APP下载

结合实际探讨中医院校本科生双语教学

2015-01-05吕美君贾连群

中国中医药现代远程教育 2015年23期
关键词:英语水平双语中医药

吕美君贾连群

(辽宁中医药大学中医脏象理论及应用教育部重点实验室,沈阳110032)

结合实际探讨中医院校本科生双语教学

吕美君贾连群*

(辽宁中医药大学中医脏象理论及应用教育部重点实验室,沈阳110032)

随着经济社会的不断发展及中医药在世界范围内的广泛传播,中医院校开展双语教学已成为深化教育改革,培养有国际竞争力,高素质复合型人才的重要途径o结合实际教学经验,阐述中医院校开展双语教学的意义,教学现状,学生需求,探讨存在的问题并提出相应的建议,以期使中医院校双语教学取得更好的效果o

双语教学;中医药院校;教学改革

双语教学通常是指“The use of second or foreign language in school for thETeaching of content subjects”[1],即采用外语来讲授非语言的知识,它的重点是以讲授课程为主线的教学,而非语言教学,与专业英语教学明显不同,具有通俗易懂性及概括性[2]o随着经济社会的不断发展,各领域学科与国际间的交流与合作也日益增强,为了提高学生的外语学习能力及实际应用能力,教育部于2002年下达的≤关于加强高等院校本科教育工作提高教学质量的若干意见≥中指出:本科教育要创造条件,力争于3年内开展5%~10%的双语课程,培养有国际竞争力、高素质的复合型人才,以适应经济全球化和科技革命的挑战[3]o2007年教育部又指出,要充分重视双语教学工作,有条件的高校要积极聘请国外的专家和学者来华从事专业课程的双语教学工作,以切实提高大学生的专业英语水平,和使用英语从事科研工作及对外交流的能力[4]o由此可见,国家对于大学生双语教学的重视及双语教学在高等院校中的重要地位o中医学作为祖国的传统医学,有着数千年的悠久历史,为中国乃至世界人民的健康做出了巨大的贡献,随着中医药的不断发展,其在世界范围内也得到了广泛地传播,中医院校的本科生人才培养工作也面临着更新的机遇与挑战,因此中医院校也广泛地开展了双语教学工作o本文旨在结合实际教学实践,阐述中医院校开展双语教学的意义,双语教学现状,学生需求,探讨存在的问题并提出相应的建议,以期使中医院校双语教学取得更好的效果o

1 中医院校开展双语教学的重要意义

目前,传统中医药的疗效正逐渐被世界接受,受到国际社会的日益关注,WTO统计数据显示,目前全世界采用中医药治疗疾病的人数已经超过40亿,约占全世界人口总数的80%[5],世界范围内对中医药的需求不断的增长,为中医药的发展及与世界接轨创造了良好的机会与广阔的空间o随着我国“一带一路”战略的提出与推动,合作发展、成果共享的理念已深入到各行各业,中医院校也应当日益重视与推进中医药与国际间的交流合作,而中医院校的学生则肩负着发扬祖国医学,推动中医国际化发展的艰巨使命,因此加强优化中医院校的双语教学工作具有重要的现实意义o

2 中医院校双语教学现状

主要从医学双语教学的模式、双语教学课程设置情况、学生对于双语教学的倾向性进行探讨分析,以更好的了解目前中医院校本科生双语教学的现状o

2.1 医学双语教学模式传统的双语教学模式主要有三种[6],即简单渗透式双语教学模式、过渡式双语教学模式、浸入式双语教学模式o简单渗透式双语教学模式主要是指教材采用中文、英文专业教材,板书采用英文书写,学生作业采用英文,而教师的课堂讲授则采用以汉语讲解为主,辅以简单的学科方面和课堂用语的英语词汇,这种模式主要适用于授课教师口语能力以及学生的英语听说能力较差的院校o这种模式的优点是可以加强学生对专业英语的学习兴趣,从而推动其专业英语词汇的掌握;不足之处在于无法使学生置身于英语学习环境中,学生进步的空间不大,无法达到双语教学的目的和理想的效果,处于双语教学的初级阶段,不属于真正推广的双语教学模式o过渡式双语教学模式主要是指教材、板书和作业均采用英语,教师的讲授采用英语与母语1∶1相结合的形式,该模式适用于教师和学生英语水平均较好的院校,其优点在于避免学生因不适应直接用英语教学而产生的困难及厌学情绪,有助于向浸入式双语教学模式过渡o浸入式双语教学模式主要是指采用英语原版教材,课堂板书、学生作业及老师讲授均采用英语,为全面双语思维层次,适用于教师和学生英语水平非常好的院校,是最为推崇的一种双语教学模式o

