走过20年的日本“今年汉字”
2015-09-10龚志伟
龚志伟
12月12日,全日本一年一度的“今年汉字”评选结果揭晓。和往年相同,书写仪式在坐落于京都市东山区的清水寺举行,一方长1.5米、宽1.3米的和纸(日本纸)被事先树立在俗称“清水舞台”的正殿中,住持森清范挥毫写下“税”字。
2014税金乱相多
在谈道为何是“税”字脱颖而出时,森住持认为:“我之前根本没想到会是‘税’字,最终数它得票最多,想必同税金在多数日本国民心目中的严峻形势不无关系。明年是羊年,以‘羊’为偏旁且寓意吉祥的字有‘祥’,希望那将是平平淡淡的一年。”很多人对于这个结果也感到意外,一位生活在京都市的60余岁男性就表示:“我觉得今年是多灾多难的一年,所以自己选了‘灾’这个字。这些年围绕税金的选举也进行过多次了,至于如何才能更好、更有效地使用税金,必须有更多人共同来思考。”
来自于兵库县的20余岁青年女子对媒体谈道:“票选结果竟然是‘税’,对此我深感意外。希望来年能够诸事顺遂,选出一个孕育希望的字。”也有人不那么意外,一位正在清水寺礼佛的大阪女子抱怨道:“合着该是这个字。今年政府加收消费税,大伙都碎碎念呢。”
“日本汉字能力检定协会”称,今年4月日本政府把消费税从5%上调到8%,而手握决定权的国会议员和县议会议员们本该致力于税金的有效利用,结果却纷纷卷入“政治与金钱”的漩涡,围绕税金的一系列社会现象成为公众热议的话题。种种乱象不能不引发世人的深思,这也就是“税”字高居榜首的理由。
根据协会的统计,今年票选排名第二的汉字是“热”。在年初的索契冬奥会上,日本代表团历经数次激烈鏖战(日文汉字“热战”),最终摘获1金、4银、3铜共计8枚奖牌,这是继1998年在本土举办的长野冬奥会(10枚奖牌)之后的最好成绩。另外,今年搞得全球人心惶惶的“登革热”和“埃博拉出血热”(日文汉字“热”有发烧的意思)也是“热”字高居次席的主要原因。
每当岁末,设在京都市下京区的“日本汉字能力检定协会”就会通过邮寄明信片和互联网这两大渠道向公众征集“今年汉字”,从中统计出得票最多的一个予以公布。今年11月1日至12月5日,协会共向全日本社会征集到167,613张票,其中8679票是“税”,第2-10位分别是:热、嘘(相当于“谎言”)、灾、雪、泣、喷、增、伪、妖(相当于“流言”)。
食品安全引发深思
今年是年度汉字评选活动举办20周年,自从1995年第一次“今年汉字”开展以来,每一年的汉字均出自专攻书法的森清范住持之手。京都市在今年的评选活动结束后,在境内悉数展出了这些年来由森住持挥毫写下的二十个汉字。
1995年末第一次当选“今年汉字”的是“震”。当年关西地区遭遇阪神地震,6000余人罹难,而且大阪、神户地区是日本第二大经济区,地震所造成的直接经济损失相当于当年整个中国大陆GDP的七分之一,阪神地震理所当然地成为那一年日本最重要的事。
1996年的汉字是“食”。当年春天,先是从位于关西的冈山县和大阪府的一些学校里爆发了O157大肠杆菌食物中毒事件,随后波及全日本,近9000人遭到感染。战后日本经历过多次食品,比如1955年森永毒奶粉事件,以及众所周知的1956年“水俣病”,所以政府相对重视相关领域的立法、监测和执法工作,而且相比中国,日本民俗更加看重健康和清洁,一旦爆发食品安全危机,哪怕涉及范围再小,也会立刻引来全国的目光。无独有偶,1998年的“毒”和2007年的“伪”也出自食品安全,前者的起因是和歌山市发生人为的咖喱投毒事件,后者源于“不二”等一批名牌食品企业爆出售卖过期产品的丑闻。
1997年当选的汉字是“倒”字。尽管日本并不处在亚洲金融风暴的中心,但余波所及还是让包括拥有近百年历史的山一证券等一大批金融企业在短时间内宣告破产,即日文汉字所谓的“倒产”(汉语里的“倒闭”)。
2002年是“归”,以纪念“朝鲜绑架案被害者”回国。朝鲜在20世纪60-70年代陆续从日本沿海掳走十余名日本公民,2002年日朝两国举行第一轮首脑会谈,时任朝鲜最高领导人金正日第一次承认此事的存在,随后送返一部分日本受害者。
2003年是“虎”,阪神“老虎”棒球队赢得日本职业棒球联盟冠军。美国势力范围下的东亚国家和地区几乎都热衷于棒球,日本更是把棒球作为第一国民运动(日文汉字“野球”)。
“金”字两度当选
惟一两度当选“今年汉字”的是“金”。2000年悉尼夏季奥运会,与2012年山中伸弥荣膺诺贝尔生理奖,都让“金”字荣登那两年民众心目中最好的年度总结汉字。此外,去年东京成功申办2020年夏季奥运会,为低迷的日本经济注入一针兴奋剂,于是“轮”字当选(日文以汉字“五轮”称奥运会)。
2005年是“爱”,当年日本皇室的纪宫清子公主出嫁,同年举办爱知世博会。2006年是“命”,这个汉字在日语中的义项近乎汉语中的“生命”,该年明仁天皇的次子秋篠宫喜获一子,这是少嗣的日本皇室时隔40年后再添男婴——值得一提的是,前一名男婴正是秋篠宫本人。
也有一些和日本国内没有直接联系的字,比如1999年的“末”代表世纪末;2001年的“战”字当选是因为这一年爆发“9·11”事件,小布什政府旋即出兵阿富汗;2004年印尼发生海啸,该年的汉字是“灾”;2008年年末正好是民主党候选人奥巴马高呼“改变”的当口,于是在旋即开展的“今年汉字”选举中,“变”字高居榜首。
“今年汉字”有对一年的总结,有对社会乱象的抱怨吐槽,也有部分传递出温情。2011年3月,日本东部遭遇大地震,到了年底日本民众选择“绊”字作为一年的总结。汉语的“绊”字引申出“牵连”的义项,在日文体系里,它发展为该字的一个主要涵义即情感纽带。一方面,大地震让全日本团结一致、共克时艰,另一方面,人类在灾难面前所表现出的弱小也促使日本人反思平日生活,加倍珍惜人与人之间、尤其是亲人间的感情。