APP下载

中英英语专业大学生朗读中停顿现象的比较研究

2014-08-13朱爱明周卫京

关键词:本族语语速二语

朱爱明,周卫京

(江苏科技大学 外国语学院,江苏 镇江 212003)

一、引言

停顿是语言里普遍存在的一种语音现象。停顿的长度、频率、位置的合适可以使发音流畅、韵律清晰、表达清楚,让听者更好地理解,否则可能给听者不规范的印象,甚至影响意义的表达,妨碍交流。

目前,国内外的停顿研究主要是停顿与语速、停顿的功能、判定、口语(对话、演讲等)停顿边界、起因等。

Lennon的调查结果表明,随着语言水平的提高,学习者在英语口语产出中用于停顿的时间平均下降了25%。[1]

Griffiths认为,处理好语速与停顿的关系能够提高口语信息的可理解性。[2]

Miura研究发现,成人之间和儿童之间对话转换处的停顿时长与语言线索或语音线索有关。[3]

Chambers指出,二语学习者在二语口语产出中经常不恰当地停顿,导致言语不自然和不流利。[4]

王世凯通过口语交际中的实例对口语停顿的几种重要的修辞功能进行了研究。[5]

Deschamps[6]和Wood[7]的研究表明,本族语者与流利的二语学习者的停顿位置在句尾、分句的句末和短语与短语之间,而非流利二语学习者其停顿位置大多在句内,或在短语内部。

停顿在中国英语学习者二语口语产出中的重要作用近年来也开始得到重视,如张文忠[8]、杨军[9]、穆凤英[10]、缪海燕[11]等都对此进行了研究。

Watanabe等人研究发现:口语中填充式停顿较常出现在长而复杂的句子成分前面。[12]

刘长军从听觉感知角度,对新闻英语语音停顿的还原性做了研究,以帮助听者利用停顿来促进对新闻英语的听力理解。[13]

中国学者主要探讨停顿的运用、功能,学习者停顿的习得及特征,如邓红华[14]、李梅[15]、张新杰[16]、缪海燕[17]等。

戴朝晖等在对我国学生口语非流利性因素的研究中对停顿的起因等进行了探讨。[18]

张小川研究了一量名结构中数词“一”过量使用引起的发音困难现象。[19]

而国内就朗读中停顿的研究相对较少。

众所周知,朗读涉及多种因素。它是集英语语音、读音规则、语调和意群停顿等于一身的复杂工程。朗读是英语学习中不可逾越的重要环节。[20]

在二语习得领域,诵读能够帮助学习者提高单词记忆[21];教师的诵读对学习者是有积极作用的[22-24]。

停顿是诵读中一个重要的时间性概念,用以标志意群。学习者在诵读时的信息处理不同而表现出不同的停顿,相关学者对停顿测量并进行研究。

李梅对国内不同语言水平的英语学习者做了诵读中停顿型式(pause pattern in oral reading)的实证性研究。[25]

黄丽娜做了EFL学习者二语诵读中错误停顿的定性研究[26]和中国英语学习者短文朗读中语音停顿的还原性研究[27]。

王涛等对中国英语学习者英语名词性从句停顿模式——以英语专业学生为例进行了研究。[28]

这些研究中,本族语者样本较少,李梅只有两名,黄丽娜用的是教材配套的录音,王涛是3名外籍教师。

笔者此次的研究对象中本族语者为10人,其中男5人,女5人,年龄和学历相当。

二、研究设计

1.研究问题

本研究将回答如下问题:本族语者与学习者朗读的语速分别是多少?本族语者与学习者朗读的停顿次数分别是多少?本族语者与学习者停顿的频率分别怎样? 学习者的停顿频率怎样?本族语者与学习者停顿的平均停顿音节分别怎样?本族语者与学习者的平均停顿长度分别怎样?本族语者与学习者的停顿分布(位置)分别怎样?

