网络流行语中的模因类型分析
2015-02-28皮家湾
○皮家湾
网络流行语中的模因类型分析
○皮家湾
模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论[1](P1)。顾名思义模因论最核心的概念即模因。在模因论理论的指导下,分析研究网络流行语中的模因类型,充分利用语料证实了模因有利于语言的发展;反过来,模因本身的复制和传播也要依靠语言才能得以实现,从模因论的角度来说,“语言模因揭示了话语流传和语言传播的规律”[2](P54-64),进一步来说,语言本身就是模因。
网络流行语 模因 类型
引言
模因的概括性很强,现实生活中的任何事物几乎都可以用模因来解释,语言是模因的载体,而语言本身也是模因。笔者主要用模因论的原理,以国内外学者的模因学研究成果为依据,来分析和阐释网络流行语中的模因类型及其传播过程,并用语言实例来进一步检验语言模因的功能。
一、模因和模因论
模因一词最早由新达尔文主义倡导者R i c h a r d Dawkins(理查德·道金斯)在其1976年所著的《自私的基因》中提出。道金斯把它定义为:文化传递的单位,它通过一个过程从一个人的头脑跳入另一个人的头脑。广义而言,这个过程可称为模仿[3](P192)。1999年,模因研究学者Blackmore(布莱克摩尔)在其所著The Meme Machine一书中再次指出,任何一个信息,只要它能够通过“模仿”而被复制,就可以称为模因[4](P115)。学者Heylighen(海利根)则探讨提出了模因要成功地复制和传播必须经过四个阶段,这四个阶段分别是同化、记忆、表达和传播[5](P423-418)。模因概念一经提出后,受到许多国内外学者的关注。就国内而言,以何自然为首的学者从社会语言学以及其他领域如翻译、文化和语言教学出发展开了研究[6](P200-209)。何自然指出,“语言既是文化传播的主要载体,也是一种显著的文化现象,模因论在语言研究中大有用武之地”[7](P54-64)。
二、网络语言的模因类型
从模因论的视角看,模因传播的途径是多元化的[8](P62)。何自然先生认为,语言模因通过复制和传播这两种方式才得以实现,而“模因在复制和传播的过程中往往与不同的语境相结合,出现新的集合,组成新的模因复合体。语言模因的复制和传播有基因型的‘内容相同形式各异’和表现型的‘形式相同内容各异’两种方式”[9](P54-64)。
(一)基因型的网络语模因
网络语言中的基因型模因是指原封不动地完全照搬固有的成语、谚语、熟语、名言警句、诗词名句等作为网络交际用语的现象。网民在虚拟的网络世界中所用的语言本身就是很随意的,使用通俗的口语化语言已在网民中达成一种共识。有时候一个简短的语言缩写、一个表情符号、一句随口说出的话都能蕴含说话者丰富的情感变化和语言内涵,因此接受者在接受到这些语言信息时能收到某种特定的语言含义,从而实现交际的目的。基因型的网络语言模因如果语境得当,就会使这种网络语言在交际中获得一种意想不到的表达效果。
1.相同的信息直接传递。“网络语言是一种新兴的语言形式,包括汉字、拼音、英文字母、含有某种特定意义的数字及形象生动的网络符号和图片。”[10](P98)语言是一种交际工具,在以互联网为传播媒介的影响下,网络语言会在一段时间和一定地域内广泛地使用并流行开来,它逐渐成为我们日常生活中不可或缺的语言表达方式。随着人们越来越离不开互联网,网络语言也随着计算机和网络的普及而产生并迅速发展,其语言内涵也发生了深刻的变化。网络语言的发展和变化是以社会生活的发展和变化为前提的,是日常生活和社会变化发展在语言上的一种折射反映。而基因型网络语言模因是不改动任何信息内容,直接运用在网络中,通过直接引用的方式,复制和传播语言模因。例如2010年11月10日,《人民日报》头版头条上刊登了题为“江苏给力‘文化强省’”的标题,立刻引起了人们的广泛关注和讨论。新浪新闻中心,《评论周刊》等新闻媒体都参与到了这次讨论当中,把“给力”一词再度推上热潮,因此“给力”一词也频频成为网络搜索的关键词,并且被人们应用在日常生活和微博、QQ、BBS等网络交际平台中。此外,最近最新流行的网络词语“duang~”,就是网友将成龙2004年拍的洗发水广告词和庞麦郎的《我的滑板鞋》进行了神一般的同步,而“duang”这个词语在网络中意外走红,成为本年度最新最热门的词语,并且还为这个发音创制了一个新的汉字“”,并且有了相应的意义即加特效的意思。
