外语漫谈
2015-10-29刘洪沂闫佳宝张骥
刘洪沂+闫佳宝+张骥
乙 很高兴为大家表演相声。
甲 (英国腔)I am glad to perform Xiang Sheng for everybody!
乙 相声讲究四门功课:说学逗唱。
甲 Performing XiangSheng needs 4 basic skills: Speaking,Imitating,Joking and Singing.
乙 我认为这个“说”可不容易。
甲 Speaking is very complicated.
乙 给您说个绕口令。
甲 Ah,tongue twister!
乙 出西门走七步,拾一鸡皮补皮裤。是鸡皮补皮裤,不是鸡皮不必补我那新皮裤。
甲 Ah,Goodbye!
乙 诶!回来!这句你怎么不翻译了?
甲 这句就有点难度了。
乙 您干嘛一上来说外语啊!
甲 这你就不懂了,我问你,相声演员出国演出么?
乙 演啊,我们经常出国给华人演出。
甲 光给华人演啊?要是给外国朋友表演怎么办?
乙 给老外说相声?
甲 你说中文他们听得懂么,表演中加入一些外语,是不是有助于传播中国传统文化,有助于交流啊,老外懂相声了就会喜欢相声,喜欢上咱们中国啊!
乙 有点道理哈,诶?我要打算学学还来得及么?
甲 来得及啊。
乙 怎么学啊?
甲 只要你注意观察生活,哪都可以学外语啊!你平常回家坐地铁,快到你们家那站,你听见什么了?
乙 啊?
甲 The next station is 八宝山!
乙 诶!反正咱两家邻居。
甲 从书本中学习是基础,就拿我来说,看过的英文名著倒背如流,都能默写。
乙 这是功夫啊!
甲 莎士比亚全集知道么?
乙 知道一些。
甲 知道哪些啊?
乙 最有名的罗密欧与朱丽叶。
甲 就这么两本啊?
乙 这是一本啊!
甲 我看得是上下集!如果看书看累了,打开音响,听音乐学外语,(唱baby)baby, baby, baby 哦!
乙 这个词太快我听不懂啊!
甲 不是让你听歌词,这个歌曲就告诉你学英文单词的诀窍,方法就是baby,baby,你背去呗!
乙 这怎么琢磨的!
甲 看来你的水平可不如我,英文咱们有级别。
乙 您什么级别?
甲 托您的福。
乙 那咱俩差不多。
甲 您是?
乙 雅您的思。
甲 没听说过这个级别啊!
乙 那叫托福,雅思!
甲 对!
乙 那您这水平可不低!这么着,假如我是一个外国人,跟您问路,您用外语给我指路,可以吗?
甲 没问题!
乙 Hello!
甲 笨猪,傻驴。(法语)
乙 诶?这怎么回事,说话这么不客气,一上来就管我叫笨猪傻驴!
甲 你不懂!这是法语问候你好,就是笨猪,傻驴。
乙 法国人心挺宽啊!咱不用法语,用英语就可以。
甲 Hi.
乙 Where is 长安街?
甲 Can you speak Chinese?
乙 ……Ahhhhh,yes.
甲 您呐,直走,过那个红绿灯,有个警察,您跟他打听啊!
乙 走!他给我支警察那去了。
甲 这只是个小例子,我可不光精通英语,什么法语,德语,意大利语,俄语,日语,西班牙语,荷兰马来朝鲜语,老挝缅甸柬埔寨语。
乙 呵!会这么多语言。
甲 走哪儿说哪儿啊!
乙 这个用途可广。
甲 到哪个国家就用当地的语言说相声。
乙 要是到了法国呢?
甲 笨猪傻驴,说法语啊!
乙 到德国?
甲 说德语啊。
乙 到土耳其?
甲 说土语啊。
乙 要是到了牙买加呢?
甲 那就……啊吧啊吧……
乙 说哑语啊!
甲 说牙买加语啊。
乙 还真有用!您能具体举个例子么?
甲 您看一段三国的故事在中国用中文是这么说。
乙 您给学两句。
甲 话说张飞张翼德,顶盔贯甲,走出宝帐,翻身上马,手提丈八蛇矛,两军阵前。抬头见对面一员大将跳下马,身高丈二,膀阔三庭,虎背熊腰,二将来到阵前并不答话,这员大将举刀搂头往下就剁,张三爷不慌不忙,看看大刀来到顶门双手一合大枪,来个立架铁门栓,耳轮中只听得“咔!鞣儿!沧浪浪浪浪”大刀落地,张三爷挺枪就刺!这员大将说声不好看来今日我若想活命比那登天还难!
乙 好!说得还真不错!
