看过大雪的人回过头来读诗
2015-01-03权蓉
[辑/权蓉]
[文/(葡萄牙)安德拉德 译/义海]
[文/(美)奥登 译/王佐良]
[文/(比利时)凡尔哈伦 译/杨松河]
[文/(挪威)奥拉夫·H·豪格]
[文/(西班牙)塞尔努达 译/黄灿然]
[文/︵美︶ 罗伯特·弗罗斯特]
看过大雪的人回过头来读诗
[辑/权蓉]
朝前,朝前,不要转身,跟着这条路,这一生走到底。
诗歌
书信
有识书荐
演讲
对话
白色上的白
[文/(葡萄牙)安德拉德 译/义海]
是冬天,双手几乎举不起
它们的手指,
风送来的名字——
是四个音节的雪。
在墙壁的沙漠上,在白色的沙漠上,
垂直的是
一小节眼泪
或者是又小又谦逊的
任何东西。
一双手在大地上写着:
没有别的地方可死,
光突然发芽了,
一朵花又一朵花。
布鲁塞尔的冬天
[文/(美)奥登 译/王佐良]
寒冷的街道缠结如一团旧绳
喷泉也在霜下噤不作声
走来走去,看不清这城市的面容
它缺少自称“我乃实物”的品性
只有无家可归和真正卑微的人们
才想确切知道他们身在何处
他们的凄惨集中了一切命运
冬天紧抱着他们,像歌剧院的石柱
阔人们的公寓耸立在高地
几处窗子亮着灯光,犹如孤立的田庄
一句话像一辆卡车,满载着意义
一个眼光包含着人的历史
只要五十法郎,陌生人就有权利
让这无情义的城市送上温暖的胸膛
虔 诚
[文/(比利时)凡尔哈伦 译/杨松河]
冬夜举起纯洁的圣杯祝福上苍。
我也举起我的心,我的黑暗的心,
主啊,我的心!我的心!向着你的无边子虚,
不过我知道你凡事守口如瓶,
我知道万物皆空此心正死,一片乌有;
我知道你即谎言而我却对你喃喃祈祷,
我跪下双膝;我知道你把双手合上,
你闭上双眼无视失望在呼号,
我知道我,只有我,在痴心妄想;
宽恕我吧,主啊,原谅我实在疯狂。
向着你的沉默我要为我的不幸大哭一场!……
冬夜举起纯洁的圣杯祝福上苍。
冬 晨
[文/(挪威)奥拉夫·H·豪格]
当我在这个早晨醒来,窗玻璃已经结霜,
而我发热于一场美梦。
火炉从它欣赏过的一块木材中
彻夜倾倒出温暖。
漫游者
[文/(西班牙)塞尔努达 译/黄灿然]
回去?让他回去吧。
这么多年了,他已经疲倦于道路
和漫长的旅途,渴求
家园、房屋和朋友,还有依然
在等待他忠诚地再现的爱情。
但你?回去?你不想回去,
而是要随时继续自由、开放地走下去,
无论青春年少,还是老糊涂,没有儿子
寻找你,像奥德修斯被寻找,
没有等待中的伊萨卡,没有佩内洛普。
朝前,朝前,不要转身,
跟着这条路,这一生走到底。
不要期盼任何更称心的命运:
你的双脚踏上没人走过的大地,
你的双眼环视没人见过的事物。
荒 野
[文/︵美︶ 罗伯特·弗罗斯特]
夜色渐渐降临,瑞雪纷飞,
在一片一望无际的原野,
大地银装素裹,被皑皑的雪笼罩,
只剩些杂草与树根裸露着。
在旁边的树丛中,
所有的小生灵都躲在巢穴里冬眠。
可我无心去浏览,也无意去欣赏,
只有那寂寞出其不意地包围了我。
使我感到周围的寂寞挥之不去,
会变得强烈还是淡然,
伴随苍白无力的雪,
我停止思索,无以言表。
我并不会被空吓倒,
在荒无人烟的星球上,
在更贴近自家门前,
我用自己的荒野令自己畏惧。