做编辑必修的一课
2015-02-02吴礼权
吴礼权
编辑工作的重要性尽管是众所周知的,但目前在新闻出版界从事编辑工作的年轻一代职业道德意识有点淡薄,语言文字基本功也有所下降。撇开网络上的作品不说,单就传统正规的纸质文本的出版物来说,其间的语言文字问题也是日益突出。因为现在像叶圣陶那样语言文字根底扎实的老一辈编辑是越来越少了,加上年轻一代在语言文字基本功方面又重视不够、修炼不足,因此反映到出版物上就问题多多了。那么,如何改变目前编辑出版工作的现状,提升编辑人员的语言文字水平,进而提升出版物的规范率呢?我觉得,除了要提高编辑人员的思想认识与职业道德外,当务之急是迅速补强他们的语言文字基本功。因为加强语言文字修养,是做编辑必修的一门基本功课。
既然是要补修语言文字这门课,那么教材何来?我觉得最近由花山文艺出版社隆重推出、由资深编辑和修辞学者郝荣斋所著的《编辑与语言文字》一书,就是一部再好不过的教材了。
该书共四编,第一编《编辑语言学论略》,共分四节,分别论述了“编辑语言学的研究对象”、“编辑语言学的研究范畴”、“编辑语言学的性质”、“编辑语言学的任务”,基本涉及到“编辑语言学”这门新学科所要讨论的主要内容。第二编《实用修辞:言语优化论》,分为四章,分别是“修辞导论”、“词语修辞论”、“句子修辞论”、“常用辞格论”,是作者几十年来从事编辑工作并结合修辞学研究而对修辞学的深度思考。第三编《修辞研究与鉴赏》,主要包括“修辞是优化言语”、“广义修辞学和狭义修辞学”等七篇研究专论。第四编是“附编”,是有关作者对当下语言生活进行观察反思的随笔,共有三十五则。
第一编理论色彩非常浓厚,有作者独立的思考与卓见。作者认为,“编辑活动中的语言文字加工本来是编辑流程中的一个重要环节,但是长期以来却一直处于少有人问津、有‘术无‘学的状态”,因此他认为应该建立一门编辑语言学,“学”与“术”并重,以此“滋养日益壮大的编辑队伍,从而提高各种传媒和出版物的编校质量”。这一见解,只有资深出版人,同时又对语言文字有深入研究的行家才能提出。在作者提出这一问题之前,从未有人提出过要建立这样一门“编辑语言学”。既然作者发凡起例提出这一动议,那么“编辑语言学”又该研究些什么呢?对此,作者是早就心有定见的。他明确指出:“编辑语言学要研究从原稿的语言文字到编辑的改文,以及业经出版物、传播媒介刊载、播发的应改而未之语言文字诸现象,从中概括出规则、规律,进而形成编辑语言文字加工的理论和工艺系统。”这一观点,不仅精当地概括了编辑语言学的研究对象,而且为编辑语言学指出了明确的研究方向,具有重要的学术价值。众所周知,一门新学科的建立,除了研究对象需要明确界定外,还有很多理论问题需要解决。“编辑语言学”的学科建设,同样如此。从第一编所涉及到的内容看,作者对于这一问题是有清醒认识的,相关的理论问题及学科架构都有较周到的考虑。如关于编辑语言文字的原则、标准、方法,作者就有深入的思考。就编辑语言文字加工的原则来说,作者总结概括出了四条:一是“尊重作者原意”,二是“遵守语文规范”,三是“适应题旨情境”,四是“保持原作风格”。这四条原则是作者结合十数年编辑工作的实际所总结概括出来的,不仅立论精当,而且有大量鲜活的材料论证,非常具有说服力,是外行人讲不出来的。特别值得指出的是,这四条原则中的第三条“适应题旨情境”,本来是陈望道所提出的一切修辞的总原则。作者却结合编辑中语言文字加工实际对其进行了新的解读与发挥引申,持论新颖独到,发人深省,令人叹服。这一编中诸如此类的独到见解还有不少,限于篇幅不复一一。
第二编的内容虽然与一般修辞学著作所讲相类,但作者切入的视角有所不同,运用的材料也不是一般修辞学教科书上所有,而是来自于多年编辑工作中所搜集的编辑加工文稿的材料,对于指导年轻的编辑人员系统学习修辞学的基本知识,加强编辑工作中自觉运用修辞知识的意识,提高编辑工作的语言文字水平,都具有直接的指导意义。如果说这一编还有什么缺憾的话,就是少了“篇章修辞”这一块。若是补齐这一块,那就完美无缺了。第三编的七篇修辞学专论,是作者研究修辞学的心得,在修辞学界有相当的影响。如关于“广义修辞学与狭义修辞学”的问题,作者在折衷了各家观点的基础上提出了自己的独到见解,持论非常公允,令人信服。作者指出:“明确这两个概念对中国修辞学的发展是十分有利的。一是可以搁置一些无谓的争论。由于大家对‘修辞学认识不同,以往就一些基本理论问题进行辩论时,常常是你说你的,我说我的,互相之间的辩驳缺乏针对性,以致各持己见,谁也说服不了谁。明确了修辞学有广义和狭义之分,可以部分地避免不必要的争论。二是可以使研究向广度拓展。广义修辞学为人们提供了一个广阔的研究空间,学者们在那里可以‘八仙过海,各显神通。不必拘泥于‘以辞格为中心的传统,也可以冲破‘两大分野的藩篱,举凡‘有修辞标志的言语现象都可以涉足。三是可以把研究引向深入。狭义修辞学圈定的田地虽然很小,但可以集中力量‘集约经营,便于精耕细作,进行‘深加工。如关于辞格的研究,一直是狭义修辞学的热点,迄今为止探讨最为深入,也最富于成果,便是很好的明证。”这番见解,真可谓精辟,堪称真知灼见。第四编“附编”的三十五则“语言生活随笔”,应用性非常强,对广大的语言文字工作者有很大的启发意义。如“真是‘无错不成文”、“昨晚,朱军露怯了”等篇,短小精悍,对日常生活中的许多语言现象从学理上讲出了道道,极富启发意义。这一部分具有实践价值,是值得广大编辑人员好好琢磨与学习的。
基于上述诸端理由,我们认为郝荣斋先生的《编辑和语言文字》是一部值得广大编辑从业人员认真研读的好教材。因为它既从理论上讲明了语言文字编辑加工中的相关问题,又紧密联系了编辑出版中语言文字加工的实际,针对性很强,读起来也有让编辑从业人员觉得亲切有味的特点。
(作者系复旦大学中文系教授、博导)