教着英语炖熟一碗心灵鸡汤
2015-11-23□薛涌
□ 薛 涌
教着英语炖熟一碗心灵鸡汤
□ 薛 涌
掌握英语单词,如同谈恋爱。这是我学了这么多年的英语、教了这么多年的书、外加经历了白头还没有到老的爱情后刚刚炖熟的一碗“心灵鸡汤”。
我教中国孩子英语,起步就是教他们怎么识单词。读书从识大卖场哦开始。怎么识单词?先要学会查词典。别觉得这很简单。大部分学生,其实都不会查词典。我要求的词典有三个基本标准,一是大,要收几十万词汇。时下许多所谓“高阶”,就八九万词汇。不行。二是双解,学生要尽量读英文解释,实在不懂,再求助于中文。三是每条释义要有例句,知道词是怎么用的才行。
这和谈恋爱有什么关系?
我有个学生,不按要求做,查词典偏偏用网上的“词霸”、“有道”。结果总是学不好。我到网上调查了一下,“词霸”尤其糟糕。“有道”好点,特别是有发音功能,例句也不少,但直截了当的中文解释太简单。这些词典为什么吸引孩子?就是因为一目了然、有效率、能以最短的时间解决你碰到的问题。为什么孩子不愿意按我的要求做?麻烦,难,有时看了二十分钟,还不知道应该用哪个意思,还在一条一条读释义和例句。啥时算个完?
这就逼着我用“恋爱”的概念向这些青春期的孩子解释为什么学英语词汇要跟着我走。
网上那些简单明快的词典,其效率之高,就像是相亲,或者包办婚姻。比如到了女大当嫁的时候,父母托人做媒,找来一个小伙子。不用你费心琢磨、了解对方,媒人已经为你简单明快地界定了他:能干、厚道、体贴。这就像“词霸”、“有道”上那些英语词汇的中文释义,一目了然。既然媒人可靠,就没啥好想的了,就这么结婚吧,准没错!
谈恋爱的规矩则非常不同:大家一开始云里雾里,脑筋不清,甚至误入歧途,你喜欢对方都不知道为什么。年长日久,才从一点一滴的爱情经验中总结出点道道儿来。你先有的是经验、感性,然后才有认识,才有理性的归纳总结。这就是我让孩子们学单词的方式:一开始我从来不讲解,不给词汇表。你到英语原版读物里自己去经验,碰到不认识的单词,就拿个大词典方方面面地查个遍,通过各种例句经验个遍,慢慢形成对这个单词的概念。
一句话:认识一个英语单词就是一种跨文化的思考。贵在自己去思考,而不是让“词霸”、“有道”代替你思考。如果学生的思考和经验过程被这些便利的网上工具剥夺了,自己就不会动脑子了。这让我想起皮亚杰的一句名言:每当你告诉孩子一个问题的答案时,你就剥夺了他自己去发现的机会。
我常常跟学生们说:你们现在才十五六岁,学的还是很基本的词汇。这些词汇,可是都要陪你们一辈子的。急什么?难道对终身伴侣,你不愿意多花点时间把人家方方面面的底细都查清楚?难道记住词汇表上的一两条意思就算完事?
这也是我不让学生背单词的原因。学生们往往不理解:越是常用的单词,其实越难。正因为这些单词简单,什么人都用,包括许多没文化的人也用,而且会误用。这么用多了,有些误用的意思也被接受,词义越来越繁杂,经常有十几条意思。艰深生僻的专业词汇,则就一两个意思。因为除了专家没人会用,专家又都生性严谨,很少误用,歧义甚少。这种看似吓人的词掌握起来,有时还更容易些。背单词的学生不明就里,哪怕是对最常用的词汇,也觉得记住词汇表上的两三条意思就万事大吉。就好像你谈恋爱,知道对方的工作、身高、家庭背景这两三条,就算了解这个人了,就能和人家过一辈子不出问题了。生活哪里有这么简单?
所以,我劝学子们:不学英语就罢了;要学,那么碰到每个新词汇,都要倾注点“爱情”。如果你准备一辈子跟人家好好过,从一开始就对人家了解得充分细致一点。你对这些伴侣负责,才能从它们那里受益。
(摘自《新民周刊》)