APP下载

浅析中国学生学习英语中形成的中介语

2016-01-28张巧飞山西师范大学外国语学院

科学中国人 2016年20期
关键词:第二语言二语母语

张巧飞山西师范大学外国语学院

浅析中国学生学习英语中形成的中介语

张巧飞
山西师范大学外国语学院

中介语指学习者在第二语言习得中形成的动态语言系统,是目标语的变异之一。学习者在习得第二语言时会借助其母语,在这个过程中会产生中介语。随着社会信息化和全球化发展,英语已成为中国学生学习中必不可少的一门课程。本文将主要从发音、语法和语用方面探讨中国学生在学习英语中产生的中介语。

二语习得;中介语;过渡阶段

一、引言

作为一种独立的语言系统,中介语是习得第二语言的一个过渡阶段,在结构上处于母语和目标语的中间状态,在二语习得中起了重要的作用,因此中介语近三十年来成为了一个热议的话题。学习者在学习第二语言时,输出的语言中经常会出现许多不规则的语言,其既不是母语又不是目标语的,如洋泾浜语。

二、文献综述

(一)中介语的概念界定

中介语是外语学习者在学习过程中对目标语规律所作的不规则的归纳与推论而产生的一个语言系统。这个语言系统在语言、词语、语法和文化等方面都与不同的表现。它是一个渐进的、演化的过程,是一个动态的语言系统。中介语被认为是一种介于学习者母语与目标语之间的一种语言变体,是一种中间状态。

(二)有关中介语的国内外研究现状

中介语假说的概念,由美国心理语言学家Larry Selinker在1969年提出。1972年,Selinker在其论文《中介语》中对这一假说进行了解释,从认知过程的角度研究中介语,认为中介语是学习者在第二语言学习的认知过程中产生的。他试图探索学习者在二语习得过程中的语言系统和习得规律,对二语习得的研究有重大意义。Adjemian认为中介语从本质上讲是不完善的,总处于一种波动状态之中。学习者在用第二语言表意时,可能会借用第一语言的规则或是歪曲和过分改过目标语言的语法规则。Tarone等人认为中介语可分析为一套受语境支配的不同语体,其言语行为随语境变化而变化。不同的学者对中介语有不同的界定。如Corder 1967年提出的“过程能力”,Nemser 1971年提出的“相似系统”等。

国内对中介语的研究起步较晚,直到20世纪80年代初,才开始关注中介语。

国内较早研究中介语的学者主要有胡壮麟、戴炜栋、束定芳、王初明、杜诗春等。对中介研究除了理论外,也对中介语进行了偏误研究、迁移研究、变异性研究、石化研究和语用研究。

三、浅析学习英语时出现的中介语

在二语习得过程中,母语会对目标语产生影响或者是干扰。所以,学生通常输出的不规则语言介于母语和目标语之间。本文将学习英语中的中介语分为以下三个方面:

(一)英语发音中出现的中介语

在学习第二种语言时,学者在发音方面通常会借助其母语中的知识。尤其是对英语初学者而言在刚接触英语单词时,会用汉语中相仿的音来代替英语单词的发音帮助他们记住英语发音。例如,happy-韩佩(han pei),good morning-狗的毛宁(gou de mao ning),tooth-土司(tu si)等。这些是英语初学者经常使用的方法,甚至有些学生会在书上标出似英语发音的汉语词语。学生使用类似的发音就都属于中介语。

(二)英语语法中出现的中介语

英语与汉语的语言体系不同,语法规则也不同。英语是一个注重形合的语言,而汉语注重意合。在英语中,必须严格遵循主谓一致原则,其谓语必须随着其主语而变化。而在汉语中不管主语是但单数还是复数,其谓语都无任何变化。例如病句,He go to the park every day.学生将母语的语法规则谓语借助到了此处而造成没有把英语谓语动词变成其第三人称单数。学生经常会受到母语的干扰,把母语的语法规则套用在英语的语法中,因此出现许多不符合目标语语法规则的病句。这些病句属于中介语。

(三)英语语用中出现的中介语

语用发面的中介语,即学习者会把母语中的语用表达搬到第二语言的语用表达中。在汉语中人们在见面打招呼时习惯问“你吃了吗?”,以至学生在英语交际中打招呼会使用“have you eat⁃en?”。

四、结语

中介语是学习者学习第二语言必不可少的一个部分,它介于母语与二语之间,是从母语趋近目标语的连续统一体。有些中介语对学者学习目标语有帮助,而有些中介语会对学习目标语有阻碍。学者必须对认清中介语,以便在学习第二语言时避免一些潜在的错误。

[1]肖奚强.汉语中介语研究论略[J].语言文字应用,2011(2):109-115.

[2]戴炜栋,束定方.对比分析,错误分析和中介语研究中的若干问题-外语教学理论研究之二[J].外国语,1994(5).

[3]王建勤.历史回眸:早期的中介语理论研究[J].语言教学与研究,2000,(2).

[4]杨磊.浅析二语习得过程中的中介语现象[J].外语与外语教学,2010(19):091-092.

张巧飞(1989-),女,汉族,陕西富平人,山西师范大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业,研究方向:语用学。

猜你喜欢

第二语言二语母语
二语习得理论对初中英语课外阅读教学的实践探索
脑与第二语言学习
An Analysis Study of how social school differs from cognitive school
The Application of Interaction from Sociocultural Perspective in English Teaching Classroom
母语教育:从美出发
分析母语在高校英语教学中的地位
Critically assess the use of Contrastive Analysis as an aid to second language teaching
Improving Vocational School Students’ Ability of Speaking English by the PPP Model
The Role of Native Language in Second Language Acquisition and Pedagogical Implications
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译