APP下载

习近平主席论互联互通

2015-11-29

重庆与世界 2015年6期
关键词:伙伴关系瓶颈亚太

2013年4月,中国国家主席习近平在出席博鳌亚洲论坛年会时就曾提到:“中国将加快同周边地区的互联互通建设,积极探讨搭建地区性融资平台,促进区域内经济融合,提高地区竞争力。”

同年10月召开的APEC领导人会议,习近平提出,亚太经合组织要顺应潮流,做好互联互通这篇大文章。就此,习近平提出了4点建议:

一要构建覆盖太平洋两岸的亚太互联互通格局,以此带动建设各次区域经济走廊,进而打造涵盖21个经济体、28亿人口的亚太大市场,保障本地区生产要素自由流通,稳步提升太平洋两岸成员协同发展水平,实现一体化。

二要打通制约互联互通建设的瓶颈,建立政府、私营部门、国际机构广泛参与的投融资伙伴关系。中国愿意积极探索拓展基础设施建设投融资渠道,倡议筹建亚洲基础设施投资银行。

三要在区域和国际合作框架内推进互联互通和基础设施建设,各成员应该秉持互利互惠、优势互补理念,坚持开放透明、合作共赢原则,加强沟通交流,积极参与合作。

四要用互联互通促进亚太地区人民在经贸、金融、教育、科学、文化等各领域建立更密切联系,加深彼此了解和信任。

在这次会议上,经由习近平的表述,中国对“互联互通”的阐释已渐成体系。

此外,这一年APEC部长级会议通过了2个文件,分别是《APEC互联互通框架》和《APEC基础设施开发与投资多年计划》,文件着眼点集中于解决基础设施项目融资方面。

2014年11月8日,习近平在加强互联互通伙伴关系对话会上,明确表示,“一带一路”进入了务实合作阶段,同时提出深化合作的5点建议。其中包括,以亚洲国家为重点方向,率先实现亚洲互联互通。以经济走廊为依托,建立亚洲互联互通的基本框架。以交通基础设施为突破,实现亚洲互联互通的早期收获。以建设融资平台为抓手,打破亚洲互联互通的瓶颈。以人文交流为纽带,夯实亚洲互联互通的社会根基。

以习近平的这番表述为起点,以“互联互通”为要求,亚洲国家将会更紧密的交流。这种交流的层面,也必将会从经济领域的“互联互通”,上升为文化、人才等多领域多层次的“互联互通”。

2014年11月11日,习近平出席2014年亚太经合组织(APEC)领导人非正式会议第一阶段会议并讲话。习近平指出,面对新形势,我们应该加快完善基础设施建设,打造全方位互联互通格局。互联互通是一条脚下之路,无论是公路、铁路、航路还是网络,路通到哪里,我们的合作就在哪里。互联互通是一条规则之路,多一些协调合作、少一些规则障碍,我们的物流就会更畅通,交通就会更便捷;互联互通是一条心灵之路,你了解我、我懂得你,道理就会越讲越明白,事情也就会越办越好办。实现亚太全方位的互联互通,就是让脚下之路、规则之路、心灵之路联通太平洋两岸的全体成员。打通融资贵、融资难的瓶颈,就是要加强公私伙伴关系建设,实现联动式发展。

President Xi Jinping’s Remarks on Connectivity

President Xi Jinping made the following remarks on connectivity when he delivered a keynote speech at the Boao Forum for Asia Annual Conference in April,2013.He said: “China will increase connectivity with its neighbors,actively explore the building of a regional financing platform,advance economic integration within the region and thus increase its competitiveness”.

President Xi said in his address at the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Economic Leaders' Meeting in October,2013 that APEC should follow the trend of connectivity and make full use of connectivity.4 proposals were made by President Xi as follows: First,an Eurasia connectivity pattern should be in place incorporating both sides of the Pacific so as to facilitate the building of economic corridors in sub-regions.As a result,a huge Eurasia marketplace covering 21 economies and 2.8 billion people can then take shape,ensuring the free flow of production factors,bringing coordinated development of countries on both sides of the Pacific to a higher level and achieving integration.

Second,the bottleneck in the building of connectivity should be broken and a partnership regarding investment and financing should be set up featuring extensive participation of governments,private sectors and international organizations.China stands ready to positively explore the investment and financing instruments for infrastructure construction and proposes the preparation for the inception of Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB).

Third,connectivity and infrastructure construction should be carried out within regional and international cooperation frameworks.In the spirit of benefiting each other and complementing each others’advantages,communications and exchanges should be intensified and cooperation actively promoted based on the principal of openness,transparency and win-win cooperation.

Fourth,by enhancing connectivity,a closer tie should be forged among people in the Asia-Pacific in economy and trade,finance,education,science and culture and mutual understanding and trust cemented.

The interpretation upon “connectivity”came into being after President Xi’s explanation of the idea in this meeting.

Besides,two documents: the APEC Framework on Connectivity and APEC Multi-Year Program on Infrastructure Development and Investment was issued on the APEC ministerial-level meeting in 2013,prioritizing the solution of financing for infrastructure programs.

In his address at Dialogue on Strengthening Connectivity Partnership on Nov.8th,2014,President Xi made it clear that the building of One Belt One Road has embraced practical cooperation and proposed 5 suggestions on deepening cooperation.He said:“We should strive to realize Asia’s connectivity first by making Asian countries our priority.We should develop a basic framework of Asian connectivity by making economic corridors the support pillar.We should realize an early harvest in Asian connectivity by making breakthroughs in transport infrastructure development.We should break the bottleneck in Asian connectivity by building a financing platform.We should strengthen the social foundation for Asian connectivity by promoting people-to-people exchanges”.

Beginning from then,more frequent exchanges are carried out among Asian countries to meet the demands of connectivity.The scope of exchanges is further expanded from economic connectivity to a multi-fields and multi-level one including cultural and personnel exchanges.

Addressing the first phase meeting of 2014 APEC Economic Leaders' Meeting in Nov.11th,President Xi said facing the new situation,we should facilitate infrastructure construction to build connectivity in all fronts.Connectivity is the road lying in front of us.Be it highway,railway,airway or the Internet,where there is the road,there is our cooperation.Connectivity is a road of rules,because more coordinated cooperation and less obstacles to the rules can make uninterrupted logistics and convenient transportation possible;Connectivity is a road of hearts,because with mutual understanding,we can get across points of view and have things done in an easier manner.Therefore,realizing a comprehensive connectivity means all peoples on both sides of the Pacific can be linked by the road in front of us,the road of rules and the road of hearts.To break the bottleneck of expensive financing and difficult financing,we need to enhance Public-Private Partnership to achieve a coordinated growth..

猜你喜欢

伙伴关系瓶颈亚太
亚太首个拜耳“耘远农场”揭牌
堵塞:绿色瓶颈如何威胁清洁能源业务 精读
亚太区域合作的话语消退与重新激活
在突破瓶颈中成长
跨太平洋伙伴关系协定——放松美国金融管制的密径?
中国珠宝品牌扩张后的发展瓶颈及其维护
本 期 导 读
亚太雕塑的盛会