先“恨”后“怨”
2015-07-31马亚红
新高考·语文学习(高一高二) 2015年5期
马亚红
现代汉语中抱怨、结怨中是怨恨之意,任劳任怨、怨他自己则是责怪的意思。怨天尤人是说:埋怨上天,怪罪别人。怨声载道:怨恨的声音充满道路,形容民众普遍不满。
明显可见,怨,恨不是同义词,怨表示仇视、怀恨,恨则无此义,只有怨恨二字连用时候才有仇恨的意思。
我们再来辨析下“恨不得”和“怨不得”。
恨不得:动词,急切希望(实现某事);巴不得:他恨不得长出翅膀来飞到心上人身边。也做恨不能。
怨不得:怪不得。可做副词,表示明白原因,对某种情况就不觉得奇怪:天气预报说今晚有雨,怪不得这么闷热。可做动词,不能责备;别见怪:昨天下了那么大的雨,他没有赶到,怨不得他。
其实,我们可以借下面这句话清晰地表达恨和怨的区别。《汉书·王嘉传》:“故死者不抱恨而入地,生者不衔怨而受罪。”“抱恨”,后悔和遗憾;“衔怨”,心怀怨恨;“故”,结果,因此;“而”表示递进关系。所以这句话的意思是:因此死去的人不会带着遗憾离去,活着的人不会心怀怨恨感到痛苦。