研究运用Wmatrix系统强大、精准的自动隐喻解码功能考察了中美第一夫人教育主题演讲语料从高显著性主题名词建构的隐喻形态和高显著性语义域呈现出来的教育认同。研究表明Wmatrix系统不仅可以用于分析新闻语篇,政治语篇和政治标识,也可以用于解构演讲语篇。本研究发现中美第一夫人教育认同既存在共同之处,也存在差异表征。一方面,就双方共同之处而言,首先,双方都阐述了教育能实现个人价值和社会价值。其次,双方都认识到教育国际化能实现互利共赢与和谐共生。第三,双方都强调了教师在教育中的关键角色。另一方面,就二者差异表征而言,首先,中方注重维护个体利益,尤其是女生和儿童利益,强调国家、社会和家庭不同层面对儿童尤其是女童健康成长的重要性,这与中国一直以来推崇国家、集体和个人价值相互统一的传统价值观一脉相承。相比之下,美方过度关注自身利益,如在阐述中美教育交流过程中过多宣传留学项目给美国带来的经济利益,而忽视美方在中美交往中应当承担的必要责任和义务,这折射出美方固有的贪婪性和虚伪性。其次,美方夸大了中美教育交流出现不和谐现象的严重性,错误认为挑战多于合作,同时强行把实现汉语顺利传播的责任推给中国单方,这反映出美方惯有的强权政治和霸道本质。第三,美方忽视了国际组织如联合国教科文组织在国际教育和文化交流中的重要桥梁角色,这凸显出美方长久以来的狂妄自大本性。我们相信,上述研究发现有助于我们系统认识和深入了解中美双方的认同特征和文化内涵,从而更好地实现双方在教育互动和文化交流中求同存异,和谐共生。

[1] Oxford Dictionaries. Definition of First Lady [EB/OL]. http://www.oxforddictionaries. com/definition/English/first-lady.

[2] 赵可金. 女性角色与国家使命:“第一夫人”的外交角色研究 [J]. 国际观察, 2013(6).

[3] Parry-Giles, S. J, & Blair, D. M. The Rise of the Rhetorical First Lady: Politics, Gender Ideology, and Women′s Voice, 1789-2002[J].RhetoricandPublicAffairs, 2002(5).

[4] Erickson, K. V. & Thomson, S. First Lady International Diplomacy: Performing Gendered Roles on the World Stage [J].SouthernCommunicationJournal, 2012(3).

[5] 赵可金, 莫映川. “第一夫人”外交的角色与作为 [N]. 学习时报, 2013-4-8(002).

[6] Burke, K. D. Rhetoric-Old and New [A]. In Martin Steinmann (ed.).NewRhetoric[C]. New York: Scribner’s Sons, 1967.

[7] 李鑫华. 博克新修辞学认同说初探 [J]. 外语学刊, 2001(1).

[8] 刘丽群. 从文化传统看中美教育的差异 [J]. 福建师范大学学报(哲学社会科学版), 2005(5).

[9] 崔华华. 创新语境下中美高校思想政治教育之比较 [J]. 郑州大学学报(哲学社会科学版), 2007(4).

[10] 韩瑞霞, 曹永荣, 徐剑, 刘康,吕杰, 约翰奥垂治. 差异中的同一: 中美文化价值观比较—基于一项对美国民众的大型国际调研 [J]. 上海交通大学学报(哲学社会科学版), 2011(6).

[11] 窦卫霖, 宋桂霞. 中美教育公平关注重点的比较研究 [J]. 上海大学学报(社会科学版), 2013(1).

[12] 杨晓宏, 党建宁. 翻转课堂教学模式本土化策略研究—基于中美教育文化差异比较的视角 [J]. 中国电化教育, 2014(6).

[13] 刘亚猛. 追求象征的力童: 关于西方修辞思想的思考 [M]. 北京: 生活读书新知三联书店, 2004.

[14] Covino, W. A. & D. A. Jolliffe.Rhetoric:Concepts,Definitions,Boundaries[M]. Massachusetts: Allyn and Bacon, 1995.

[15] 荆学民, 苏颖. “中国第一夫人”的美丽力量 [J]. 人民论坛, 2013(4).

[16] 凤凰网评论部. 第一夫人外交彰显国家软实力 [EB/OL]. http://news.ifeng. com/ a/20150420/43589106_0.shtml.

[17] Fairclough, N.CriticalDiscourseAnalysis:TheCriticalStudyofLanguage[M].London:Longman, 1995.

[18] Gibbs, R. Camerson, L. Low, G.ResearchingandApplyingMetaphor[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

[19] Kovecses, Z.MetaphorinCognitiveLinguistics[M]. Amsterdam: Benjamins, 1999: 167- 188.

