中高职衔接视角下的高职商务英语人才培养模式改革研究
2014-09-18闫娟
闫娟
摘要:现有的高职商务英语专业人才培养模式(包括培养目标、课程体系、师资队伍、教学内容、教学方法和手段、知识能力结构、质量评价体系)具有较高的相同性,定位差异模糊,相互之间缺乏递进性、层次性和依存性,两者之间没有形成良好的衔接。鉴于此,在分析商务英语中职和高职阶段人才培养方案现状的基础上,制定出中高职衔接的高职商务英语课程衔接方案,具有较强的现实意义和价值。
关键词:人才培养模式;课程体系;中高职衔接;高技能人才
中图分类号:H319 文献标志码:A 文章编号:1001-7836(2014)08-0166-02
一、研究背景
我国的中高职教育衔接起步于20世纪80年代,部分研究报告作了初步的定义阐述,但由于中高职商务英语专业起步时间较晚,因此在商务英语中高职衔接方面的研究比较薄弱,处于实践探索和理论构建时期,没有形成指导性的示范。对于“商务英语专业人才培养模式中高职衔接”、“商务英语专业课程体系衔接”,除了在职业教育政策文件中有相关表述之外,在实践研究中还未形成较系统科学的描述和界定。国内中高职商务英语专业人才培养模式具有较高的相似性,定位差异模糊,之间没有递进性、层次性和依存性,没有建立两者之间的良好衔接[1]。中等教育过于偏重对技能和实践能力的培养,轻理论、基础和理解,重专业、实践和操作,因此学生在进入高职阶段后, 很难适应高职院校课程的较深层次的理论学习和较高难度的实践操作,达不到高职教育所需的高技能专门人才培养的目标和要求。
中高职商务英语专业人才培养模式衔接,一方面可以满足社会对外贸人才学历层次及专业技能不断提升的要求,另一方面也可改变人们普遍认为的中等职业教育前途暗淡,甚至成为学生的终结性教育而无渠道进行继续教育的观点。中高职衔接有利于突出高素质技能型合格人才培养的特色,既可满足社会期望,也是职业教育良性发展的必然。
二、研究现状
1国外研究现状
当前,世界主要发达国家的中高职衔接模式大致有以下几种类型:德国的“双元制”衔接模式,实施螺旋式上升的学制体系衔接和课程阶梯式中高职衔接模式;美国实行的是将中职教育与高中后技术准备教育紧密连接在一起的衔接模式,制定出统一的中高职相衔接的人才培养模式和教学大纲,并以课程体系衔接为此模式操作的核心环节;日本的中高职衔接具有极强的系统性和完整性,拥有完整的一套各种学历层次的职业教育体系;澳大利亚政府资格框架衔接模式通过国家层面组织开发“培训包”,将全国中高职的课程体系有机衔接起来,各层次之间具有相互紧密衔接和相互依存的关系。
国外对于中高职教育衔接教育的研究较为成熟,但对人才培养模式系统性的研究较少,尤其针对中高职商务英语专业人才培养模式衔接的研究基础薄弱,研究成果较少。研究者应在借鉴国外先进的中高职衔接模式发展的基础上,探索出适合自身的衔接模式。
2国内研究现状
中高职教育体系的衔接,已成为我国职业教育发展过程值得思考并急需解决的重要问题,而两者衔接的核心是人才培养模式的衔接,直接关系到中职和高职两个层次的人才培养目标能否做到有机统一和贯通及能否充分利用现有的教育资源,也决定了职业教育体系教学质量和办学效益。但在目前的研究文献中,并未对如何衔接和融合人才培养模式做出明确要求和规定,在现实的高职教学理论和实践操作中也没有很好地解决人才培养模式衔接的问题。姜大源认为人才培养模式中的核心即课程的衔接是中高职衔接的基本理念,其次是两种教学制度的衔接[2]。课程体系衔接可以推进中高职的协调发展,因此课程的衔接才是最深入和最核心的,是中高职衔接的本质体现,决定中高等职业教育是否可以长期持续和协调发展。国内研究者通过对国内外中高职衔接模式和成效的对比分析,发现在发达国家各种衔接模式都实现了较好的成效,中职学习者在进入高职阶段后,无论在理论学习和实践操作方面都能够较顺利地过渡和适应,因为在中高职衔接中,他们都以课程体系的有效衔接作为中高职衔接的落脚点和核心因素,而我国虽然近些年来也探索了多种中高职衔接模式,但课程衔接只流于表面,并没有从整个职业教育体系构架协调发展的角度进行系统化和一体化操作,导致无法有效实现中高职平稳衔接[3]。随着实践操作的逐步推进,中高职课程衔接的核心地位逐步得到加强,对其重要性的认识也得到越来越多的认同,并得以作为中高职衔接过程中的首要因素来进行考虑和操作。目前我国商务英语专业中高职衔接更大程度上追求的是单纯的学制和形式上的衔接,即外延式的衔接[4]。以人才培养模式为核心和以课程体系衔接为基本理念的内涵式衔接相对较薄弱,也还未解决衔接过程中课程体系评价和评估等问题。因此,如何更有效地进行商务英语专业中高职衔接需要研究者给与更多的关注和思考。