2.相同的信息异形传播。这是指用相同的基因型网络语言模因,但却在网络交际中出现了不同的表达方式和语言内涵。这里有两种表现方式:一是直接引用但却表达了不同的语言内涵。例如:2013年网上流行的网络新成语“不约而同”,本义是在没有事先商量和约定的情况下,彼此的见解或行动一致的意思,而网络语中赋予这个词最新的意义,成为“因太久没有被异性约而变成同性恋”的简称;“喜大普奔”成为“喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告”的缩写;而“人艰不拆”则语出于林宥嘉的歌曲《说谎》中的一段歌词:“我没有说谎,我何必说谎。爱一个人,没爱到难道就会怎么样。别说我说谎,人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿”,还有“十动然拒”“男默女泪”“啊痛悟蜡”“不明觉厉”等等这些网络新成语的出现和广泛运用就是仿照成语的四字形式而创造的,因其形式与我们所熟知的成语结构形式类似而易于被人们吸收和接受并在生活中进行复制和传播。除了这些四字成语外,还有一些其他的语言形式如:“天才”=“天生的蠢材”,“贤惠”=“闲在家里什么都不会”,“白骨精”=“白领+骨干+精英”,“偶像”=“令人作呕的对象”等等。二是引用一些与原始信息发音近似的词语。这类网络词语有“斑竹”=“版主”,“竹叶”=“主页”,“洗具”=“喜剧”,“杯具”=“悲剧”,“神马”=“什么”,“鸭梨”=“压力”,“水饺”=“睡觉”等等都属于这类网络语言模因。此外网络上的汉语拼音字母缩略和数字替代以及英语词的音译等都能被复制成汉语的新词或者表达新的意义,如“哥哥”=GG,“美眉”=MM;“7785258”“886”“520”;“sofa”音译为“沙发”,“radar”音译为“雷达”,“chocolate”音译为“巧克力”等都是通过异形传播模因来复制和传播信息的,由于这些新的信息在表达意义过程中的经济简洁性,而易于被人们接受和运用。
(二)表现型的网络语模因
表现型的网络语言模因,是指根据实际需要对固有的语言或言语成分进行灵活变动,被不同的人们用于不同的语用场合和语境中,按需要来表达不同的内容。它们的形式相近,但内容却迥异。这类网络语模因根据模因论的原理可以分为以下三种情形:
1.同音异义传播。语言模因保持原来的语言结构,利用同音词、近音词对原有词语进行谐音替换,在尽量保持原来读音的情况下,用一个更加贴近口语化和简便化的词语来替换原来的词语,使其语义发生变化,更加生动和诙谐。在网民的日常交际中,人们使用这些模因网络语言,不但能使语言显得新奇、活泼、诙谐,而且易于被广大的网民们在网络中和实际生活中模仿和传播,同时,也在不经意间扩大了语言的表现力和语言的创造力,使之更加能够适应社会的发展和时代的进步。例如:“杯具”=“悲剧”,“霉女”=“美女”,“神马”=“什么”,“捉急”=“着急”,“鸡冻”=“激动”,“鸭梨”=“压力”,“3Q”=“thank you”等等。这些都是属于同音异义的模因传播。
2.同构异义传播。指语言模因在保留原来结构和形式的情况下,在原有的比较固定的语言框架中换上新的词语或调换某些词的位置,对固定的原型进行适当地调整或改变,从而产生新的意义,即同构异义传播的模因。由于这种模因的表现力强,语种类型多,流传的范围广,因而成为了一种强势模因,非常具有能产性。这类模因有词语语模,即在网络流行词语中反复使用构词词缀或类词缀。例如:“裸”字是2009年的网络流行词语,其模因结构表现为“裸×”,表示没有任何附加条件或因素,只有事物的本身,语用如“裸婚”“裸考”“裸奔”“裸官”等;“族”字其模因结构表现为“××族”,用其引申义表示为某一同种类型的人,语用如“蚁族”“月光族”“啃老族”“上班族”等,与其类似的结构还有“××控”“××党”“××化”“××门”“××领”“超××”“晒××”“秀××”“拼××”等等。
此外,还有一些网络句子的传播也可以从表现性模因的角度得到新的理解。这类句子的句法形式和结构变化较小,但是内容会有较大变动,往往换用一些新的词语,给人一种耳目一新的感觉,使之符合社会潮流和大众心态。人们在使用时,根据其原有的句法格式,依据自己的表达需要换用一些新的词语,将内容作适当的替换,从而成为与原话在句法构造上相似的另一个句子。较常见的有:“谁动了我的××”,这一固定句式来源于美国著名作家斯宾塞·约翰逊的畅销书《谁动了我的奶酪》,该书一经面世销售,便引起了强烈的反响。之后,类似的说法便源源不断地出现,如“谁动了我的面包”,“谁动了我的爱情”,“谁动了我的电脑”等等,其中动宾结构里的宾语的中心词可以根据人们的表达需要而适当地调整和改变,形成一个新的句子。类似的还有源于影视作品《将爱情进行到底》的“将××进行到底”,也跟随着人们的表达需要,而出现了不同的版本,有如“将学习进行到底”“将快乐进行到底”“将生命进行到底”等,其结构中是对介词的宾语进行替换;2009年最流行的网络句子“哥×的不是×,是××”,因其极具调侃和自嘲意味,而意外走红。人们开始纷纷模仿此句式造句:“哥吃的不是面,是寂寞”“哥唱的不是歌,是寂寞”“哥偷的不是菜,是寂寞”等等,这一句式结构中是变换不同的离合词在不同的语境中表达不同的语言意义。之后,在日常交际中这些句子便开始纷纷进入人们的视野。