除了上述双语教学模式,一些中医院校还结合自身情况探索出了新的教学模式,广州中医药大学探索构建了CIPP双语教学模式[7],该模式由四项评价活动构成:背景评价(Context evaluation)、输入评价(Input evaluation)、过程评价(Process evaluation)、结果评价(Product evaluation),主要强调依据评价结果做出的反馈,并及时将评价结果及原因反馈给授课教师,教师根据反馈的信息对自己的授课内容及形式做出调整改进o依据该模式对双语教学展开全过程、全方位评价,优化双语教学质量,从而保证双语教学在中医院校的可持续性发展o辽宁中医药大学则针对人体解剖学的学科特点制作了更加适合中医院校学生自主学习人体解剖学的双语网络教学系统[8],该系统采用国内教材与国外原版教材相结合为参照,融入中医相关知识,动态展示解剖图片,增强了学生的学习兴趣,提高了英语水平,促进了学校双语教学模式的发展创新o河南中医学院则将PBL(Problem-Based learning)教学法引入中医基础理论的双语教学中[9],以使更多的资源得到充分的利用,使学生在双语课程的学习中从传统教学模式的消费者转变为信息的制造者,提高双语学习的效果o

2.2 双语教学课程设置情况通过对2001年—2015年公开发表在中国知网的关于中医院校双语教学的文献分析可以看出,中医院校的双语教学课程主要集中在生理学、病理学及生物化学,人体解剖学、药理学、基础护理学、组织学、针灸学,中医基础理论也有所涉及o生理学作为一门关于生命现象和生命活动规律的医学重要基础课程,涵盖了大量的与医学相关的专业英语词汇,是掌握及运用医学术语的关键,因此大多数的中医院校均设立了生理学双语课程o而其他学科以及中医专业性较强学科的双语教学则相对较弱o

2.3 学生对于双语教学的倾向性学生永远是教学的主体,一切的教学模式探索创新均是为了学生能够更好的学习运用专业知识,因此了解中医院校学生对于双语教学模式的倾向性、学生双语学习现状、对于课程设置的意见等对于探索适合的双语教学模式及优化双语教学质量有着非常重要的作用和意义o通过问卷调查的方式对我校60名在校2012级本科针灸学英语班的学生双语教学模式的倾向性、双语教学的需求性、双语教学的满意程度、双语教学的课程设置及学生的英语水平进行调查o共发放调查问卷60份,最后收集整理有效问卷58份,其中男26人,女32人,平均年龄(20.7±0.9)岁o对于授课教材,24.14%的学生选择原版教材,15.52%的选择自编教材,其余60.34%的选择设有中英文对照的教材o学生对于双语教学的需求性和态度是双语教学效果的决定性因素,本次问卷调查中有75.86%的学生认为有必要开展双语教学,15.52%的学生认为展开双语教学的必要性不大,但可以尝试,而剩余的8.62%的学生则认为没有必要开展双语教学,而通过对学生英语水平的调查结果发现,相对于未通过大学英语级别考试的学生而言,通过了英语四六级考试的学生更愿意接受双语教学,倾向性较强o在学生对三种教学模式的倾向性的调查中,12.07%的学生选择教学模式一,即采用中文教材,汉语授课,英文多媒体;67.24%的学生选择教学模式二,即采用英汉双语教材,中英文交替授课,英文多媒体;剩余的20.69%的学生倾向于采用原版教材,中英文交替讲授,英文多媒体o对于双语教学的满意度调查,87.93%的学生对于学校的双语教学过程基本满意o最后采用开放式调查法调查学生对于双语课程设置的意见,大多数学生认为偏于西医的课程,如人体解剖学、生理学、病理性、西医内科学应当开设双语课,也有同学认为中医基础理论课程、针灸学等应当开设中英双语教学,还有同学认为中药学应当开设中文和拉丁文双语教学o

3 中医院校双语教学存在的问题

在中医院校采用双语授课主要存在以下几点问题:一是学生的专业英语水平有限,主要体现在听说能力上,大学之前接触的都是公共英语知识,而专业英语则涉及较少,专业词汇不足,理解难度很高;二是双语教材缺乏,英语原版教材对于学生来说内容多而且难以理解,价位高,会增加学生的负担,尚无合适的双语教材,学生无法做到课前预习及课后复习;三是双语教学模式较为单一、传统,对于符合中医院校特点的新教学模式的探索创新不足;四是双语教学师资培养不足,中医院校双语授课对教师有着很高的要求,不但要专业知识扎实,而且英语水平也要求很高,而任课教师大多数都来自非师范专业,没有经过规范的双语教学培训,英语交流表达能力有限,而且发音的准确性也有待提高o