2.受试者

本研究的二语学习受试者是江苏科技大学外国语学院英语专业研一学生,其中男6人,女6人,他们学习英语的平均时间约为10年,平均年龄为24周岁。母语为汉语,无旅居英美国家的经历。以英语为母语的受试者为英国英语专业研究生,平均年龄23周岁,男5人,女5人。他们分别在江苏科技大学外国语学院科学语音室和剑桥大学语音室进行了录音。

3.录音材料

录音材料为Thewolves这篇寓言故事,全文长217个单词,有275个音节,共10个句子,难度适中。

4.数据处理

受试者的录音材料用Edit Pro 2.0软件录音,采样率22KHz,保存为“16位、单声道”特征的声音波形文件。对于这些声音波形文件,利用PTAAT软件进行语料切分。依据PTAAT频谱语图提供的图形特征对短文中停顿时长、音节、录音样本的总长度、停顿次数及长度,人工标注出单词数、音节数,并保存为文本文件。最后,利用Excel和SPSS对获取的数据进行统计分析。

5.停顿切分点

陈桦将流畅朗读语篇的停顿门槛定为100毫秒[29],Griffiths在二语课堂输入中对时间变量的研究设定的最小停顿切分点为100毫秒[30],本研究也以100毫秒为停顿门槛,只统计分析录音材料中时长超过100毫秒的所有停顿。停顿在频谱图上表现为完全空白和非完全空白,可以结合听辨、波形图以及共振峰得以判断。

三、结果与讨论

1.语速与停顿

表1 中英学生语速

本族语者共朗读2170个单词,用时共计676秒,平均语速为192个单词/分,约3.2个单词/秒,平均每个单词所占时间312毫秒, 属于快速朗诵。二语学习者共朗读2604个单词,用时共计1187秒,平均语速为132个单词/分,约2.2个单词/秒,平均每个单词所占时间455毫秒,语速较慢。本族语者的语速明显高于二语学习者的语速。从表1可知,本族语者中,女生语速略高男生10个单词/秒。二语学习者中,男女语速相当。二语学习者对每个音节、每个单词的处理时间长。即每个音节、每个单词发音“字正腔圆”地体现出来,没有明显省读、连读,读出每个单词的时间过长,再加上停顿次数多、停顿时间长(下面讨论)导致语速过慢。相同时间内,本族语者朗读出更多的词汇,传达出更多的内容信息,故而让听者感觉更流畅、连贯。

2.停顿总次数

从表2可以发现,在相同朗读材料里,中国二语学生停顿的平均绝对次数明显高于英国母语学生(45.25> 21.9) 。停顿过多势必导致语句表达零散,不顺畅。从本族语者和中国二语学生男女生来看,二者差别不大。

表2 中英学生停顿总次数

3.停顿频率

停顿频率是指平均间隔多少个单词停顿一次,公式为:频率=单词数/停顿次数。停顿总次数不包括文章开始前的部分以及文章末的部分。单词总数不包括文章题目的字数。从表3可以发现:本族语者平均9.9词停顿一次,而二语学习者则是4.79词停顿一次。本族语者和二语学习者在停顿频率方面有显著性差异。本族语者中,女生的停顿频率略高于男生0.8个单词。二语学习者中男女生停顿频率非常接近,无显著性差异。频率越高表示停顿之间所包括的词数就越多,朗读这么多的词语需要对语音、句型及关键词语的识别有很好的把握。

表3 中英学生停顿频率

4.平均停顿音节

中国二语学生语速较慢,平均停顿音节短。在相同时间内本族语者朗读出更多音节,传达出更多的内容信息。因为本族语者的平均停顿音节更长,故而让听者感觉流畅、连贯,即朗读更为流利。提高朗读流利性的重点就在于如何减少停顿的次数,加快语速,提高自己的平均语流长度。由表4可知,本族语者平均12.51个音节停顿一次,而中国学习者平均6.05个音节停顿一次。本族语者与中国二语学习者平均停顿音节数有显著性差异。本族语者中,女生比男生约高1.03个音节。

