APP下载

理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的建设现状及提升措施分析

2015-07-05石朝霞

时代文学·下半月 2015年3期

石朝霞

摘 要:随着理工科院校翻译硕士专业学位的招生与培养实践的具体实施,各地理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的建设也随之展开。为了使各地理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的建设及相关的研究落到实处,确定了本次研究的课题。在具体的研究过程中,本文拟对以下三个问题进行具体的阐释和说明:即理工科院校翻译硕士专业学位实习基地建设实践的现状、理工科院校翻译硕士专业学位实习基地建设实践的研究现状并针对这些现状中存在的问题提出针对性的解决措施。

关键词:理论研究现状;建设实践现状;具体提升措施

翻译人才是一种复合型的人才,他们不仅需要翻译者掌握一定的翻译理论知识,而且还需要翻译者对所翻译的内容涉及到的知识也有一定程度的了解。有且只有如此,才能使将来的翻译,更加准确、更加简洁。因此,为了提升翻译人才的综合知识素质,理工科院校的翻译硕士专业学位實习的基地建设及其相关问题的研究就成为了理工科院校翻译硕士教学中最迫切需要解决的问题。

一、 翻译硕士专业学位实习基地的建设现状

从哲学的高度讲,任何一项实践活动都需要一定的理论作为指导,理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的建设与使用也不例外。作为一项具体的教学实践活动,理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的建设及其具体的使用问题需要一定的教育科学理论作为自己的行动指南。而作为一种教育教学的理论,在其具体指导理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的具体实践中,又会得到丰富和发展,从而使实践与理念达到和谐的发展目的。因此,我们可以从理论与实践两个层面对其现状及其相关问题进行阐释和说明。

1、 理论现状

在理论的层面上,目前理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的相关研究显得非常薄弱。之所以说其理论研究薄弱,是因为在目前的理论研究中,理工科院校翻译硕士专业学位实习基地相关研究与阐释具有如下的表现:

首先,研究者的关注度不够。在知网上以“理工科院校翻译硕士专业学位实习基地”为关键词进行搜索,搜索到的论文数量与目前理工科院校翻译硕士专业学位实习基地建设实践的发展程度极不对称。这落后的研究现实,不仅会影响到实践的发展,而且还在某种程度上使目前各地理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的建设处于一种无序的状态。因此,有关的领导者和相关的研究者应该对其给予高度的关注和深入的研究。

其次,相互借鉴的不够。理论程度的相互借鉴有两个含义。第一个含义是理工科院校翻译硕士专业学位实习基地建设的相关理论对文科院校的翻译硕士专业学位实习基地建设的相关理论借鉴不够。作为一种以提升学生翻译素质为共同目标的基地建设,虽然文科与理科有着诸多的不同,但它们仍然存在着可以借鉴的可能。尤其文科院校的基础的建设、使用与管理经验都能为理工科院校的翻译基地建设提供参考和帮助。在第二个层面上,各地理工科院校翻译硕士专业学位实习基地建设经验未能做到及时的互享。

2、 实践现状

在各地理工科院校翻译硕士专业学位实习基地建设的实践中,存在着以下的问题:首先,重视程度不够。所谓重视程度既指研究者的关注不够,也指具体领导者的关注不够。特别是后者。它不仅涉及到已建基地的使用效率问题,而且也关系到基地建设的实质问题。一个已经建好的基地,会因为领导的重视不够而不能全面、高效地发挥自己的作用;一个没有建好的基地也会因为领导的关注不够而使之建设与现实的需求出现差距。其次,相对的规模不够。所谓相对规模不足有两个层面的理解。仅就某一个学校的翻译基地建设而言,它与学生具体的需求存在着一定的差距。无论是使用时间的规定,还是基地建设的软、硬件环境。而在另一个层面上,理工科院校翻译硕士专业学位实习基地建设与理工科院校翻译硕士学位的招生、培养需求之间存在着一定的差距。即各地的学位招生与培养规模远远大于各地理工科院校的翻译基地的建设。

二、 翻译硕士专业学位实习基地提升措施分析

在实事求是地分析了理工翻译硕士专业学位实习基地建设的现状后,针对其存在的问题,我们提出了如下的提升措施供大家参考和借鉴:

1、 理论研究提升促进建设实践发展

作为一种实践,理工科翻译硕士专业学位实习基地的建设需要先进的、科学的教育教学理论作为自己的指导。因此,我们应该结合自己理工科院校的发展实际,在科学的理论下指导基地的建设。理论对基地建设的指导体现在基地建设的各个方面。如,翻译硕士专业学位实习基地的建设规模如何能够与本院校的翻译招生规模相适应;翻译硕士专业学位实习基地的软件建设需要什么样的具体设施与图书,如何促进理工翻译硕士专业学位实习基地建设的持续发展等问题,都需要一定的教育教学理论作为支撑。所以,我们把理论研究提升促进建设实践发展作为一个解决措施提出来。

2、 师生重视提高基地利用效率

建设理工科翻译硕士专业学位实习基地的目的就是为了应用。而应用的目的就是提升学生的翻译素质。因此,师生对基地建设及其使用的关注就成了关键。甚至在某种程度上说,师生对这个基地的关注比建设这个基地还更为重要。因为只有师生关注了,才能使这个基地在具体的教学实践中发挥其应有的作用。

3、 反馈调查提出整改措施

作为一项具体的教学实践,基地的使用与建设都会存在一些问题,作为一种理论研究,理工翻译硕士专业学位实习基地的研究也不可避免地会存在这样或那样的问题。因此,对于理工翻译硕士专业学位实习基地的建设情况和研究情况我们及时地调研并加以解决。而这种调研的过程就是反馈的过程,而反馈的目的就是对目前存在的问题进行整改。只有如此,理工翻译硕士专业学位实习基地的建设才能在“建设-反馈-整改-再建设”的循环往复中前进。

4、 反复调研确立适应的模式

对理工翻译硕士专业学位实习基地的建设与研究情况进行反馈还有重要的作用,那是探索理工翻译硕士专业学位实习基地建设的具体模式。只有来源于实践,并在理论分析后归纳的基地建设模式才有可能对各地理工科院校的翻译硕士专业学位实习基地的建设提供经验和有效的帮助。因此,我们每一位研究者还应该关注模式建设的相关问题。

总之,理工科院校翻译硕士专业学位实习基地的建设,既涉及到理论研究,又涉及到理论指导下具体实践。所以,我们研究者在各地调研理工科翻译硕士专业学位实习基地的现状基础上,才能针对其存在的问题提出相关的解决措施。

参考文献:

[1]程林华,刘芹,禹一奇.翻译市场导向的翻译人才培养研究——以理工科MTI为例[J].语文学刊(外语教育教学),2012(11).

[2]滕梅.中国翻译政策研究的定位与解读[A].中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会会议日程和摘要汇编[C].2012.

[3]闫君.浅析理工科院校特色口译人才培养方案[J].大家,2012.

本文为河北省社会科学基金项目“理工科院校翻译硕士专业学位(MTI)实习基地建设研究”(项目批准号:HB14JY004)

(作者单位:燕山大学教务处)