4 提高中医院校双语教学质量的策略

4.1 创造良好的外语学习条件,提高学生的外语水平鼓励师生多参加外语交流活动,相互之间采用外语沟通交流,加强课外辅导,举办专业英语讲座或培训,教授一些简单易行的学习方法,同时学校应尽可能的多举办一些外语活动,如英语角、英语短剧表演、英语演讲大赛等,增加学生对医学专业知识学习的兴趣,进而提高专业学习水平o

4.2 充分准备教材及课件引进英语原版教材,在生僻词汇及语句旁设立中文对照,将相关章节影印供学生使用,在教学过程中采用多媒体教学方法,尽可能多的使用动画及视频,配以英文说明,使晦涩难懂的专业知识变得生动有趣,使学生在理解的基础上加以记忆o此外让学生课下多借阅与课程相关的其他教材,读本,以做好课前预习及课后复习o

4.3 积极探索新的教学模式借鉴国内外双语教学经验,不断的探索符合自身特点的、本土化、系统化、规范化的双语教学模式,并积极创建教学模式质量监控和评价体系,促进教学改革创新,科学评价改革成果o

4.4 完善双语教学师资培训体系对于教师在双语教学中存在的问题和困难,举办专门针对教师的专业英语培训班,并选送优秀教师到国外进修学习,以提高教师的综合素质o另外加强课堂上老师与学生的互动,引导学生的思维,激发学生的学习兴趣,充分利用优秀的教学资源,不断的完善自身专业水平及教学素养,力争成为一名优秀的双语教师,为祖国中医药事业的发展,中医药人才的培养,中医药的国际化贡献力量o

[1]罗敏华,姚孟晖,文质,等.医学双语教学的初探[J].中国现代医学杂志,2003,13(24):156-157.

[2]于化新,单德红,刘慧慧,等.中医院校开展生理学双语教学的实践与思考[J].辽宁中医药大学学报,2012,14(7):181-182.

[3]阳雨君.试论医学双语教学[J].高教论坛,2006(1):79-81.

[4]刘永,张松江,武鑫,等.中医药院校生理学双语教学的实践与思考[J].科技创新导报,2015(1):239-240.

[5]左艇.面向国际化中医药人才培养模式初探[J].中医药管理杂志,2015,23(1):11-13.

[6]张晓波,陈超,黄国英,等.医学双语教学的发展、模式及策略[J].医学教育探索,2004,3(4):42-44.

[7]胡晨霞,李耿,陈贤春,等.中医院校双语教学C IP P模式评价体系构建探讨[J].中国高等医学教育,2015(3):28-29.

[8]唐莹,杨畅,崔勇,等.中医院校人体解剖学双语网络教学系统的研制[J].中国中医药现代远程教育,2015,13(12):113-114.

[9]包海燕,崔姗姗.中医双语P B L教学法的运用[J].中国中医药现代远程教育,2015,13(10):88-90.

LYV Meijun, JIA Lianqun✫
(Key Laboratory of Ministry of Education for TCM Viscera-StatE Theory and Applications, Ministry of EducatioN Of China,Liaoning Vniversity of Traditional Chinese Medicine, Shenyang 110032, China)

With the quick development of economic social and the widespread of thE Traditional Chinese Medicine all over the world,iN Order to deepen education reform,cultivate internationally competitive and high-quality compound talents,carrying out bilingual teaching in Colleges of TCM was an important way.Based on the actual teaching experiences,thE Teaching significance,current situation and needs of students were studied,and problems and corresponding suggestions were made iN Order to obtain a better effect for bilingual teaching in Colleges of TCM.

bilingual teaching;Colleges of Chinese Medicine;teaching reform

1672-2779(2015)-23-0161-03

:张文娟本文校对:吴瑾

2015-09-07)

:jlq-8@163.com

猜你喜欢

英语水平双语中医药
庆祝《中华人民共和国中医药法》实施五周年
《中医药传承创新发展这十年》
中医药在恶性肿瘤防治中的应用
从中式英语探析我国大学生英语水平现状
中医药立法:不是“管”而是“促”
快乐双语
快乐双语
快乐双语
英语水平
朋克