APP下载

从语用角度浅析日语缓冲语

2014-10-21曾姝

北方文学·下旬 2014年7期
关键词:表现形式面子礼貌

摘 要:缓冲语是日语交际中普遍存在的一种语言现象,它是人际交往中的“润滑油”,能减少人际交往的摩擦,增进人际和谐。本文从语用学的礼貌原则和面子理论对日语缓冲语进行分析,认为日语中的缓冲语遵循了礼貌原则和面子理论,为日语学习者正确地理解和运用缓冲语提供参考。

关键词:缓冲语;表现形式;礼貌;面子

一、引言

缓冲语在日语中称为“クッション言葉”。“クッション”一词在日语中是“靠垫、缓冲物”之意。《实用日本语表现辞典》中对“クッション言葉”的解释为“会話の間に挟んでコミュニケーションを円滑にする言葉の総称。ビジネス上のやりとりなどでよく用いられる。”由此可见,日语中的缓冲语正如它的名称一样,在交际会话中起到缓冲、缓和的作用,是一种维护和谐的语言交际手段。日语中的缓冲语也是一种语用现象,体现了语用学中的礼貌原则和面子理论。本文从语用学的角度对缓冲语进行考察分析。

二、缓冲语的表现形式

日语中的缓冲语根据语言交际场合的不同,主要可归纳为以下几种表现形式:

1.表示询问时常用的缓冲语:“お尋ねしたいことがあるのですが”、“伺いたいことがあるのですが”、“お差し支えなければ”、“失礼ですが”、“恐れ入りますが”等。

2.表示请求时使用的缓冲语:“ご面倒でなければ”、“恐れ入りますが”、“お手数をおかけしますが”、“お忙しいところ、申訳ございません”、“ご都合がよろしければ”、“ご迷惑かとは存じますが”、“お時間がありましたら”等。

3.表示反对时常用的缓冲语:“失礼を予告してから”、“ 差し出がましいこととは存じますが”、“失礼とは存じますが”、“確かにそのとおりでございますが”、“ご意見なるほどとは思いますが”等。

4.表示拒绝时常用的缓冲语:“申し訳ございませんが”、“ せっかくですが”、“あいにくですが”、“残念ですが”、“ご容赦ください”、“お役に立てなくて申し訳ございません”、“お断りするのは心苦しいのですが”等。

5.表示说明、感谢时常用的缓冲语:“おかげさまで”、“ご心配かもしれませんが”、“お話し中、大変恐縮です”、“大変申し訳ないのですが”、“誠に恐れ入りますが”、“誠に勝手ながら”等。

6.表示提供帮助时常用的缓冲语:“よろしければ”、“私にできることがございましたら”、“何か、お力になれることがございましたら”等。

三、缓冲语的语用分析

3.1礼貌原则与面子理论

礼貌原则是由英国著名语用学家Leech提出的。Leech的礼貌原则分为以下6项准则:(1)得体准则:尽量少让别人吃亏,尽量让别人多得益。(2)慷慨准则:尽量少让自己得益,尽量多让自己吃亏。(3)赞誉准则:尽量少贬损别人,尽量多赞誉别人。(4)谦逊准则:尽量少赞誉自己,尽量多贬损自己。(5)一致准则:尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致。(6)同情准则:尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。礼貌原则在人际交往中具有重要的调节作用,它维护了交际双方的平等地位,有利于保持双方的友好关系。

E.Goffman从社会学角度提出了“面子”问题。认为人们在交往中无时无刻不涉及脸面工作。要想自己不丢面子,最保险的办法就是不去伤害他人的面子。面子又可以分为积极面子和消极面子。很多言语行为都是威胁面子的行为,讲究礼貌就能减轻某些交际行为给面子带来的威胁。

3.2缓冲语的语用分析

日语中,缓冲语的作用就在于在人际交往中,保护对方的自尊心,保持双方的友好关系,让交际能够顺利进行。日语中的缓冲语正是遵循和体现了礼貌原则和面子理论。例如,当请求对方再一次确认时,若只说“再度ご確認いただけますか。”,这种直接的表现多少会让对方觉得有被命令的感觉,从而引起对方的不快感。但如果在这句话前面加上缓冲语“お手数でございますが”后,这句请求的语气就变得柔和多了,让对方没有被强迫的感觉,甚至不忍心拒绝。再如,在询问对方姓名时,如果直接问“お名前を伺ってよろしいですか。”,就会让对方觉得非常唐突、不知所措。一般认为姓名、年龄、收入、住址等都是属于私人信息,直截了当地询问是一种很失礼的行为。但若在提问前加上如“失礼ですが”、“恐れ入りますが”等这类缓冲语,就会大大降低失礼的程度,让对方更容易接受。另外,在拒绝对方的时候,直接说“お断りさせていただきます。”的话会让对方觉得很冷酷无情,顿生反感。如果加上“誠に勝手を申し上げますが”这类缓冲语,就充分体恤和照顾到了对方的感受。甚至在上司批评下属之前,若说一句缓冲语“気分を害されたら申し訳ない”就能让下属有“即将要接受批评”的心理准备,从而更容易接纳上司的批评。从某种意义上也可以说,是否能很好地使用缓冲语也是上司领导能力的一种体现。

由此可见,日语缓冲语在语言交际中尽量地减少了对他人的损害和贬低,充分顾及到了对方的面子。这些正是礼貌原则和面子理论在语言形式上的表现。

四、结语

缓和语作为一种语言表达方式,遵循了礼貌原则和面子理论,在日语的语言交际中起着举足轻重的作用。它有利于建立良好的交际环境,顾全交际双方的面子,让交际朝着有益双方的方向发展。所以对于日语学习者来说,正确地掌握和使用缓冲语是日语学习过程中尤为重要的一个环节。

参考文献:

[1] 何自然.新编语用学概要[M].上海外语教育出版社,1999

[2] 贾丽.关于日语中的缓冲语[J].日语学习与研究,2011(1)

作者简介:曾姝,湖南工业大学外国语学院,讲师,研究方向:日语语言文学。

猜你喜欢

表现形式面子礼貌
多元归一——中国画表现形式探析
石材产品设计中几种错误的表现形式
“Face Culture” in China and America
某贪官的面子
当诚实遇上礼貌
礼貌举 止大 家学
小猴买礼貌
面子
汉语动结式在维吾尔语中的表现形式
新闻策划表现形式:不拘一格,相互呼应