汉语作为第二语言学习中的词汇习得研究
2015-05-30李亚肖
摘要:汉语作为中华民族的文化精髓,是中国的语言代表,而汉语作为第二语言词汇习得的理论却是来自于国外,这也是国外对于汉语和中国重视的结果。汉语作为第二语言词汇习得的研究时间并不长,理论上还不够成熟,但是汉语词汇习得在对外汉语教学中的地位又是非常重要的,所以汉语教师和语言学家应该关注这方面的研究。本文结合近几十年来汉语作为第二语言词汇习得的研究状况,以期加深对该领域的了解,为词汇习得研究提供借鉴。
关键词:汉语;二语习得;词汇
引言:对外汉语教学的词汇,是一个包含很多概念的纵横交错的有联系的集合,是一个词汇语义网络,教外国留学生词汇的目的是要在留学生的头脑中培养出他们关于汉语的一个词汇语义网,这个网络越丰富、越精准,越能体现学生的汉语水平。陆俭明教授曾指出:“一个外国学生要学好汉语,重要的是掌握大量的词汇,要有足够的词汇量,因此词汇教学应该是一个重点,可惜现在大家对它的重视程度不够。”⑴
对外汉语词汇教学虽然有《汉语水平考试词汇与汉字等级大纲》作指引,有教材中的语境提示,但是目前的词汇教学还是存在着明显的系统性不足的问题。近年来,越来越多的学者和教师认识到汉语词汇在对外汉语教学中的重要性,并且对词汇教学的研究也越来越多,并逐渐形成了一些理论。本文结合近年来学界对对外汉语词汇研究的现状,对汉语词汇的对外教学的发展和走向做一总结。
第二语言习得(Second Language Acquisition /SLA,简称二语习得)是应用语言学的一个重要分支学科,通常指母语习得之后的任何其他语言学习。第二语言习得研究作为一个独立学科,大概形成于二十世纪60年代末70年代初,已有三十五年的历史,主要研究人们学习第二语言的过程和结果,其目的是对语言学习者的语言能力和交际能力进行客观描述和科学解释。它对学习者的第二语言特征及其发展变化、学习者学习第二外语时所具有的共同特征和个别差异进行描写,并分析影响二语习得的内外部因素。
与其他社会科学相比,二语习得研究是个新领域,大都借用母语研究、教育学研究或其他相关学科的方法。进入21世纪以来,二语习得的研究范围远比20世纪七八十年代广,涉及语言学、心理学、心理语言学、语用学,社会语言学等众多方面。
一、词汇教学的现状
目前对外汉语词汇教学的现状:我国从系统地产生对外汉语教学专业一直到现在,主要应用了三种教学方法,分别是以句型训练为主的直接法、以培养学生交际能力为目标的“结构”、“情景”、“功能”相结合的教学方法;还有“结构”、“功能”、“文化”相结合的教学方法。但是这三种方法都是偏重语法教学,词汇教学所占比重很少,没有受到应有的重视.⑵
二、词汇教学的重要性
词汇是语言的重要组成部分,但是多年来,词汇教学是在对语言材料的学习过程中完成的,始终处于附庸的地位,没有得到应有的重视。这种情况下,由于没有系统的词汇教学,学生不知道汉语词汇跟汉字的密切关系,学习和记忆词汇时有很大困难。因此,在适当的时候,在一个特定阶段,以词汇教学为纲,遵照汉语词汇规律,按照记忆的心理规律对学生进行系统的词汇教学是非常有必要的。
三、汉语作为第二语言词汇习得的认知
汉语作为第二语言的词汇习得研究并不是一蹴而就的,也是经历了一个逐步发展的阶段,只有不断地深化研究第二语言词汇的学习方法,才能帮助学习者更好地掌握汉语学习的精髓。
1.基本词汇和一般词汇的学习
汉语词汇大致可以分为基本词汇和一般词汇。基本词汇是是汉语词汇中最重要的部分,和语法一起构成语言的基础。基本词汇是基本词的总和,它包含的词比一般词汇中的词少,却很重要,它使用的频率高,生命力强,为全民所共同理解。基本词汇具有稳固性、能产性、全民常用性等特点。一般词汇中是指基本词汇以外的词汇。人们交际频繁,要指称复杂的事物,要表达细致复杂的思想感情,单单用基本词汇是不够的,还需要大量的非基本词汇——一般词汇。一般词汇的特点是没有基本词汇那样强的稳固性,却有很大的灵活性。
词汇习得是一个非常复杂的过程,因为词汇自身的海量性以及开放性,它不像语法那样有固定的规律,并且随着时代的发展,词汇也在逐步增加,使得整个学习过程更加零散。
另外,文化差异在词汇学习中也会造成一定的影响。有些词汇所包含的内涵是外国人无法理解的,尤其是古汉语中的词外国人理解起来是很困难的,如“舅舅”、“舅妈”等,这类词的学习需要结合一定的语境。
