APP下载

母语负向迁移对中学生英语写作影响的研究

2015-04-29李娟

作文成功之路·中考冲刺 2015年11期
关键词:句法母语中学生

李娟

【摘 要】

学生在学习英语时往往容易将母语的特征迁移到英语中,从而导致表达错误,造成负迁移。这种负向迁移对英语学习,尤其是英语写作的影响非常明显,涉及范围较广,从词汇到句子,从句子到篇章。

【关键词】

母语 负向迁移 写作 策略

英语在我国中小学课程中,一直是一门主科,不论是老师,还是学生都投入了很多的时间和精力。但是我们发现很多学生即便学了多年英语,仍然写不出正确的英语作文。究其原因是汉语作为母语对其负向迁移造成的。那么,中学生英语写作中,母语的负向迁移主要表现在哪些方面呢?应采取什么对策来减少其影响呢?

一、语言迁移理论概述

语言迁移是指学生在学习语言时,学生将以前他们所掌握的有关母语(如我们学生学习的汉语),将有关母语的知识经验运用到外语(其它语言,如英语、法语等)学习的一种过程。一般情况下,可以分为两类,即正向迁移和负向迁移。正向迁移是学生表现为一种已经获得的知识对新知识的学习起促进作用,是有利于新知识的掌握;负向迁移则是表现为过去获得的知识对新知识的学习产生阻碍作用,反向的,就使新知识的学习和掌握发生困难。

二、母语负迁移在中学生英语写作中的分类

很多中学生用英语写作,他(她)们习惯于先用汉语的思维和文化模式把作文构思出来,然后再翻译成英语的思维和文化模式,有部分同学,直接把汉语作文写出来,然后翻译文章,这样很多因素都会受到汉语的干扰,从而在写作中大量出现汉语负迁移的痕迹。具体有以下三个层面。

1.词汇层面上的母语负迁移

词汇在任何一种语言的学习与运用中都具有极其重要的作用。它是语言中最基本、最活跃的成分。离开了词汇,人们就难以表达思想。很多中学生因词汇量小,写作时往往不知道怎么表达,就按照汉语习惯误译。如“看报”,写成see a newspaper;“學习知识”,写成learn knowledge.他们还经常把 “吃药”写成 “eat medicine”,甚至在英文写信中把“注意身体” 写成 “notice your body”。

2.句法层面上的母语负迁移

很多学习者在写作中经常不按照英语的句法规则,而是以先入为主的汉语表达方式来构思,生搬硬套汉语句式,用英语单词一对一地表达思想。这类“对译”式的错误在学生的作文中出现的频率最高,而且非常的顽固。请看下面的例句:

①Some drivers say there are too many cars dont well.(有些司机说,有太多的车不好。)

②I advice you ride bike or on foot, its good for our health.(我建议你骑车或者步行,这对我们的健康有好处。)

另外,英语中有着丰富多样的句法表达手段,如,强调句、倒装句、复合句、分词、省略等,这些句法手段在汉语中是没有,或是用得很少。有些学生怕用错,不敢用,所以采取回避的态度。如A man is cutting earth in a tunnel, hopes to find some diamonds. 一句中,hopes如改成hoping,使用分词结构就非常好了。

3.语篇层面上的母语负迁移

汉语重意合而不重形合,即我们常说的“形散而神不散”;而英语强调句子的形式和结构的完整,有丰富的连接词来表达句际关系,段落之间必须要有有效的衔接性。现在很多中学生在英语写作时,仍然用这种表达模式,以使得句子中,或者句子与句子之间隐含的语句关系不能正确地表达出来。下面来看某学生的英文日记所描述的内容。如果没有括号内的词语,整段文章将显得毫无生气。

“I had a bad cold last week.(First), I had a running nose, (but) I did not take it seriously. (Then)I began to cough. (After that), I had a fever and felt weak. (Finally), I was sent to hospital and had to lie in bed for three days.

三、母语负迁移对英语写作教学的启示

作为教师,我们教学生写作文,就想减少汉语负向迁移的影响,而想从正面引导学生正确地利用汉语,即要让汉语产生正向迁移,我认为可以从这几方面入手。

1.转变教学观念

在平时英语教学中,我们要改变那种只教语法、句型和语言点讲授的做法,应当经常性的给学生读一些英语原文,给学生介绍一些英文写作的方法,在作文表达方式、谴词造句、谋篇布局方面,把汉语和英语异同进行比较。同时,加强学习策略的训练指导,使学生有意识地摆脱母语的负迁移。

2.加大阅读输入

著名语言学家Nuttal曾指出,增进外语知识的最佳途径是生活在母语的人当中,而仅次于这种途径就是大量阅读。我们的学生要想摆脱汉语的千扰,写出地道的英语文章就必须大量阅读。

3.加强英汉对比,熟悉文化差异

让学生了解使用英语语言的国家,在社会、文化、历史、地理、人情风俗等方面的相关知识,加强使用中的区别意识,这样,对于学生提高学生的写作水平,培养正确、流利的表达能力是有好处的。

4.鼓励学生多写、多改,增强写作意识

要求学生坚持写日记、读书笔记,做到循序渐进。修改也是写作的重要一环。平时的作文可以让学生互改、互评,典型的错误可以在课堂上集体讨论,共同纠正。这样做的目的就是能够让学生在词汇、句法、篇章上,如果出现了母语干扰错误,就能在短时间内比较容易消除。

综上所述,要避免母语负迁移对写作的影响,是一个需要师生双方共同努力的艰巨的过程。作为英语教师,应尽力使学生了解母语在英语写作中的作用和影响,善于排除汉语的干扰,防止负迁移,写出正确、流畅的英语文章。

【参考文献】

【1】王奕君.母语负迁移引起的语际错误分析.双语学习,2007

【2】何达倩.母语负迁移与大学英语计算机网络辅助写作教学.理论界,2007

【3】李苗.母语负迁移与大学英语写作教学.内蒙古师范大学学报:教育科学版,2003

【4】杜金榜.从学生英语写作错误看写作教学【J】.外语教学,2003(1)

【5】周启加.母语负迁移实例解析.课程 教材 教法,2008(5)

【6】骆贤凤.从中国式英语看母语的负迁移【J】.重庆山峡学院学报,2002 (3)

猜你喜欢

句法母语中学生
句法与句意(外一篇)
2022年高考,《中学生数理化(高中版)》高考理化与您同行
述谓结构与英语句法配置
《发明与创新·中学生》征稿啦
母语
句法二题
诗词联句句法梳理
母语
我与《中学生》的初相遇
我来“晒晒”《中学生》