表4 中英学生停顿节数

5.平均停顿长度

从表5可知,本族语者的平均停顿长度是594毫秒,而二语学习者平均停顿长度为503毫秒。二语学习者停顿总时间明显多于本族语者,但停顿次数过多,造成平均停顿时间少。本族语者中女生停顿的时间比男生多163毫秒。中国二语学习者中男女生停顿时间相差不大,约为15毫秒。

表5 中英学生停顿长度

6.停顿位置

为了更清楚说明本族语者和中国二语学习者停顿的模式,本文就其停顿的位置进行了进一步分析。

对不同的标点符号有不同的停顿处理。句号:停顿时间稍长,可以借句号的停顿时间从容换气。逗号:停顿的时间比句号短,停时要借中间的停顿位置吸气来补充,始终保持住气息充足的状态。文章成文时,作者已经根据语法、节律等众多因素精心设置了标点。朗读者应心领神会,正确把握停顿。由表6可知,设置标点符号后,本族语者停顿时间为825毫秒,中国二语学习者为819毫秒,两者无显著性差异。二语学习者对设置标点符号后的停顿时长把握较得当,尤其是句号。因为标点符号是英语和汉语共有的,它的功能相似。二语学习者中男女停顿时长无显著性差异。而本族语者中,女生停顿时间长于男生218毫秒。本族语者句号末停顿时间长于其他停顿。中国二语学习者句号停顿时间长于逗号停顿时间,逗号停顿时间长于无标记停顿。

表6 中英学生停顿位置时长(毫秒)

标记逗号后,本族语者时长为392毫秒,二语学习者为543毫秒,二语学习者停顿时间比本族语者长151毫秒。

无标点句间,二语学习者停顿时间平均为426毫秒,本族语者为296毫秒,二语学习者停顿时间比本族语者长130毫秒。

无标点词间,二语学习者停顿平均时间为349毫秒,本族语者为358毫秒。两者无显著性差异。

从表7中不难发现,本族语者和中国二语学习者在句号后停顿、逗号后停顿、无标点句间停顿的次数无明显差异。在无标点词间的停顿,中国二语学习者的停顿次数明显高于本族语者。平均停顿次数方面,中国二语学习者的停顿次数也明显高于本族语者。

从对朗读录音的分析看, 中国二语学习者除了在本族语者停顿处停顿外,主要还在定语从句前、介词短语前、动词短语后、不定式前、连词后、实义名词、that从句后等位置停顿。二语学习者的额外停顿都可以被看成为一个意群,来突显某部分的内容。二语学习者在长期的学习过程中,对这些短语、从句把握得很到位,只不过用停顿来表达而已。意群的划分为停顿提供空间, 停顿出现在意群之间, 意群之间可停顿,也可不停顿。

表7 中英学生停顿位置次数

在意群处停顿也未尝不可,只不过频率过高,过几个词就停顿一次,突显的部分过多,给听众很多强调部分,让人琢磨不透哪一个才是重中之重。过多的停顿只会让听众感到困惑。本族语者还通过音高重设、起首清音节、音素延长等手段来切分调群。

在连贯的语流中,停顿起着切分调群的作用,也就是将话语切分成句法和语义上相关联的几部分,这样说话人可以清晰无误、重点分明地传达话语的意义,因此,在连贯语流中本族语者不会随意停顿。学习者在连贯语流中过多不恰当的停顿势必导致话语信息不能顺畅地传达,形成交流的障碍。停顿势必会使语句零散,节奏拖沓。二语学习者一味地运用停顿来划分调群,既会使得语流很不连贯,还会使得意群破损,完整的信息可能会被切成多个调群,调群与意群之间的对应关系被打破,语义变得支离破碎,使得信息不能得到有效的传达。

[参 考 文 献]

[1]LENNON P.Investing fluency in EFL:A quantitative approach[J].Language Learning, 1990(40):387-417.

[2]GRIFFITHS R.T.Pausological research in an L2 context:a rationale, and review of selected studies[J].Applied Linguistics,1991(12):345-364.

[3]MIURA I.Switching pauses in adult-adult and child-child turn takings:An initial study [J].Journal of Psycholinguistic Research,1993(3):230-236.

[4]CHAMBERS F.What do we mean by fluency?[J].System,1997(4):535-544.