[20] Lakoff, G. & Johnson, M.PhilosophyintheFlesh:TheEmbodiedMindandItsChallengetoWesternThought[M]. New York: Basic Books, 1999.

[21] Faircoulgh, N.AnalyzingDiscourse:TextualAnalysisforSocialResearch[M]. London & New York: Routledge, 2003.

[22] Chilton, P.AnalyzingPoliticalDiscourse:TheoryandPractice[M]. London & New York: Routledge, 2004.

[23] Charteris-Black, J.CorpusApproachestoCriticalMetaphorAnalysis[M]. Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2004.

[24] G. Low, Z. Todd, A. Deignan, L. Cameron.ResearchingandApplyingMetaphorintheRealWorld[M]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2010.

[25] Gibbs, R. The wonderful chaotic, creative, heroic, challenging world of researching and applying metaphor: a celebration of the past and some peeks into the future. In G. Low, Z. Todd, A. Deignan & L. Cameron (eds.).Researchingandapplyingmetaphorintherealworld, 2010: 67-69.

[26] Steen, G. J.AMethodforLinguisticMetaphorIdentification[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010.

[27] 束定芳. 从隐喻研究看认知语言学、修辞学和语用学之间的相互关系及启发 [J]. 福建师范大学学报(哲学社会科学版), 2013(5).

[28] 梁晓波. 国家形象的概念隐喻塑造研究 [J]. 湖北大学学报(哲学社会科学版), 2013(2).

[29] 窦卫霖, 陈丹红. 对中美国家领导人演讲中的互文性现象的批评性话语分析 [J]. 外语与外语教学, 2009(11).

[30] 王小潞, 徐慈华. 影响隐喻认知的主客体因素 [J]. 外语与外语教学, 2008(7).

[31] Dubriwny, T. N. First Ladies and Feminism: Laura Bush as Advocate for Women′s and Children′s Rights [J].Women’sStudiesinCommunication. 2005(28).

[32] 王瑞荪.比较思想政治教育学 [M]. 北京: 高等教育出版社, 2001.

(责任编辑:王 荻)

Exploration on Education Identity of Chinese and American First Ladies in Diplomatic Context Based on Corpus

CHEN Feng-hua1,2

(1. School of Foreign Languages, China University of Geociences, Wuhan 430074, China; 2. Faculty of Humanities, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong 999077, China)

The education identity of both Chinese first lady and American first lady in the diplomatic context has similarity and variety. The paper, under the direction of metaphor theory, implicitly explores the metaphoric forms of education speeches made by Chinese first lady and American first lady from two dimensions of keys words and semantic domains with the help of powerful Wmatrix system, and further analyzes the education identity presented by the metaphoric forms. It is believed that in this way we can more systematically know the culture feature of Chinese and American identity and better realize the purpose of seeking common ground and coexist in harmony in the mutual educational and cultural communication.

corpus; diplomatic context; Chinese and American first ladies; education identity; exploration

2016-10-10

陈风华,男,中国地质大学(武汉)外国语学院讲师,香港理工大学人文学院博士研究生。

G122

A

1008-2603(2016)06-0108-08

演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值主题词演讲语料BNCSamplerSpoken语料频率比例频率比例LL值教育163623700018174亲自的102300001541中国511340006471平等102300001541女生5113790013923辍学102300001541特使204500003083第七十的102300001541总干事204500003083百分之六十102300001541教科文组织204500003083中国的2045350001530博科娃204590003083世界30681960021530梦想3068160002968村庄2045690011267读书51132290022893成功故事102310001264帮助51132820032691夜校102310001264父亲40901170012662改变102310001264很多61365780062613令人吃惊的102310001264女性40901410012517人们613620010201255年轻的40901650022395学校30683480041201教书2045120001936授予102320001160成为3068990011926春蕾102320001160联合国2045130001906占据102320001160我的818123540241845儿童30683820041148学会2045240001675特别地20451080011093村民102300001541教授102330001092女高音音乐家102300001541地球102330001092许多102300001541公民102330001092重要的102300001541音乐的102340001041荣幸的102300001541长大102340001041脚步102300001541贫穷的20451260011034

猜你喜欢

彭丽媛第一夫人主题词
画中有话
青年彭丽媛
伊万卡的新角色:“第一女儿”还是另一个“第一夫人”
《老年医学与保健》2017年第23卷主题词索引
马可:衣以载道——彭丽媛的御用服装设计师
丽媛style
我校学报第32卷第5期(2014年10月)平均每篇有3.04个21世纪的Ei主题词
我校学报第32卷第6期(2014年12月)平均每篇有3.00个21世纪的Ei主题词
《疑难病杂志》2014年第13卷主题词索引
彭丽媛选手机,国产的