三、商务英语中高职课程衔接的建议与策略
笔者认为,建立商务英语中高职课程衔接体系要选择适合自身特征的高职教育理念,认识和定制中高职课程,设立符合我国社会经济发展要求和当代高职生学习特点的职业教育课程体系。
1树立商务英语中高职教育课程衔接“以实践为中心”的观点
这是中高职人才培养模式区别于普通高等教育最重要的特征。在近些年的职业教育改革中“任务教学”、“案例教学”、“情景教学”“项目驱动”等实践教学法是商务英语中高职课程衔接实操中值得借鉴的成功案例。
2树立以学生为中心的“可持续发展观”
有利于全面提高商务英语专业学生综合语言素质、外贸实操技能、自主学习能力和持续学习能力,为学生终身教育打基础。
3加强商务英语专业师资队伍的衔接和建设
师资队伍是各层次教育改革的核心力量,是中高职教育质量和有效衔接的关键因素。在实现中高职教育有效衔接过程中,采取有效措施,让中高职院校商务英语教师参与到对方的专业教学团队活动甚至成为对方团队的成员,并在一定程度上参与教育教学实践工作,从而使双方了解彼此,共同学习、探讨,提升语言综合素质和教学水平,在各自的商务英语专业教学中有的放矢,制定符合自身的培养目标和设计教学内容[5]。endprint
4推进中高职商务英语专业资源库和实习基地的建设与融合
中高职院校联手协作,利用现代信息技术手段,如微课和幕课技术,整合中高职课程教学内容和各种学习知识点、拓展训练,开发网络虚拟学习和互动空间,建设由易至难、符合学生认知规律的阶梯式专业学习资源库。作为专业资源库的一部分,实践资源库如实训基地相对于网络资源库,在特定区域资源有限且不均衡。例如珠三角地区对于商务英语专业学生实践有较高的需求,而在外贸经济相对欠发达的内陆地区,对于商务英语实习基地建设需求不足,因此中高职衔接过程中,应努力打破地域限制,使沿海和内陆地区在协调平衡的基础上建立实习基地共享机制,充分利用现有的教育和实践资源[6]。
5搭建成人教育平台,贯通人才培养通道
商务英语中高职衔接不是两个系统的简单结合,而是多个方面及多个特征的兼容和融合。当前,商务英语中高职衔接的人才培养通道可采取以下几种形式:(1)单考单招。此模式为中职、职高、和技校学生设计。(2)对口升学。 部分中职学校和高职院校建立对口接收关系,签署相关对口协议。中职学生通过三年的中职理论和实践学习,参加对口升学考试,成绩合格者进入高职院校接受二至三年的高职理论和实践教育。(3)五年一贯制。此种模式是在同一所高职院校内部实施的中高职衔接模式。高职院校直接招收初中毕业生入校,前三年按照中职人才培养方案进行学习,部分综合成绩优异的同学会再接受两年的高职专业学习和实践,并颁发专科毕业证书[7]。
四、结语
商务英语专业中职教育和高职教育的共同目标和价值都在于提高毕业生的职业素质和综合竞争力及社会服务水平,培养社会需要的外贸类合格人才,因此,打破目前职业教育各层次和各类型之间的屏障和沟壑,使之互相衔接、相互贯通,形成适合中国特色的职业教育发展的统一、融合、开放、灵活的教学体系,为培养适应全球经济发展和一体化以及社会主义市场经济发展需求的外贸类高素质技能型人才奠定坚实的文化和教育基础。
参考文献:
[1]安阳.中高职衔接课程体系建设研究[D].上海:上海师范大学硕士学位论文,2012.
[2]姜大源.促进中等和高等职业教育协调发展座谈会[J].中国职业技术教育,2011,(22).
[3]李玉珠.中高职发展踏上和谐号[J].教育与职业,2011,(33).
[4]梁玉英.中高职教育有效衔接探讨[J].广西教育,2011,(30).
[5]刘红伟.中高职衔接问题初探[J].湖北成人教育学院学报,2012,(5-7).
[6]马秋硕,刘铁,赵倩.中高职教育衔接中存在的主要问题及原因分析——基于广州地区的实证分析[J].职业教育研究, 2011,(9).
[7]施冰芸.商务英语专业中高职衔接一体化课程设置——基于可雇佣性的研究视角[J].广东技术师范学院学报,2013,(34).endprint