[5]王世凯.口语停顿的修辞功能[J].修辞学习,2000(4):40-41.

[6]DESCHAMPS A.The syntactical distribution of pauses in English spoken as a second language by Frech students[M]//DECHERT H W.,RAUPACH M.Temporal Variables in speech.New York:Mouton de Gruyter,1980.

[7]WOOD D.In search of fluency.What is it and how can we teach it? [J].Canadian Modern Language Review,2001(4):573-589.

[8]张文忠.第二语言口语流利性发展的定性研究[J].现代外语,2000(3):274-282.

[9]杨军.口语非流利产出研究述评[J].外语教学与研究,2004(4):278-284.

[10]穆凤英,高薇,张云燕.中国学生英语口语实词提取与生成特征分析[J].外语教学与研究,2005(4):250-258.

[11]缪海燕,孙蓝.句子构造框架的使用与二语口语流利性发展研究[J].外语教学与研究,2006(5):265-271.

[12]WATANABE M,DEN Y,HIROSE K,MINEMATSU N.The effects of filled pauses on native and non-native listeners’ speech processing[J].Proceedings of Diss’ 05,2005(9):169-172.

[13]刘长军.新闻英语中停顿还原性的声学研究[J].现代外语,2007(3):292-300.

[15]李梅.EFL学习者二语诵读中错误停顿的定性研究[J].安徽文学,2008(5):282-283.

[14]邓红华.浅谈停顿的语音作用[J].湖南科技学院学报,2006(3):203-204.

[16]张新杰,邱天河.话语标记语“停顿”的语用功能初探[J].河南科技大学学报,2008(5):56-58.

[17]缪海燕.第二语言口语非流利产出的停顿研究[J].解放军外国语学院学报,2009(4):56-58.

[18]戴朝晖.中国大学生汉英口译非流利现象研究[J].上海翻译,2011(1):38-43.

[19]张小川.汉译“一量名结构”译源研究[J].外语研究,2012(4):72-77.

[20]〔苏〕瓦·阿·苏霍姆林斯基.给教师的建议(下)[M].杜殿坤,编译.北京:教育科学出版社,1981.

[21]ELLIS N C.Sequencing in SLA:Phonological memory,chunking and points of order[J].Studies in Second Language Acquisition,1996(18):91-126.

[22]REES A W.Reading aloud suggestions for classroom procedure[J].ELT Journal,1980(4):112-121.

[23]AMER A A.The effect of the teacher’s reading aloud on the reading comprehension of EFL students[J].ELT Journal,1997(1):43-47.

[24]叶燕妮.教师的朗读对EFL学生阅读习惯自动化的影响[J].韩山师范学院学报, 2004(1):296-297.

[25]李梅.EFL学习者英语诵读的停顿模式[D].长沙:湖南大学,2006.

[26]黄丽娜.EFL 学习者二语诵读中错误停顿的定性研究.[J].安徽文学,2008(5):282-297.

[27]黄丽娜.中国英语学习者短文朗读中语音停顿还原性的研究[J].科教导刊,2009(31):153-154.

[28]王涛, 吴飒.中国英语学习者英语名词性从句停顿模式——以英语专业学生为例[J].疯狂英语(教师版),2010(1):13-16.

[29]陈桦.中国学生英语朗读中的调群切分模式[J].外语教学与研究, 2006(5):272-277.

[30]GRIFFITHS R T.Temporal variables in classroom input:A descriptive and experimental study[D].Southamptom:University of Southampton,1990.

猜你喜欢

本族语语速二语
辩论赛之语速
说话时语速慢点有益身心
“透视”第二语言习得心理过程*——关于二语加工的一次学术访谈
当代二语习得研究中介语对比分析方法理论与实践
说话人识别中语速鲁棒性研究
《本族语和非本族语科技写作中的词块:语料库方法在语言教学中的应用》述评
《教学二语习得简介》述评
语速里的微妙心理
英汉本族语者对中国英语学习者的口音感知及言语理解度的对比研究
二语习得中母语正迁移的作用分析