文化学习在外语教学中的意义及途径
2014-08-26康萍牛宁
康萍 牛宁
内容摘要:每一民族都有着自己不同的社会文化内容,语言是其文化的主要承载媒介。本文探讨了语言与文化的关系,阐述了文化介绍在外语教学中的作用,讨论了外语教学中文化介绍的方法及内容。
关键词:外语教学 文化学习的意义 文化学习的途径
学习一门外语只学单词语法,而不了解句子的语境是掌握不好所学的语言的真正含义的。语言本身就是一种文化现象,它是文化的载体,也是文化的重要组成部分,二者紧密相连、不可分割。上世纪初美国语言学家就论述了,语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念。语言和文化相互依存、相互影响的关系在不同文化背景的人们进行交际时表现的较为明显,要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,否则就没有真正掌握这种语言。不了解文化在交际过程中会不可避免地遇到文化障碍。
通常来说,学生在交际中所犯的文化错误往往是因为缺乏文化意识。学习语言的过程就是认识文化的过程。Brown(2002)认为语言学习者失败的原因很多,而没有把文化学习和语言学习有机的结合起来,不考虑文化因素是失败的重要原因。
1.文化及其意义
正如英国学者R.williams(1961)把文化总结为:文化的理想性——这种类别的定义之中,文化被解释为一种具有绝对和世界性价值的人类完美状态与过程。文化的纪录性——文化被解释为人类智慧与创造的主体、详尽地记录了人类过去的思想与经验。文化的社会性——文化被描述为一种特别的生活方式,这种方式代表了在习俗日常行为中特定的意义和价值观。既然文化可以分为知识文化和交际文化,教学中教师要做到既不放弃知识文化的积累又要加强交际文化的导人。
在美国的外国留学生常常感到美国人讲话靠不住,说是要邀请吃饭,结果等了很久还是没兑现。有人调查这种现象,发现问题出在外国学生对于美国英语的讲话规则不了解。社会语言学家专门就这个题目做了研究分析,究竟客气话和正式的口头邀请在语言的使用上有什么区别。他们发现,正式邀请比客气话要具体的多,一般来说邀请需要包括时间、地点。对课文的讲解,教师不能只停留在语言符号的表层,还应向学生传授语言符号下面的深层文化,只有这样学生对西方文化的认识才会从文化知识过渡到文化意识。
文化教学的的内容涉及到与词语有关的文化,与篇章有关的文化,与交际环境有关的文化以及与非语言交际有关的文化。
2.文化学习的途径
首先,教师应该结合所学教材内容对相关的文化知识加以注释,尤其是对一些特殊的描写以及特定含义的注释,有助于学生掌握得体的交际文化,做到语言知识讲到哪里,文化知识诠释到哪里,这种方法比较灵活。如历史性的课文要进行补充一定的时间、地点、政治背景的内容。
其次,教师应该结合课堂教学融入相关的文化知识,利用课前几分钟,讲解主要涉及的英美国家的主要知识,尤其是文化差异方面的知识。
教师还应该用实践的方法结合教学内容让学生改编对话进行表演,使学生身临其境的感受语言和文化,同时注意其中有意义的文化细节,提高对文化的敏感性和意识。
教学中通过对比两种文化的差异来导入文化。如对比英美人和中国人对恭维和谦虚的不同反应,对比不同国家两个民族对家族关系称谓的区别;送礼、宴请、招待的方法和方式。让学生既了解了英美人的风俗习惯,又知道了本民族的习俗。利用这种比较来更好地理解语言的真正用意。交际文化的传授应该从日常生活的各个方面人手,教师主要向学生讲述英汉常用语在语言形式和风俗礼仪方面的差异。使英语教学更加高效。
另外,当谈到历史剧、文学小说的作品时,对人物的刻画、背景及性格的描写,进行专门讲解,否则学生不了解故事发生的政治背景,很难准确体会故事中主人翁心理变化过程。利用各种图片可以说明某一个“文化现象”或具体操作通过图片学生可以对此运动得到更直观的认识。
最后,我们还应该定期、限时、有的放矢结合某一章节进行一次或系列性的讲座。每门课都是由一系列相关的专题组成。文化讲座可以将支离破碎的文化信息重新整合构造,系统列出用以说明一个整体概念的有效教学策略。这种讲座可给学生提供最新的研究成果,同时训练和提高了学生的听写和观察能力。在当今各种洋节日渗透到我们日常生活的今天利用这种节日文化—圣诞节、感恩节、万圣节、情人节等等让同学参与其中,在了解节日文化的同时更好地去了解其语言文化。endprint