除了词汇和句子之外,段落或篇章的语句也可以在语言模因作用下得到广泛的复制和传播。“这些篇章段落一般具有较强的语用效果和明显的修辞特征”[11](P173),一般是一些经典名段名篇、社会流行语或从电影电视等中衍生而来的公式化了的表达方式,因而易于被模仿,成为强势模因。例如:最新流行的网络恶搞MV《我的洗发水》,就是将成龙2004年代言某洗发水的广告词和庞麦郎的《我的滑板鞋》进行了神同步制作出的歌曲,而其广告词也在网络上出现了各种恶搞版本,有贿赂版、梅西假摔版、结婚版、情人分手版等等。还有如唐朝诗人刘禹锡的《陋室铭》是流传千古的名篇,也出现了如《雅室铭》《新居铭》《公寓铭》《科室铭》《文凭铭》《写作铭》等不同的版本。另外,还有周星驰的影视作品《大话西游》里的经典台词在网络上也流传着各地的方言版,2006年央视春晚推出的蒙古歌曲《吉祥三宝》,因受观众喜爱,在网络上也出现了各式各样的版本,如灌水版、驾校版、恶搞版、动画版、考研版、方言版、另类版等等,这些不同的版本都是经过被模因而成为“同构异义”的网络语言模因。
3.同形联想传播。是指语言模因的形式内容没有变化,但运用在不同的语境场合中时,会引起人们产生不同的意义联想。如我们会称呼一个中产阶级的白领女强人为“白骨精”,这里的“白骨精”并不是说这个女人是一个以白色骷髅骨型出现的妖精,而是在赞扬她是这个阶层中的一名“白领,骨干和精英”。又如:“蛋白质”本来是一种复杂的有机化合物,但当这个词语被用来形容一个人的时候,它的意义则变成了“笨蛋,白痴,神经质”这三个词的缩写形式,所表达的意义内涵则完全发生了改变。“鲜肉”也是这样,当被用来形容一个人的时候,它的语义内涵了也发生了变化,网络语“小鲜肉”现今是指年轻、帅气的新生代男偶像明星或情感经历单纯且长相俊俏的男生。再如:“PK最原始的英文全名一说是‘Penalty Kick’,另一说是‘Penalty Killing’,中文意思是‘罚球’。后来,随着网络游戏的流行,PK又逐渐发展为‘people killer’or‘player killing’,意为‘砍人,攻击’或‘玩家杀手’。如今,PK常用来指‘一对一的决斗或单挑’,具有‘比赛一定分出胜负’的含义,但一般可泛指‘较量’‘对决’的意思。”[12](P48)最新流行的“duang”一词在网络上被广为传播,并作为模因复制出了新的词汇“”,意为“加特效”,被运用在各种句子中,如“duang的一下,开学了”,“心脏duang的震了一下”,“手机duang,掉地上了”等等,在这些句子当中,人们会根据适当的联想来理解句子所要表达的意思。这些都属于同形联想的模因传播类型。
三、结语
模因论对言语交际的研究提供了新的思路,特别是对网络交际时代的语言行为特征提供了新的研究视角。“模因论为语言的研究引入了信息复制的观点”[13](P184)。随着社会的快速发展,互联网的普及应用,网络语言也自成了一股不可忽视的语体力量,拥有广大的语用群体,人们在通过网络交际的时候,自觉或者不自觉地就会去复制和传播自己接受到的信息,这种接受并复制传播的过程,就是我们所说的模因过程。“模因论具有较强的解释力和重要的语用意义,主要表现在模因论促进语言的生成与更新”[14](P174)。因此,在模因的作用下,人们可以根据旧有的词语创造出新的词语,新创造的词语通过复制得以传播,从而促进了语言的生成和发展。网络语言的生成和发展也是经历了这样的复制和传播过程,才使得网络语言更加丰富多彩,使得网络交际得以顺利进行。
注释:
[1][12]谭占海:《语言模因研究》,四川大学出版社,2009年版。
[2][7][9]何自然:《语言中的模因》,语言科学,2005年,第6期。
[3]Dawkins,R:《The Selfish Gene》,New York:Oxford University Press,1976年版。
[4]高申春,吴友军,许波译,苏珊·布莱克摩尔:《谜米机器》,吉林人民出版社,2001年版。
[5]Heylighen F:《What Makes a Meme Successful:Selection Criteria for Cultural Evolution》, http://pespmcl. Vub. Ac. Be/papers/memeticsN amur. Htm l20k, 1998年。
[6]何自然,何雪林:《模因论与社会语用》,现代外语,2003年,第2期。
[8]Blackmore,S:《The Meme Machine》,Oxford:Oxford University Press,1999年版。
[10][11][14]徐朝晖:《当代流行语研究》,暨南大学出版社,2013年版。
[13]何自然,谢朝群,陈新仁:《语用三论:关联论·顺应论·模因论》,上海教育出版社,2007年版。
(皮家湾 福建厦门 集美大学 361000)