甲 您看这是用中文说。
乙 那我得难为难为您,这要是到了泰国怎么办?
甲 用泰语说书啊!泰语语言特点是缠绵。泰国人做事也是讲究“蔡银银”。
乙 什么意思?
甲 就是慢慢来。(双手合十,浑身哆嗦)
乙 我说您先把您的震动关了!怎么了,跟过电似的!
甲 (正宗泰语味道稍夸张)????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????? “咔!鞣儿!沧浪浪浪浪” ?????? ??????????????????????????????????.
乙 您嘴里有桃吧?
甲 缠绵嘛。
乙 哦,这泰语还真挺有意思。这要是到了韩国呢?
甲 韩语?那更有意思了。看过韩剧么?
乙 哎哟,最爱看韩剧。
甲 韩剧好,好几千集。
乙 没那么多。
甲 你发现没发现韩剧里面的语言特点?
乙 还真没注意。
甲 韩语特点是妩媚中带着一丝悲伤,男女主人公生气了都 这样。(学表情)
乙 可以了!那您来个韩语版的评书怎么样?
甲 (学韩剧语调)?? ???? ??? ?? ???? ??? ?? ????。(话说张飞张翼德,身穿盔甲走出帐篷,上马,手里拿着丈八的矛。对面一员大将举刀搂头往下就剁。)??? ??? ?? ?? ?? ?? ???????? ?? ???? ?? ???????。(张三爷不慌不忙,看看大刀来到顶门双手一合大枪,来个立架铁门栓。“咔!鞣儿!沧浪浪浪浪”)? ???: ?? !??? ?????????? ??? ?? ? ???? !???????。(这员大将说,说,说我不好意思了,我不好意思了。)(学表情并抱乙)
乙 嚯!你离我远点吧!
甲 学得怎么样啊?
乙 学得倒是挺像,不过您跟这段评书的故事剧情脱节了啊!
甲 脱节了?
乙 这讲得是三国的故事啊。交兵对垒,张飞要打仗啊,我看您这不是张飞要打仗。
甲 那我这是?
乙 张飞搞对象。
甲 那怎么办呢?
乙 你得拿出点尚武的精神,男子汉气概啊。
甲 怎么办啊?
乙 这么着啊!我教你,抬头挺胸收腹撅屁股,诶,精神头!
甲 一说话就很有激情。
乙 对啊。
甲 那学出来就不是这味儿了,跟花脸似的!
乙 不可能!
甲 那再试试。(花脸语气的把韩语夸张,里面含有中国话)张飞走出宝帐地思密达,张飞拿到了大刀就看见了对面大将的思密达,大将举起大刀就砍过去的思密达,这时候就听“咔!鞣儿!沧浪浪浪浪”大刀的落地的马赛哟!这员大将心说不好:“我我我哦哦哦,哦吧刚拿style!
乙 就这个啊!
点评:
星夜相声会馆的青年演员闫佳宝、张骥最近在刘洪沂先生的指导下推出了一个新相声。这个相声最初的名字叫做《话三国》,几经修改润色打造了今天这个具有新时代特点的作品。历史上有《批三国》《歪批三国》《三国人物论》等,这个作品和以往相同题材的作品有所不同。闫佳宝、张骥都是新时代的大学生,毕业于北外,两位富有朝气的90后将中国的相声带到了奥地利,使得中国的相声冲出了国门。新时代的相声要与时俱进,应当把年轻人的新观点、新知识、新元素融入其中,使得人们听了耳目一新,一扫观众心中对相声风气相对陈旧的认识,对于这个作品,这一点是难能可贵的。
该作品的特点:他们将真正的外国话融入到相声作品中,按照相声中的术语讲,我认为也可以叫做“倒口”,是相声“说学逗唱”中“学”的一部分。倒口以前是倒地方方言,而现在的题材涉及面更加宽泛。比如这个作品说得便是外国话,过去说外国话的传统作品也有,但多数是用搞笑的方式说假外国话,如:烫头(曲了拐弯)、吃栗子(剥了皮儿吃)、吃枣(吐了核吃)、吃橘子(剥了皮吐了核吃),而他们的作品是纯正的外语。比如讲到三国里的张飞,先用中文以评书的形式进行了表述,做了铺垫,而后再用其他国家的语言表述。且他们不止简单地模仿语言,更能通过一些最能表现出某个国家人物神态特点的方式,配以语言将作品表达得淋漓尽致。既展现了他们的基本功,同时也给大家带来了知识和愉快而又健康的笑。有人认为这个作品改进的步伐大了一些,突破多一些,我觉得这是值得鼓励的。曲艺的各个曲种就是在不断地改革创新、突破前进。