APP下载

医学研究性论文摘要中主位推进模式研究

2015-04-17季超,栾丽萍

疯狂英语(双语世界) 2015年2期
关键词:主位研究性语篇

*本研究是江苏大学2011年度教学改革项目“基于语料库的英语文体学教学改革研究”(编号:2011JGYB130)的阶段性成果。

摘 要:医学研究性论文是传播最新医学信息的重要形式,其摘要能够使读者尽快了解论文的主要内容。作为科技论文的一个分支,医学研究性论文摘要在文体上要求学术性、科学性;语言要求准确、简洁、客观。文章从主位述位基本理论出发,深入探讨了医学研究性论文摘要中主位推进模式的使用和不同模式对于摘要结构合理安排的贡献,分析得出主位推进模式对医学研究性论文摘要写作的重要指导意义。

[文献标识码]A

[文章编号]1006-2831(2015)05-0148-3

doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.02.042

收稿日期:2014-12-8;修改稿:2015-2-10

1. 引言

摘要作为一篇浓缩的文章将论文中的有价值信息都提供给读者,并激起读者的阅读兴趣。从某种程度来讲,摘要能帮助读者决定是否要阅读这篇文章。而医学研究论文有其独特的逻辑理论和写作风格,它是使国内外医学同行快速掌握论文内容的重要途径。然而,许多医学工作者在撰写医学研究性论文摘要时,常常只关注原文的信息量,而忽略摘要整体结构的连贯性。因此,我们有必要从摘要的整体性入手,分析其宏观结构。功能语法认为,主位推进模式是组织信息、实现语言的语篇元功能(textual metafunction)的一种手段。分析医学研究性论文摘要中的主位推进模式,既可以帮助读者清晰地理解句子所要表达的信息,也可以帮助作者连贯地表达自己的文章思路和写作意图。鉴于主位推进模式对于医学研究性论文摘要的重要作用,文章在回顾主位推进理论的基础上,详细介绍它在医学研究性论文摘要中的使用情况,并探讨其对医学研究性论文摘要写作的参考价值。

2. 主位推进模式

2.1 主位述位的界定

主位(theme)和述位(rheme)的概念最先是由布拉格学派的创始人Mathesius提出的。他认为位于句首的部分在交际中起到了引起话题的作用,该部分被称作主位,剩余部分则为述位;主位一般表示已知信息,述位一般表示新信息。

随后,以Halliday为代表的系统功能语言学派接受了这一理论并对该理论进行补充发展。根据Halliday(1994:37)的观点,主位是信息的出发点和小句的基础,其余部分为述位,并把主位分成三种类型:语篇主位(textual theme)、人际主位(interpersonal theme)、概念主位或者话题主位(ideational theme/topical theme)。它们在句子中的呈现顺序一般是语篇主位→人际主位→概念主位。请看下面实例。

①Or perhaps we can grope towards a compromise.(Or, perhaps, we分别为语篇主位、人际主位和概念主位;句子的其余部分为述位。)

2.2 主位推进模式

每个小句都有自己的主位述位,但语言并不只是由一个个独立不相关的小句构成,在由多个小句构成的语篇中,随着语篇的展开,前后句子中的主位会产生某种联系,这种联系正是我们所要讨论的主位推进模式。主位推进理论最先是由布拉格学派Danes(1974)提出,并且Danes总结出几种主位变化的基本模式,这些模式被称作主位推进模式(patterns of thematic progression)。在Danes之后,国内语言学家也对主位推进模式的划分进行了更细致的研究。徐盛桓(1982)首先引入了主位述位理论,并划分出四种主位推进模式,分别为平行型、集中型、延续型、交叉型。黄衍(1985)也在先前学者研究的基础上总结出了七种主位推进模式:主位同一型(即平行型)、主位派生型、述位同一型(即集中型)、述位分裂型、延续型、交叉型、并列型。本文基于徐盛桓、黄衍的研究,参照各学者的主位推进模式的划分总结出四种常见模式并重点举例说明。

(1)平行型:即语篇中句子的主位相同,或者后面句子中的主位是从前面句子的主位派生而来。图示如下:

T1—R1 (T=Theme, R=Rheme)

T2 (=T1)—R2

Tn (=T1)—Rn

如:②The theft(T1) stole the priceless jewelry (R1). He (T2=T1) ran away (R2). He (T3=T1) must hide somewhere private in this city (R3).

(2)集中型:语篇中句子的述位相同,主位不同。图示如下:

T1—R1

T2—R2 (=R1)

Tn—Rn (=R1)

如:③American (T1) has held Olympic Game (R1). China (T2) has held Olympic Games (R2=R1). Japan (T3) has held Olympic Games (R3=R1).

(3)延续型:前一句的述位或者述位的一部分成为下一句的主位。图示如下:

T1—R1

T2 (=R1)—R2

Tn (=Rn-1)—Rn

如:④He (T1) drove to his parents’ house (R1). It (T2=R1) is far away from his own house (R2). His house (T3=R2) lies in 2nd Street (R3).

(4)并列型:第一三句的主位相同,二四句的主位相同。图示如下:

T1—R1

T2—R2

T3 (=T1)—R3

T4 (=T2)—R4

Tn (=Tn-2)—Rn

如:⑤Americans (T1) eat with knives and forks (R1); Chinese (T2)eat with chopsticks (R2). Americans (T3=T1) like to spend money (R3); Chinese (T4=T2) like to save money (R4).

3. 主位推进模式在英语医学研究性论文摘要中的主位推进模式分析

论文摘要撰写中,摘要必须客观全面,具有一定程度的独立性,内容精炼、格式规范。而在语言上则须避免重复句式,摘要构架完整,思维缜密具有逻辑性。但由于对信息量和准确度的追求,医学研究性论文摘要并不能实现这些要求。而且对于外行人甚至是医学工作者来说,因医学研究性论文摘要本身的科学性和创新性,涉及很多的新想法新术语,新手在写论文的时候很难把握。如果将医学研究性论文摘要的编写和理解跟主位推进模式联系起来,分析句子和句子之间的联系,并标明主位述位,就能完整地把握文章的整体思路和逻辑结构。下面文章以一篇选自国际权威医学期刊The New England Journal of Medicine《新英格兰医学杂志》中的医学摘要为例说明主位推进模式在医学研究性论文中的使用。限于篇幅,我们直接从摘要的Results开始研究。

RESULTS

At 12 months, the mean LVESVI among surviving patients was 54.6±25.0 ml per square meter of body-surface area in the repair group and 60.7±31.5 ml per square meter in the replacement group. The rate of death was 14.3% in the repair group and 17.6% in the replacement group. There was no significant between-group difference in LVESVI after adjustment for death. The rate of moderate or severe recurrence of mitral regurgitation at 12 months was higher in the repair group than in the replacement group. There were no significant between-group differences in the rate of a composite of major adverse cardiac or cerebrovascula events, in functional status, or in quality of life at 12 months.

CONCLUSIONS

We observed no significant difference in left ventricular reverse remodeling or survival at 12

(下转第210页)

猜你喜欢

主位研究性语篇
网络新闻语篇中的主位与主位推进模式特征研究
实践,让研究性学习课堂精彩起来
新闻语篇中被动化的认知话语分析
学写简单的研究性报告
主位结构下莎士比亚《Sonnet 18》及其中译本分析
主位结构下莎士比亚《Sonnet 18》及其中译本分析
浅谈“研究性”阅读教学
基于句法位置和主位推进模式的代词回指偏误考察
谈高中研究性阅读教学
从主位结构角度分析罗斯福演讲中的连贯性