重庆将建西南第一梯 190米高俯瞰巫山十二峰
2015-07-03
重庆将建西南第一梯 190米高俯瞰巫山十二峰
在游客通过步游道直登神女峰后,巫山县正在开辟巫山十二峰中最靓丽的山峰——净坛峰近距离观赏游。3月20日,该县旅游局相关人员介绍,建设索道和即将开建西南地区最高的电梯,把藏在深闺中的净坛峰及神女溪的美景正式展现给中外游客。据介绍,总投资6000万元的"西南第一梯"位于神女溪峡谷中,是由重庆大学专家初设,目前即将开始建设招标。即将动工的神女溪景区电梯为上下2部,其垂直高度为190米,电梯运行高度160米,电梯速度为3米/秒,上下运行时间为60秒,载重1600公斤,每个轿厢载人25人。
Chongqing Economic and Information Technology Commission disclosed on March 20, 2015, the city will proactively explore the launch of the Chongqing-Xinjiang-Europe passenger train and try to make it be run by the end of this year, turning out it to be a gateway of unique tourism in an endeavor to ride on the wave of the Silk Road economic belt and 21st-Century Maritime Silk Road (hereinafter referred to as the “One Belt, One Road”) initiatives.
Is there any significant strategy for the construction of the Chongqing-Xinjiang-Europe gateway this year? According to Madam Yang Liqiong, Vice Director, Chongqing Economic and Information Technology Commission, Chongqing will, in 2015, make full play of its geographic location along the Belt and Road as well as the Yangtze River economic belt to further ameliorate the capacity, service, and operational efficiency of the Chongqing-Xinjiang-Europe train and try its utmost to run 250-plus trains including 150 leaving and 100 returning. At present, the city proactively probes into the launch of Chongqing-Xinjiang-Europe passenger train and tries to make it possible within the year so that the railway is conducive to not only the freight and trade but people-to-people exchange among countries along the Belt and Road, becoming a gateway of unparalleled tourism under the Belt and Road framework.
In order to constantly better its operational mechanism, the commission will actively undertake the global competitive negotiations for the Chongqing-Xinjiang-Europe train, and step up efforts to negotiate with the railway companies along the Belt and Road in an endeavor to cut the whole-range freight rate by another 10 percent. Meanwhile, great efforts will be made to intensify coordination with the railway companies and custom authorities along the Belt and Road in a bid to cut the running time by more than a day.
In geeing up the organization of the source of commodities, Chongqing will vigorously increase the types and quantity of cargoes to be shipped on the train with a focus on international special post articles, automobiles, auto parts, machinery, food & beverage, cold chain products, and medical devices particularly automobiles. An endeavor will be taken to transport, via the route, 5,000 imported vehicles this year and 50,000 ones by 2020. At the same time, the city will gear up the construction of the railway port and automobile port and the introduction of distributors and logistics providers to shape port economy so as to make Chongqing a cargo distribution base and logistics hub.
A team with Mr. Liu Qi, Director, Chongqing Tourism Administration, as its leader paid a visit to the district of Wanzhou between March 12 and 13, 2015 to review the tourism-related work. Mr. Liu Qi pointed out, serious efforts must be made to apply for, plan, and build an army of big projects, on which work should be done to get policy and fund support. Meanwhile, progress should be made in building the homeport of passenger liners to integrate the multimode transport, uniting the districts and counties along the Yangtze River, reinvigorating the combination of short and long-range tourism of cruisers, and making full use of the homeport. In line with the “One Center and Three Belts”tourism concept raised by Chongqing Municipal Government, Wanzhou, adhering to the Northeastern Chongqing Tourism Development drive and centering around the “Distribution Center”, ought to render the tourists on the Wanzhou Tourism Platform to 13 districts and counties northeast of Chongqing.
Since the beginning of the year, Chongqing Tourism Administration appointed the foreign advisors in succession so that they may better contribute their insights into the city’s tourism and act as a bridge for exchange and cooperation. An Australian advisor and a ROK advisor of the first batch have started to exert their role of contributing their efforts to the tourism in between.
Mr. Tom Tate, Mayor of Gold Coast, Australia, now acts as an advisor for Chongqing Tourism Administration. Mr. Tate has run his family business for 20 years. Known as a CEO, he manages holiday hotels including Islander on Gold Coast. Korean advisor Song Bingzuo, who successively held the important posts at Jangseong-gun of Jeonnam, Ansan City of Gyeonggi-do, Buan County of Jeollabuk, Korea, is a professor with Chonbuk National University and teaches at Chongqing University of Education now.
Once tourists ascend to the Goddess Peak via the footpath, they are able to take a close look at the Jingtan (literally Holy Altar) Peak, known as the most graceful one among 12 peaks, which the county of Wushan is developing. Wushan Tourism Administration claimed on March 20, 2015 that the cableway under construction and the lift to be put up tallest in southwestern China are bound to unfurl the beauty of the Jingtan Peak and Shennuxi (literally Goddess) Gorge to the tourists from home and abroad with an investment of 60 million yuan. It’s said, the lift to be built soon falls into two sections, 190 meters tall vertically in totality. Its operational height will reach 160 meters and it takes 60 seconds to run a round trip at a speed of 3 meters/second. Each deck can accommodate 25 persons as it’s capable of holding 1,600 kilograms at a time.
A Trial Run of the Chongqing-Xinjiang-Europe Passenger Train Hopefully by the End of this Year
Chongqing to Proactively Plan Significant Tourism Projects and Brace up Marketing
Foreign Advisors of Chongqing Tourism Administration Energetically Act as a Bridge for Cooperation
Chongqing to Erect No.1 Lift of Southwestern China A Bird’s Eye View of Mt. Wu 12 Peaks from 190 Meters above