幽默小故事
2014-11-18丁红艳
丁红艳
Bedtime Prayers
Julie was saying her bedtime prayers. “Please God,” she said, “make Naples the capital of Italy. Make Naples the capital of Italy.”
Her mother interrupted and said, “Julie, why do you want God to make Naples the capital of Italy?”
And Julie replied, “Because thats what I put in my geography exam!”
睡前祰告词
朱莉叶在做睡前祷告。“上帝,求求你,”她说,“让那不勒斯成为意大利的首都吧。”
妈妈打断她的话说:“朱莉叶,为什么求上帝让那不勒斯成为意大利的首都呢?”
朱莉叶回答道:“因为我在地理考卷上是这样写的。”
Beware of Dog!
As a man entered a little country store, he noticed a sign warning, “Danger!Beware of
dog!” posted on the glass door. Inside, he noticed a harmless old hound dog asleep on the floor beside the cash register. “Is that the dog folks are supposed to beware of?” he asked the owner. “Yes, thats him,” came the reply. The stranger couldnt help but being amused. “That certainly doesnt look like a dangerous dog to me. Why in the world would you post that sign?” “Because,” the owner explained, “before I posted that sign, people kept tripping him over!”
小心有狗!
一名男子走进一家乡间小商店,看到玻璃门上贴的一个告示牌上写着:“危险!小心有狗!”进去后,他看到一条样子一点都不凶的老狗趴在收款机旁边的地板上睡觉。“这就是大伙都得留神的那只狗吗?”男子问店主。“是,就是它”,店主回答。听到这个回答后,陌生人觉得很好笑。“我觉得那条狗一点都不可怕。你贴那个告示做什么?”“因为,”店主解释说,“在我贴告示之前,大伙老被他绊倒。”
Go Ahead
小明上英文课时跟老师说:May I go to the toilet? 老师说:Go ahead. 小明就坐了下来。过了一会儿,小明又跟老师说:May I go to the toilet? 老师说:Go ahead. 小明又坐了下来。
他旁边的同学于是忍不住问:你不是跟老师说要上厕所吗?怎么不去?
小明说:你没听老师说“去你个头”啊!
Little Brother Got off
Tommy: Mom, what was the name of the last station our train stopped at?
Mother: Dont bother me. I dont know. Dont you see Im reading?
Tommy: Well, its too bad if you dont know. Little brother got off there.
弟弟下车了
汤姆:“妈妈,我们这火车停过的上一站叫什么名字?”
母亲:“别打扰我,我不知道。没看见我在看书吗?”
汤姆:“啊!你不知道就太糟了,弟弟在那一站下了车。”
Mother Didnt Teach Me
A little boy lost his way and went to ask the policeman by the road.
The policeman asked, “Sonny, wheres your home?”
The boy replied, “My mother teaches me to ask the policeman when I lose my way, but she doesnt tell me where I live.”
妈妈没教我
一个小孩迷了路,便去问路边的警察。
警察问:“小家伙,你家住在哪里?”
男孩回答说:“我妈妈只教我迷了路就去问警察,但她没告诉我住在哪里。”
Copy Him
Nurse: Dont you like the new baby sister, Johnny?
Johnny: Shes all right, but I wish she had been a boy, because Willie Smith had just got a new sister, and now hell think Im trying to copy him.”
跟他学
保姆:“约翰尼,你不喜欢新出生的妹妹吗?”
约翰尼:“她没什么不好,但她要是个男孩就好了,威利·史密斯刚有一个新出生的妹妹,现在他又该认为我跟他学了。”