APP下载

晒冰/Sun The Ice

2015-08-18

高中生学习·高二版 2015年7期
关键词:笨人责备猎狗

Story 1 Two Holes for the Dogs

My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.

One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs come in and come out, of course,” Mr. Smith asked. “But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle said.

Sometimes a clever man may make such mistakes.

故事1 两个狗洞

我的叔叔有两条狗。一只是大的,另一只是小狗的。他很喜欢它们。

有一天,史密斯先生来看他。当这个朋友看见门口上有连个洞,一个是大洞和一个小洞时,他感到吃惊并说,“我亲爱的朋友,为什么你的门上有两个洞?”我的叔叔回答说:“当然是让我的两条狗进出了。”史密斯先生问到:“为什么门上要两个洞呢?一个就足够了!”我叔叔说:“大狗怎能走小洞呢?”

有时聪明的人可能会犯这样的错误。

Story 2 The Bathing Boy

One day, Tom is bathing in a river. He doesnt swim well and will be drown. He calls out loud for help. A man is just passing by. He doesnt help the boy, but stands by and says to him. “How imprudent you are! It is dangerous to bath in the river.” “Oh, yes sir,” cries the boy, “Please help me out and scold me afterward.”

Counsel without help is useless.

故事2 洗澡的男孩

有一天,汤姆在河里洗澡。他不太会游泳,眼看就要被淹死,他大声呼喊救命。有个人正好从旁边经过,他没有帮助小男孩,却是站在旁边对小孩子说道:“你怎么这么草率!在河里洗澡很危险。”“哦,先生,”小男孩喊叫,“请你还是先把我救起来后再责备我吧。”

只有忠告而不给予帮助是无济于事的。

Story 3 Two dogs

A man has two dogs: a hound and a housedog. He trains the hound to help him hunt and teaches the housedog to watch the house. When he returns home after a days hunt, he always gives the house-dog some meat. The hound feels very angry. He says unhappily to the housedog:“Where I work very hard outside, you share my food.” “Dont blame me, my friend. You should blame the master. He doesnt teach me to hunt, but to share others food.” the housedog answers.

Dont blame children for the mistakes of their parent.

故事3 两只狗

有一个人养了两条狗:一条是猎犬,一条是看家狗。他训练猎狗帮他打猎,教看家狗守家。当猎人打了一天猎回家后,总要分给看家狗一些肉,猎狗对此很生气。它不高兴地对看家狗说道:“我在外边追捕猎物十分辛苦,而你在家什么都不做,但你却分享我的食物。”看家狗回答道:“不要责怪我,我的朋友。你应该去责备主人。他不教我打猎,却只教我分享别人的食物。”

不要因为父母的错误而去责备孩子。

Story 4 Two Little Monkeys

The monkey mother has two little monkeys. She likes the younger, not the other.

One day, they were playing in a forest when a wolf came running at them. The monkey ran away with the younger monkey in a hurry and left the older alone. She climbed up a tree and held the younger in her arms.

After some time, the wolf went away slowly. The monkey took the baby out of her arms. She was surprised to see that the baby had died, for the baby was held in arms too highly. Very long time later, she remembered to look for the older baby. The older baby was hiding in a wood. So he saved himself.

故事4 两只猴子

猴妈妈生了两个猴子。她喜欢小猴子而不喜欢大的。

一天,他们正在森林里玩的时候,一只狼来了并向他们扑去。猴子匆忙带着小猴子跑了,单独留下大猴子。她抱着小猴子爬到树上。

过些时候,狼慢慢地离开了。母猴从他的怀里放下小猴子。她吃惊地发现猴宝宝已经死了,因为小猴子在她的怀里被搂地太紧了。过了很长时间,她才想起去寻找那只大猴子。大猴子藏在一个大洞里,他救了自己。

Story 5 A Silly Man

Fred was going to school. When he passed a park, he saw a man sawing a big branch from a tree. The man was on a ladder and the ladder was against the big branch he was sawing. “Hi, it is dangerous.” Fred shouted:“After you cut off the branch, you will fall, too.” But the man didnt believe him, and said angrily:“Go away, you little thing. Its none of your business.”

Fred could do nothing, so he left. He didnt go far before he heard something crashed. He rushed back and found the man lying on the ground.

故事5 一个蠢人

弗雷德走在上学的路上。路过一个公园时,他看见一个人在锯一棵大树的树枝。他站在梯上,梯子靠着那棵树枝。“嗨,你这么做很危险的。”费雷得喊道:“你锯了那树枝后,你也会摔下来的。”而那个人不相信他,愤怒地说:“快走开,小东西,没有你的事。”

费雷德没趣地离开了。他没有走多远就听见一声响。他急忙跑回去,发现那个人躺在地上。

Story 6 Sun the Ice

Once a simpletons wife told him to buy some ice.

Two hours later, he didnt come back. She wanted to know why he didnt come back and went out to have a look. She saw he was standing in the sun at the gate and watching the ice melting.

“Whats the matter?” She asked him,“Why dont you bring it in?”

“I saw the ice was wet and I was afraid that you would scold me so Im running it dry.” The simpleton answered.

故事6 晒冰

从前有一个笨人的妻子让她的丈夫买几块冰。

两个小时后,他还没回来。她想知道他为什么没回来,就出去看了看,发现她的丈夫在门口站着,在太阳下晒冰,看着冰融化。

她问他:“怎么啦?你为什么不把它拿进来?”

“我看见冰是湿的,恐怕你会训斥我,因此,我正在把它晒干。”笨人回答道。

猜你喜欢

笨人责备猎狗
策划逃跑的羊
鸟责备空气
猎人与猎狗
责备
聊斋笑传——小猎狗
成功的途径
只骗聪明人
只骗聪明人