春分之歌
2015-11-17佩斯叶汝琏
文苑 2015年35期
[(法)圣·琼·佩斯 叶汝琏/译]
春分之歌
[(法)圣·琼·佩斯叶汝琏/译]
《春分之歌》是圣·琼·佩斯晚年创作的散文诗作品,全诗共9小节,分为上下两段。整章作品将叙事、抒情、沉思、幻象融为一体,视野澄明、开阔,内容玄妙、幽深,主题扑朔迷离,在极其凝练、简洁的语言中蕴藏了错综复杂的人生况味。这既是诗人对生命的烛照与洞彻,也是对命运富于意象的沉思和关切。特别是,诗人采用隐喻、意象叠加的独特手法,让浩瀚的想象力驰骋在作品字里行间。而清晰、明朗、精确的细节,充沛、丰盈、高蹈的想象,恢弘、奇诡、独特的创造力,以及充满音乐感的节奏和韵律,使《春分之歌》具有别具一格的审美价值和艺术魅力。
昨夜响雷,飘风的土地上,向人答话的声音,
听来戛止,只是急促,但觉一片爆裂。
女友,天降骤雨。跟我们过夜,上帝之夜正当我们的天时不正,
而爱,所在之处,依旧追到源泉。
我明白,也看见:生命在溯源,那霹雳,在改辙的驰道上,正拾起它的工具,
株株青松的鹅黄花粉全聚在露台各个角落,
而上帝的后代即将赶上海面大片的紫色浮游生物,
上帝,零落者,跟我们重逢于各色群体。
圣上,沃土的主宰,瞧呀,下雪啦,皇天了无创痕,后土免征鞍装:
舍特和扫罗的沙土,始皇帝和齐奥普斯的故地,
人群中人语,青铜器里青铜音,而尘世的某处,
远古,天不做声,世纪也无岗哨,
一个婴儿出世,谁都不知他的种族,也不明他的身份,
但是它的特征准给他那片纯净的额叶打上烙印。
呵,大地,我们的母亲,别担心这种衰败:这世纪出手快,这世纪人扎堆,然而生活照旧走自己的路。
一支歌,从我们的心头升起,它不熟悉自己的源流,它在死亡里也定无连海的港湾:
大地人间有个昼夜平分的时刻。