又到一年春运抢票时
2016-02-20
图形验证码“阻击”
@94itgirl:主要是被它的像素打败了,戴眼镜、不戴眼镜都看不懂那是啥玩意儿。
@ighthouse_:真的给跪了,刷了一早上,等我整清楚验证码提交之后,已经没票了。
@火组合_李重阳:这更造就了视障人购票的难上加难。所谓的残疾人预留票,如果能通过另外的便利方式,能让残疾旅客不用去车站就能买到,我想,这才是真正的惠民到了残疾旅客身上。铁总,赶紧完善完善制度吧。
@Mary_Ym:一会儿是操作频率过快,一会儿是验证码输入错误,终于等到成功进入后,车票已经秒空了,请问还能回家吗?
@To_be_T细胞:网上都抢得如此激烈,那些不会上网的背井离乡的纯朴劳动人民要肿么办?便民便了谁?又抛弃了谁?
@立早波:我被虐了5天。就算选对了验证图形,也会退出来让你再次验证,验证成功,也会让你漫长等待提交,等提交的过程就像死机了一样,最后,票没了。
@琅嬛书生:连13亿最基本的购票需求都满足不了,谈何国企?学学人家“双十一”,全天网络有崩溃?
@WoodyBuendia:强烈呼吁让马云来卖车票,就仅仅卖车票而已,不动铁老大利益。
黄牛1分钟内搞定
@酸菜鱼酸:火车票都已经实名制很多年了,为什么黄牛还能搞到票呢?难道一个黄牛有多个身份证?
@西瓜会飞的:黄牛党本来就和内部工作人员是穿一条裤子的,大家利益均沾,倒卖给老百姓,放出来的票毕竟小部分,大部分都囤积在工作人员手里,不信找铁路局的朋友买票,保证分分钟买一大把。
@SXL的四次方:你用手机,联网速度慢,还要仔细辨认验证码,黄牛可是下血本的,人家专门拉百兆光纤,购买刷票软件,验证码自动识别自动提交,这哪拼得过?
@nihong的小屋:一个国家的铁路总公司搞不定一个票务系统?故意滋生腐败罢了。
@虎跃东湖:普通人买票与黄牛抢票的最大区别是一次和多次,验证码对一次性买票和多次抢票的效果是不一样的,黄牛显然能熟能生巧,所以验证码为难的还是普通购票人。
官方:平均购票时间为1.8秒
@这个人灬:我就想问问1.8秒是怎么计算出来的,看一遍要求再把所有选项看一遍都不止5秒了。
@V_Shaw:我算手快的了,有时出差买火车票,从来没有少于3分钟的。这1.8秒,要么是说整个购票操作的最后一步所需时间,要么是说绝大多数票被抢票软件所抢。公布数据本意是严谨,但不做说明反而更糊涂。希望能够严谨一些。
@好名字确实不好起:1.8秒是在自己打自己的脸吧?哪怕正常输入图片一次就对,也超过1.8秒了吧,而且还是平均速度,那就说明黄牛不到一秒就囤完了票。
@申请找个妞:我感觉这个评论1.8秒里,黄牛的贡献是非常大的。他们大大提高了国民纸面上的反应速度,以及网络速度。
巴黎气候变化协议
当地时间12月12日,巴黎气候大会在法国外交部长洛朗·法比尤斯落槌后闭幕。当日,195个缔约方在巴黎达成了新的全球气候协议——《巴黎协定》,标志着哥本哈根会议之后“减排裸奔时代”的终结。各国领导人纷纷表示,这是“拯救地球的最好机会”,人类迎来了“特殊时刻”。
@NYMag (美国《纽约》杂志)The historic Paris climate agreement doesnt sway conservative climatechange deniers.(具有历史性意义的巴黎气候协议并没有令否认气候变化的保守派动摇。)
@GreenAwakening (“大觉醒”网站联合创始人兼主编沙拉·劳福特) Oil prices drop to 11-year lows,$36.54 per barrel, in Asia and Europe after Paris Agreement and OPEC vote to keep pumping. (受《巴黎协议》达成以及石油输出国组织承诺继续开采石油影响,欧亚地区油价跌至11年新低,每桶36.54美元。)
@ BhaskarChakrav (塔夫斯大学高级副院长巴斯卡·查卡拉沃迪) The Paris conference on climate change was quite the cliffhanger. Even till the last minute, we were left wondering: Will Paris be another Copenhagen?(巴黎大会上关于气候变化的谈判非常动人心弦。即便是到最后一刻,我们也想知道:《巴黎协定》会不会成为另一个《哥本哈根协定》?)
@BrookingsInst (美国政策研究机构布鲁金斯)Theres another historic dimension to the Paris convergence: For the first time, the insufficiency of existing technologies to curb global warming and the need to invest heavily in radically more effective new ones has emerged as a central—not peripheral—principle of the global climate community.(这次巴黎大会还有一层历史性意义:由于现有可抑制全球变暖的技术不足,要大举投资更有效治本的新产品,这一点已经成为全球气候团体共同遵守的核心原则,而不是次要原则。)
@larry040667 (宾州西彻斯特大学历史学教授劳伦斯·戴维森)The Paris climate conference produced an international agreement for curtailing global warming, but resistance from some leaders, particularly Republicans in the U.S., makes the prospect for its implementation doubtful and thus dangerous.(部分国家领导人仍然抵抗巴黎气候大会上制定的减少全球变暖的国际协议,特别是共和党在美国,这使得这项协议是否能贯彻实施充满不确定性,这样的结果是危险的。)
@Agecommunity(澳大利亚《时代报》记者鲍尔·奥斯丁)Seventy years ago, the United Nations was created from the ashes of World War II. Seven decades later, in Paris, nations united in the face of another threat – the threat to life as we know it due to a rapidly warming planet.(70年前, 在第二次世界大战的灰烬上成立了联合国。70年后的今天,在巴黎,各个国家联合起来面对另一个威胁——正如我们所知,地球迅速变暖正威胁着我们的生活。)
@BAHeraldcom(阿根廷《布宜诺斯艾利斯先驱报》)The Paris agreement is a triumph for people, the environment, and for multilateralism. It is a health insurance policy for the planet.(巴黎协定是人类、环境以及多边主义的胜利。它是地球的健康保险政策。)