那么对于汉语作为第二语言的学习者而言,到底掌握多少的词汇才能自由地使用汉语呢?这就取决于在与汉语母语者交流的过程中,甚至在中国生活的过程中学习者运用的实际情况来决定。真正地了解一个词汇的真正内涵不仅是需要理解词汇的发音、书写,更加需要掌握它的运用和隐藏的情感,不断地增强学习者的词汇认知空间,激发外部刺激所产生的长期记忆能力。
2.多义词的习得。
汉语中有很多多义词,即一词多义,这类词对于母语者而言也是有一定的困难的,外国人学习这类词时难度更大。针对多义词,有的学者认为可以通过利用隐喻的认知来完成,例如“再迟到,我就死定了”,以及“医院结果已经出来了,我快要死了”,同样的词汇在不同的语境之下却拥有不同的意思,词汇的多义词也不是固定和任意的,而是需要学习者联系上下文或者是环境进行分析,从而更好地掌握一词多义的内涵。
四、对外汉语词汇教学的主要内容
针对不同年龄段、不同课型的词汇教学。
1.跟其他教学一样,汉语的词汇教学也要有针对性。针对不同年龄段的学生要教给他们能接受、容易接受的词汇,对于一些超出他们接受能力或者在他们目前的交际中暂时用不到的词汇可以暂时先不涉及,等到以后的教学中再教给他们,这样就可以减轻学生的学习负担,减轻他们对于汉语学习的畏难情绪,从而更好地学习汉语。
2.针对不同的课型,教师也要提前设置好针对具体课型的教学词汇。在学习汉语中,一般分为口语课、听力课、写作课、综合课等,针对这些课型,教师要提前准备好针对这些课型的汉语词汇,比如口语课上,教师要多教给学生在交际、对话中经常用到的词汇;在写作课上,教师要教给学生汉语写作中经常用到的汉语表达。在汉语写作中,我们经常用的是书面语,所以教师在教学生写作用语时也要以书面语为主。
3.不同国家,词汇教学不一样
对HSK词汇大纲中给出的词汇进行研究,刘富华发现汉日同形词有很多,这些词语对于母语是日语的留学生来说既有利又有弊,我们应该利用这些有利的地方回避那些束缚日本学生学习的地方以取得好的教学效果。⑶
五、对外汉语词汇教学的教学方法
关于“怎么教”的研究。对于词汇教学方法的研究主要集中在两个方面:一是总结并继承了前期有效的教学方法,如语素教学法、情景教学法、对比翻译法、演示描述法、联系扩展法等;二是探讨了一些新的方法,如集中强化教学法、集合式词汇教学法。
研究方法的变化带动了内容的更新,越来越多的方法被用到对外汉语词汇教学的研究之中,值得关注的有以下几种方法:
1.对比法。
在研究中,越来越多人的将汉语拿来和其他语言进行对比,以此来分析汉语词汇的特点。在对外教学中,人们多将不同国籍背景的学生进行对比研究,探讨他们在学习汉语词汇时候的特点,这样能够做到因材施教,根据母语和汉语的不同,给出针对性的教学方法。尽管这个方面的研究还不多,但是已经有了初步的发展。
2.普遍联系法。
这个方法的关键在于联系,看到的面很多,从多个角度来进行对外汉语词汇教学的研究。普遍联系中有大的方面也有细化的方面,眼界开阔一些从大方面来,同时研究细腻一些,将细化的地方入手去研究。把握住词汇系统和教学之间的相关性,将各个方面的练习都围在这个圈子里面。杨惠元就是运用了这样的方法,强调对外汉语词汇教学的重要性,将词汇教学对整个教学的影响阐述出来。⑷
目前的对外汉语词汇教学虽然有了初步的发展,但是仍存在很多缺憾。主要表现在一下几个方面。
首先,对汉语词汇研究的研究论题广泛了,但是论题不够深入,没有探入词汇研究的本质。其次在教学方法上,经验性介绍的多,理论研究的少。特别是有些重要方面还没有引起人们足够的重视。
随着中国综合国力的提升,汉语逐渐成为国际上颇为引人注目的语言之一,越来越多的人将目光投向中国。对外汉语词汇教学一直以来并不是汉语国际教育中最为重视的一个领域,但随着汉语教学理论的发展与完善,越来越多的人开始将目光投射到外汉词汇教学之中,对于词汇教学的研究成果也越来越丰富。
六、结语
汉语作为第二语言词汇习得的研究现状是:1.国内关于汉语词汇习得的理论少;2.对国外的词汇习得理论介绍得少;3.研究第二语言词汇习得的学者少;4.研究成果少。针对这“四少”,我们需要努力的方向是明确的,即在研究理论、掌握方法等方面做出努力
【参考文献】
[1][5]姜欧.对外汉语词汇教学研究述评[J].哈尔滨学院学报,2009
[2]曾立英.关于对外汉语词汇教学系统性的探讨[J].民族教育研究,2010
[3][4]文艳琼.对外汉语词汇教学研究综论[D].华中科技大学硕士论文,2011
作者简介:李亚肖,女,郑州大学汉语国际教育硕士。